第8-56章.
サンジャヤは言った、「一方、ビカルタナ自身は、パンカラ族、セディ族、カイカヤ族に支えられたビーマセーナに抵抗し、多くの矢で彼を覆った。ビーマセーナの目の前で、カルナはその戦いで、セディ族、カルシャ族、スリンジャヤ族の中の多くの屈強な車夫を殺した。それからビーマセーナは、その最高の車夫であるカルナを避けて、カウラヴァ軍に対して、枯れ草の山に向かって燃え盛る火のように進んだ。スタの息子もその戦いで、パンカラ族、カイカヤ族、スリンジャヤ族の中の屈強な弓兵を数千人単位で殺し始めた。パルタ、ビーマセーナ、カルナという三人の勇士は、それぞれサムサプタカ族、カウラヴァ族、パンカラ族を滅ぼし始めた。王よ、あなたの邪悪な政策の結果、これらすべてのクシャトリヤは、これら3人の偉大な戦士たちによって優れたシャフトで焼かれ、その戦いで絶滅し始めた。そして、ドゥルヨーダナ、バラタ族の長よ、怒りに満ちて、ナクラと彼の4頭の馬を9本の矢で貫いた。人の支配者よ、計り知れない魂を持つあなたの次の息子は、サハデーヴァの黄金の旗をカミソリのような軸で切り落とした。怒りに満ちたナクラは、王よ、その戦いであなたの息子を3本と70本の矢で打ち、サハデーヴァは5本の矢で彼を打ちました。ドゥルヨーダナは怒り狂い、5本の矢を放った。ドゥリョーダナは2、3本の太い矢で両者の弓を断ち切り、双子を3、70本の矢で突いた。その時、インドラ自身の弓に似た、他の二本の美しく最上の弓を手にした二人の英雄は、その戦いで一組の天空の若者のように美しく見えた。その時、その二人の兄弟は、戦いにおいて大活躍し、王よ、その従兄弟に、山の胸に雨を降らせる二つの雲の塊のように、恐ろしい矢を絶え間なく浴びせかけた。憤怒に満ちた王よ、汝の息子、あの偉大な車の戦士は、翼のある矢のシャワーで、あの二人の偉大な弓使い、すなわちパーンドゥの双子の息子に抵抗した。バーラタよ、その戦いにおけるドゥルヨーダナの弓は、絶えず円を描いているように見え、四方から絶え間なく矢が放たれているように見えた。ドゥルヨーダナの矢に覆われたパーンドゥの二人の息子は、雲に覆われて輝きを失った大空の太陽と月のように、輝きを失った。王よ、黄金の翼を備え、石の上で研ぎ澄まされたその矢は、ユガが終わり、大空がこのように覆われ、破壊者そのものの一様な広がりしか見えなくなった時、太陽の光線のように羅針盤のすべての点を覆った。一方、汝の息子の武勇を見て、偉大な車の戦士たちは皆、マードリーの双子の息子を死の前にいると見なした。王よ、パーンダヴァ軍の司令官、すなわち、強力な自動車戦士パルシャタ(プリシャタの息子)は、ドゥルヨーダナがいたその場所に進んだ。ドリシタデュムナは、マードリーの二人の勇敢な息子という、その二人の偉大な車騎兵に逆らって、その矢であなたの息子に抵抗し始めた。計り知れない魂の持ち主、人の中の雄牛、すなわちあなたの息子は、報復したいという欲求に満たされ、微笑みながら、パンカラの王子を5本と20本の矢で貫いた。計り知れない魂を持ち、報復の欲望に満たされたあなたの息子は、もう一度パンカラの王子を60本の矢で刺し、もう一度5本の矢で刺し、大きな咆哮を上げた。その時、王は鋭利な剃刀の矢で、その戦いの中で、陛下、敵対する者の矢の刺さった弓と革の柵を切り落としました。その折れた弓を捨てて、敵のクラッシャーであるパンカラの王子は、すぐに新しくて大きな負担に耐えられる別の弓を手に取った。怒りに燃えて目を血のように赤くした偉大な弓の名手ドリシタデュムナは、その身に多くの傷を負い、車の上で燦然と輝いて見えた。バラタ族の長よ、ドゥルヨーダナを倒したい一心で、パンカラの英雄は、蛇の鳴き声のような5本と10本の矢を走らせた。石の上で砥ぎ、カンカと孔雀の羽をつけたその矢は、王の金で飾られた鎧を切り裂き、王の体を通り抜け、その発射された力の結果、地中に入った。君主よ、深く刺し貫かれた汝の息子は、まるで春の季節に花を咲かせた巨大なキンスカのように、非常に美しく見えた。鎧はその矢で貫かれ、四肢は傷で非常に弱っていたが、憤怒に駆られ、ドリシタデュムナの弓を太い矢で切り落とした。王は相手の弓を断ち切った後、大急ぎで、両眉の間の額を十本の矢で打った。鍛冶屋の手によって磨き上げられたその矢は、蜜を欲しがる多くの蜂が満開の蓮を飾るように、ドリシタデュムナの顔を飾った。高貴な心を持つドリシタデュムナは、折れた弓を投げ捨てると、すぐに別の弓を手に取り、その弓で16本の太い矢を射た。5本でドゥルヨーダナの4頭の馬と運転手を殺し、もう1本で金で飾られた弓を切り落とした。残りの十本の矢で、プリシャタの息子は、ウパシュカラの車、傘、矢、剣、メイス、そしてあなたの息子の旗を切り落とした。実際、すべての王は、黄金のアンガダで飾られ、宝石で細工された象の装飾が施されたクル王の美しい旗が、パンカラスの王子によって切り落とされたのを見た。その時、ドゥルヨーダナの子宮の兄弟たちは、バーラタの種族の雄牛よ、その戦いですべての武器を切り落とされた車のないドゥルヨーダナを助けた。ドリシタデュムナの目前で、ドゥルダラよ、君主よ、その人の支配者を自分の車に乗せ、素早く彼を戦いから遠ざけた。
「一方、カルナは、サティヤキを打ち負かし、(クル族の)王を救い出すことを望み、ドローナの殺害者であるあの獰猛なシャフトの戦士の顔に向かってまっすぐ進んだ。しかし、シニの孫は、すぐに背後から彼を追いかけ、矢で彼を打ち、まるで象がライバルを追いかけ、牙で彼の後肢を打つようにした。バラタよ、カルナとプリシャタの息子の間に介在する空間で、両軍の高邁な精神を持つ戦士たちの間で激戦が繰り広げられた。パーンダヴァ軍も我々も、この戦いから顔をそむける者は一人もいなかった。そしてカルナは、猛スピードでパンサーラ軍に向かって進んだ。太陽が子午線に昇ったその時、最高の男たちよ、象も馬も人も、双方で大虐殺が起こった。王よ、パンカラ族は勝利の欲望に駆られ、まるで鳥が木に向かうように、カルナに向かって猛スピードで突進した。アッディラータの息子は、怒りに満ち溢れ、その前方から、鋭い矛先でパンカラ族を打ち始め、その指導者たち、すなわち、ビャグラケトゥ、スシャルマ、シトラ、ウグラユダ、ジャヤ、スクラ、ローチャマナ、そして無敵のシンガセーナを選び出した。これらの英雄たちは、車とともに素早く前進し、その最前列の男たちを包囲し、その怒れる戦士、すなわち、戦いの装飾品であるカルナに矢を浴びせた。勇猛果敢なその最たる者、すなわちラーダの息子は、8本の鋭い矢で戦いに臨む8人の英雄たちを苦しめた。王よ、偉大な武勇を持つSutaの息子は、その後、戦いに長けた他の何千もの戦士を殺害した。怒りに満たされたラーダの息子は、その戦いでジシュヌとジシュヌカルマンとデーヴァピを殺し、シトラとシトラユダとハリとシンガケトゥとローチャマナと偉大な車夫サラバと、セディ族の中の多くの車夫がアディラータの息子の姿を血で染め、彼自身はそれらの英雄の命を奪うことに従事していた。バラタよ、カルナによって矢で攻撃された象たちは、恐怖のあまり四方八方から逃げ去り、戦場を大いに騒がせた。カルナの矢を受けた他の者たちは、様々な叫び声をあげ、雷に打たれた山のように倒れた。象や馬や人の倒れた死体や倒れた車で、大地はカルナの車の跡に沿って散乱した。実際、ビーシュマも、ドローナも、あなたの軍隊の他のどの戦士も、その戦いでカルナが成し遂げたような偉業を成し遂げたことはなかった。象の間でも、馬の間でも、車の間でも、人の間でも、スタの息子は非常に大きな殺戮を引き起こした。獅子が鹿の群れの中で大胆不敵に立ち回るように、カルナもパンカラ族の中で大胆不敵に立ち回った。獅子が怯えた鹿の群れを四方八方へ追い払うように、カルナもパンカラの車の群れを四方八方へ追い払った。ライオンの顎に近づいた鹿の群れが決して命からがら逃げ出すことができないように、カルナに近づいた偉大な車の戦士たちも命からがら逃げ出すことはできなかった。人々が燃え盛る火に触れれば必ず焼かれるように、バーラタよ、スリンジャヤたちもカルナの火に触れれば焼かれた。バーラタよ、セディ族やパンカラ族の中で英雄視されていた多くの戦士たちが、その戦いで、ことごとく自分の名を喧伝しながら彼らと戦った一騎当千のカルナによって殺された。王よ、カルナの腕前を見て、私はその戦いで一人のパンカラでさえ、アドヒラタの息子から逃れることはできないだろうと思った。実際、その戦いでスータの息子は何度もパンカラ族を撃退した。
「カルナがその恐ろしい戦いでパンカラ族をこうして殺戮するのを見て、正義の王ユディシュティラは怒りに燃えて彼に殺到し、ドリシタデュムナやドラウパディの息子たちも、主よ、何百人もの戦士たちも、その敵の殺し屋、すなわちラーダの息子を包囲した。そして、シカンディ、サハデーヴァ、ナクラ、ナクラの息子、ジャナメージャヤ、シニの孫、無数のプラバドラカは、計り知れないエネルギーに満ち、ドリシタデュムナを従えて前進し、斧や様々な武器でカルナを打つ姿は壮観であった。ガルーダが大量のヘビに襲いかかるように、アディラータの息子は単身、セディやパンカラ、パーンダヴァのすべてをその戦いで倒した。君主よ、彼らとカルナとの間に起こった戦いは、昔、神々とダナヴァ族との間に起こったような非常に激しいものとなった。太陽が周囲の闇を払いのけるように、カルナは恐れもなくたった一人で弓の名手たちに立ち向かい、矢を何度も浴びせかけた。ラーダの息子がこのようにパーンダヴァと交戦している間、怒りに満ちたビーマセーナは、その一本一本が閻魔大王に似ている矢で、クルスを虐殺し始めた。その偉大な弓使いは、バフリカ族、カイカヤ族、マツヤ族、ヴァサタ族、マドラス族、サインダヴァ族と一人で戦い、非常に輝いて見えた。そこでは、ビーマの布鑓で手足を攻撃された象が、乗り手を殺されたまま倒れ、その激しさで大地を震わせた。騎馬も殺され、足軽も命を奪われ、矢に刺され血を大量に吐きながら横たわった。何千人もの車夫が倒れ、武器を手から離した。ビーマの恐怖に感化され、彼らは命を奪われ、体が音でぐちゃぐちゃになりながら横たわっていた。大地は車夫、騎兵、象使い、運転手、歩兵、牛馬、象で散乱し、ビーマセーナの矢ですべてが無残な姿になった。王よ、ドゥルヨーダナの軍勢は、ビーマセーナの恐怖に苦しみ、元気がなく、ぐちゃぐちゃになり、茫然自失のように立っていた。王よ、その憂鬱な軍勢は、秋の凪の時の大海のように、その恐ろしい戦いの中で動かずに立っていた。その軍勢は茫然自失となり、凪の大海のように立っていた。いかに怒りと活力と力強さに満ちていたとしても、その時、あなたの息子の軍隊は誇りを失い、輝きを失っていた。その軍勢は、こうして屠られる間、血に染まり、血を浴びるかのようであった。バーラタ族の長よ、戦闘員たちは血に濡れながら、互いに近づき、殺し合うのが見えた。スータの息子は怒りに満ちてパーンダヴァの師団を滅ぼし、ビーマセーナは怒りに満ちてクルスの師団を滅ぼした。そして二人とも、こうして働いている間、非常に輝いて見えた。観衆を驚嘆させたその激しい戦いの最中、様々な人物の中で最も優れたアルジュナは、隊列の真っ只中にいた多数のサムサプタカを殺害し、ヴァスデーヴァに向かって言った、「ジャナルダナよ、このサムサプタカの苦闘していた部隊は壊れました。サムサプタカの中の偉大な車騎兵たちは、獅子の咆哮に耐えられない鹿のように、私の剣に耐えることができず、従者たちと共に飛び去っています。Srinjayasの巨大な力も、この偉大な戦いで壊れているようだ。クリシュナよ、象の綱の飾りをつけた聡明なカルナの旗が、ユディシュティラの分隊の真ん中で、活発に駆け回っているのが見えます。我が軍の)他の偉大な車の戦士たちはカルナを打ち負かすことができない。汝はカルナが戦闘力に関して大きなエネルギーを持っていることを知っている。カルナが我が軍を退けているところへ進みなさい。他の戦士の)戦いを避け、スータの息子、あの強力な車騎兵に対して進みなさい。クリシュナよ、これが私の願いです。しかし、あなたの好きなようにしなさい」。彼のこの言葉を聞いたゴビンダは微笑み、アルジュナに向かって言った。"パーンドゥの息子よ、カウラヴァを殺せ、遅滞なく"。すると、白鳥のように白く、クリシュナとパーンドゥの子を乗せた馬が、あなたの大軍を突き破った。ケシャヴァに促され、金の装束に身を包んだ白い駿馬がその中に入り込むと、汝の軍勢は四方から崩れ落ちた。その猿を乗せた車は、その車輪の音が雲の深い轟きに似ており、その旗が空中で揺れていた。ケシャヴァとアルジュナは憤怒に満ち、血のように赤い目をして、汝の広大な軍勢を貫き通し、その輝きは燦然と輝いて見えた。戦いに歓喜し、クルスの挑戦を受けた二人の英雄が戦場に現れた時、二人は司祭によって生贄に捧げられた双子のアシュヴィニスのように見えた。怒りに満ちた、人間の中の二頭の虎の勢いは、大きな森の中の二頭の象が狩人の拍手に激怒するようなものであった。ファルグナはその車の軍勢と馬の体の中に入り込み、致命的な縄で武装した破壊者そのもののように、それらの分裂の中を駆け巡った。彼がその軍隊の中でそのような武勇を発揮するのを見て、バラタよ、あなたの息子は、もう一度サムサプタカを彼に対抗するように促した。すると、1,000台の車、300頭の象、14,000頭の馬、弓で武装した20万人の歩兵を従え、勇気に満ち、狙いを定め、戦いのあらゆる方法に精通したサムサプタカ族の指導者たちは、(大いなる戦いで)クンティの息子に向かって(四方から)突進し、君主よ、パーンダヴァを四方から矢の雨で覆った。このように、その戦いで矢に覆われた敵対勢力の粉砕者であるパルタは、縄で武装した破壊者そのもののような獰猛な姿で姿を現した。Samsaptakasを虐殺に従事している間、Parthaはすべての人の目の前に立派なオブジェクトになりました。その時、大自然は黄金で飾られた稲妻のような光で満たされた。本当に、アルジュナの腕から飛び出した大いなる矛に包まれたすべてのものは、絶え間なく辺り一面に降り注ぎ、まるで蛇に覆われているかのように輝いて見えました。パーンドゥの息子は、計り知れない魂を持ち、黄金の翼を備え、鋭利な刃を備えたまっすぐな矢を四方に放った。パルタの掌の音のために、人々は大地や大自然や羅針盤や海や山が裂けるように見えた。1万人のクシャトリヤを殺害したクンティの息子は、その強大な車の戦士であったが、すぐにサムサプタカのさらに先の翼へと進んだ。Kambojasによって保護されていたそのさらなる翼に修復し、ParthaはVasavaがDanavasを粉砕するように、彼の矢でそれを強制的に粉砕し始めた。頭の広い矢で、彼は武器を掴んだ腕を素早く切り落とし、彼を殺そうとしている敵の頭も切り落とした。様々な手足を奪われ、武器も奪われた彼らは、ハリケーンに折られた多くの枝を持つ木々のように、大地に倒れ始めた。こうして象や馬、車騎兵や歩兵を屠っていると、スダクシナの弟(カンボジャ族の長)が矢の雨を浴びせ始めた。アルジュナは、三日月型の矢を二、三本放ち、敵の矛のような二本の腕を切り落とし、満月のように美しい顔をした彼の頭を、かみそりの頭の矢で切り落とした。命を奪われた彼は車から転げ落ち、その体は血に染まり、まるで雷に打たれた赤ヒ素の山頂のようだった。人々は、カンボジャ族の族長であるスダクシナの長身で非常にハンサムな弟が、蓮の花びらのような目をしたまま殺され、金の柱のように、あるいは黄金の須弥山頂のように倒れるのを見た。その後、再び激しい、非常に素晴らしい戦いが始まった。闘う者たちの様子は何度も変化した。それぞれ一本の矢で殺され、カンボジャ族、ヤヴァナ族、サカ族の戦闘員が血を浴びて倒れ、戦場全体が赤一色に染まりました。王よ、馬と運転手を奪われた車騎兵、乗り手を奪われた馬、乗り手を奪われた象、乗り手を奪われた象が互いに戦った結果、大虐殺が起こった。こうしてサムサプタカ族の翼とさらにその翼がサヴヤサシによって駆逐されると、ドローナの息子は、勝利した戦士の筆頭であるアルジュナに対して素早く進撃した。実際、ドローナの息子は、その恐ろしい弓を振りかざし、まるで太陽自身が光線を放つように、多くの恐ろしい矢を携えて突進した。憤怒と報復の欲望で口を大きく開け、赤い目をした強大なアシュヴァッタマは、まるで死そのもののように恐ろしく、メイスで武装し、ユガの終わりのように怒りに満ちていた。そして、獰猛な矢を放った。アシュヴァッタマは、パーンダヴァの軍勢を薙ぎ払った。王よ、ダシャールハの一族(ケシャヴァ)が車の上にいるのを見るやいなや、彼は再び彼に突進し、激しい矢の雨を繰り返した。王よ、ドローナの息子であるクリシュナもダーナンジャヤも、ドローナの息子であるダーナンジャヤも、その降り注ぐ矢によって、車の上で完全に覆い隠されてしまいました。そして、勇敢なアシュヴァッタマは、何百本もの鋭い矢を放ち、その戦いでマダヴァとパーンドゥの息子の二人を昏倒させました。すべての動くものと動かないものの守護者であるこの二人が矢で覆われたのを見て、動くものと動かないものの宇宙は "おお!"と "哀れ!"の叫びを上げた。シッダとチャラーナの群衆が四方からその場所に集まり始め、心の中でこう祈った。王よ、ドローナの息子が二人のクリシュナを斧で覆い隠している間、私はその戦いでドローナの息子のような武勇を見たことはありませんでした。アシュヴァッタマの弓の音は、敵に恐怖を与え、王よ、その戦いで私たちは、吼える獅子の音に似ていると何度も聞きました。アシュヴァッタマの弓の弦は、その戦いで右往左往しながらも、まるで雲の中の稲妻のように美しく輝いていた。パーンドゥの息子は非常に堅固で手も軽かったが、その時ドローナの息子を見て非常に唖然とした。アルジュナはその時、自分の腕前が高慢な加害者に滅ぼされると考えた。その戦いの中で、アシュヴァッタマの姿は、人が見つめるのも困難なほどになった。ドローナの息子とパーンダヴァの恐ろしい戦いが進行している間、君主よ、ドローナの強大な息子がこうして敵対者に勝ち、クンティの息子が元気を失っている間、クリシュナは怒りに満たされた。王よ、怒りに触発された彼は深呼吸をし、アシュヴァッタマとファルグナを何度も見つめながら、その両眼で焼き尽くすようだった。怒りに満ちたクリシュナは、パルタに愛情を込めた口調でこう言った。「パルタよ、私が戦いの中で見たあなたに関するこのことは、ドローナの息子であるパルタが今日あなたを凌駕しているのだから、非常に奇妙なことだ!パルタよ、ドローナの息子は今日、汝を凌駕している。汝の手にはまだガンディーヴァがあるのではないか。汝の両腕は健全ではないか?汝の拳に傷はないか?なぜドローナの息子が戦いで汝に勝つのを見るのか?パルタよ、汝の加害者を惜しんではならない、汝の戒めの息子とみなして、バーラタの一族の雄牛よ。今は彼を惜しむ時ではない」。クリシュナはこのように言い、パルタは一度に4本と10本の広頭の矢を素早く構え、その矢でアシュヴァッタマの弓、旗、傘、旗、車、矢、棍棒を切り落とした。数本の仔牛の歯の矢でドローナの息子の肩を深く打ち抜いた。アシュヴァッタマは深い気絶に打ちひしがれ、旗竿に体を支えて座り込んだ。君主よ、アシュヴァッタマはダーナンジャヤから彼を守ろうと、運転手を連れて行き、無感覚のまま、敵に深く苦しめられた。一方、敵の灼熱者、すなわちヴィジャヤは、まさにその英雄、すなわちあなたの息子、陛下の目の前で、何百、何千ものあなたの軍隊を虐殺しました。こうして王よ、あなたの邪悪な計らいの結果、あなたの戦士たちが敵と交戦する中、残酷で恐ろしい破壊と殺戮が始まった。ビーマセーナはクルス族を、ヴァスセーナはパンカラ族を。偉大な英雄たちの破壊的な戦いの進行中に、多くの首のない幹があちこちに立ち上がった。一方、バラタ族の長であるユディシュティラは、傷のために大きな痛みを感じ、戦いから2マイルほど退却し、しばらくの間休息を取った。