第3-80章.
(ティルタヤトラ・パルヴァ)
ジャナメージャヤは言った、「聖なる者よ、私の曽祖父パルタがカムヤカの森を去った後、左手で弓を引くことのできるあの英雄がいない間、パーンドゥの息子たちは何をしていたのでしょうか?私には、あの屈強な弓の名手であり、軍隊の征服者であった英雄が、天界のヴィシュヌのように、彼らの拠り所であったように思える。その英雄は、その腕前においてインドラそのものに似ており、戦いで決して背を向けることはなかった」。
ヴァイサンパヤナは言った、"遠慮のない腕前のアルジュナがカムヤカから去った後、息子よ、パーンドゥの息子たちは悲しみと嘆きでいっぱいになった。元気のないパーンダヴァの心は、花輪から外された真珠か、翼をもがれた鳥のようであった。また、あの白い馬の英雄がいなければ、その森はクヴェーラの存在を奪われたチャイトララタの森のように見えた。ジャナメージャヤよ、人間の中の虎、パーンドゥの息子たちは、アルジュナの仲間を奪われ、カミヤカで完全に無気力に暮らし続けた。そして、バラタ族の長よ、偉大な武勇に恵まれた屈強な戦士たちは、バラモンたちのために、純粋な矢で様々な種類の生け贄の動物を殺した。そして、人間の中の虎であり、敵の抑圧者である彼らは、毎日それらの野生動物を殺し、それらを適切に聖別し、それらをバラモンたちに捧げた。王よ、このようにして、ダーナンジャヤが去った後、悲しみに苦しむ人々の中の雄牛たちは、元気のない心でそこに住んでいた。特にパンチャラの王女は、彼女の第三の主君を思い出し、不安なユディシュティラに向かって言った、「両手で(昔の)千手観音のアルジュナに対抗したあのアルジュナ、残念なことに、パーンドゥの息子の中で最も優れたあのアルジュナなしでは、この森は私の目には全く美しく見えません。彼がいなければ、いつ目を投げかけても、この大地は寂しげに見える。木々の花が咲き乱れ、不思議に満ちたこの森も、アルジュナがいなければ、以前ほど楽しいものには思えない。青い雲の塊のようであり、激怒した象のような武勇を持ち、蓮の葉のような目を持つ彼がいなければ、このカミヤカの森は私には美しく見えない。左手で弓を引くことができ、その弓の音が雷鳴のように響くあの英雄を思い出すと、王よ、私は何の幸福も感じることができません』。そして、君主よ、この緊張の中で彼女の嘆きを聞いて、敵対する英雄のその殺し屋、ビーマセーナは、次の言葉でドラウパディーに対処した: "細い腰の祝福された女性、あなたが口にする好意的な言葉は甘露の飲み物のように私の心を喜ばせる。その腕が長く、対称的であり、スタウトと鉄のメイスのカップルに似ていると丸いと弓の弦の傷跡でマークされ、弓と剣と他の武器で飾られ、黄金のブレスレットで囲まれ、5つの頭の蛇のカップルに似ている彼なしでは、人間の間でその虎なしで空自体が太陽なしであるように見える。パンチャラ族とカウラヴァ族が、天上人の厳然たる隊列を恐れない、あの強靭な腕の持ち主を頼りにせずには、あの輝かしい英雄を頼りにせずには、その腕の持ち主を頼りにせずには、私たちは皆、敵をすでに打ち負かしたものと見なし、大地そのものをすでに征服したものと見なし、あのファルグナを頼りにせずには、私はカムヤカの森で平和を得ることはできない。私がどこに目を投げかけても、さまざまな方角が空虚に見えるのです」。
「ビーマがこう言い終わると、パーンドゥの子ナクラは涙声でこう言った。北に向かい、何百もの強大なガンダルヴァの族長を打ち負かし、風の速さを備えたティティリ種とカルマシャ種の美しい馬を何頭も手に入れ、偉大なラジャスヤの犠牲の際に、兄の王に愛情を込めて馬を贈った彼なくして、私はこれ以上カミヤカの森に住みたいとは思いません」「あの親愛なる輝かしい者、ビーマの後に生まれた恐ろしい戦士、神に等しい英雄なくして、私はこれ以上カミヤカの森に住みたいとは思いません」。
ナクラの嘆きの後、サハデーヴァは言った。「戦いで強大な戦士たちを打ち負かし、富と処女を手に入れ、偉大なラージャスヤの犠牲の際に王にそれらをもたらした者、戦いで集まったヤーダヴァ族を一人で打ち負かした、計り知れない輝きを放つ英雄、 ヴァスデーヴァの同意を得てスバドラーを犯し、高名なドルパダの領土に侵入し、ドローナに授業料を与えた者である。王よ、ジシュヌの草のベッドが私たちの避難所で空であることを知り、私の心は慰めを拒む。敵の抑圧者よ、この森からの移住こそ私の望むところである。