第3-138章.
ロマサは言った、『まさにその時、ライヴヤのヤハマーナであった強運の王ヴリハディウムナが生贄を捧げ始めた。そして、ライヴヤの二人の息子、アルヴァヴァースとパラヴァースは、その聡明な君主によって、儀式を執り行う際に彼を助けるよう任命された。クンティの息子よ、父の許可を得て、二人は生贄に向かい、ライヴヤはパラヴァスの妻と共に庵に留まった。そしてある日、妻に会いたくてたまらなくなった。パラヴァスは一人で家に戻った。そして、黒いカモシカの皮に包まれた父に森の中で出会った。夜が深くて暗かったので、パラヴァスは深い森の中で眠気に目がくらみ、父をはぐれた鹿と間違えた。そして父を鹿と間違えたパラヴァスは、身の安全のために思わず父を殺してしまった。バーラタの息子よ、(父の)葬儀を執り行った後、彼はいけにえに戻り、そこで兄に向かって言った。私はまた、父を鹿と間違えて殺してしまいました。兄よ、私のために、ブラーフマナを殺した場合に定められた誓いを守ってください。ムニよ、私はこの仕事(いけにえ)を、助手なしで行うことができるでしょう」。Arvavasuは言った、「その後、あなた自身が才能のあるVrihadyumnaのこの犠牲を執り行う、そしてあなたのために私は、私の感覚を完全に制御下に置く、バラモン人を殺害する場合に規定される誓いを遵守します」。
ローマサは言った、「バラモン人を殺すことに関連する誓いを守って、賢者アルヴァヴァスは犠牲に戻ってきた。弟が到着したのを見て、パラヴァスは、悪意で詰まったアクセントで、ヴリハディウムナに向かって言った、『王よ、このバラモン殺しがあなたのいけにえに入らないように、またそれを見ないように見てください。一目見ただけでも、バラモン殺しは間違いなく、あなたに害をなすことができます」。これを聞いた王は、すぐに従者たちにアルヴァヴァスを追い出すように命じた。王よ、王の従者たちによって追い出され、彼らに繰り返し話しかけられた--「バラモン人を殺した者よ」--アルヴァヴァスは一度以上叫んだ、「バラモン人を殺したのは私ではありません」。彼は自分のために誓いを守ったとは認めなかった。彼は弟が罪を犯したと言い、自分が弟をそこから解放したと言った」。怒りにまかせてそう言うと、侍女たちに叱責されたブラフマナの賢者は、厳かな懺悔をしながら、黙って森の中に退散した。そこで最も厳しい苦行に身を投じ、偉大なブラーフマナは太陽の守護を求めた。そこで、太陽の崇拝に関するマントラを教える啓示が彼に現れ、(犠牲のバターの)分け前を最初に得る永遠の神が、具現化した姿で彼の前に現れた」。
ロマサは言った、『王よ、天界の人々はアルヴァヴァスの行いを大いに喜んだ。そして、彼を(ヴリハディウムナの)生贄の祭司長として従事させ、パラヴァスをその生贄から退かせた。そして、アグニと他の天人たちは、アルヴァヴァスに恩恵を与えた。そして、彼の父が生き返るように祈った。彼はさらに、弟の罪が赦されるように、父親が殺されたことを思い出さないように、バラドワジャとヤヴァクリがともに生き返るように、太陽の啓示が(地上で)有名になるように祈った。すると神は「そのように」と言い、他の恩恵も授けた。ユディシュティラよ、これらの者は皆、命を取り戻した。ヤヴァクリはアグニと他の神々に向かって言った。不死の神々の長よ、なぜライヴヤはあのようにして私を殺すことに成功したのですか?そこで神々は言った、『ヤヴァクリよ、二度とあのようなことをしてはならない。汝は努力もせず、戒師の助けも借りずにヴェーダを学んだのだから。しかし、この男(ライヴヤ)は様々な悩みを抱えながら、その行いによって戒師を満足させ、多大な努力と長い時間をかけて優れたヴェーダを(戒師から)得たのだ」。
ロマサは言った、『ヤヴァクリにこのように言い、すべての者を生き返らせた後、インドラを頭とする天人たちは天に昇った。ユディシュティラよ、ここには、四季折々の花や実をつける木々で飾られた聖賢の神聖な庵がある。王の中の虎よ、この場所に住めば、汝はすべての罪から解放されるであろう』」。