PS版三国志7は、PC版と比べ、大会で引用された詩句の数が増えているようです。
(例:曹操短歌行からの引用句数 PC版4句 PS版5句)
漢詩大会の元ネタ集では、PS版で追加された詩句については解説していません。
そこで、ゲーム内の大会で引用された漢詩を中心に、三国時代でも有名な漢詩の全文と、日本語訳を掲載します。
注意事項、編集方針については、下記をご覧下さい。
三国時代をテーマとする後世の作品 後世からの鎮魂歌
→他の方(六合氏)による解説動画へのリンク:その時歴戦が動いた 曹操父子と三国詩(ニコ動)
前編/
後編
注意事項
- 訳について(2012.2.27 ゲームで登場する漢詩の全翻訳仮完了)
「誤訳御免」でお願いします。
正確な資料が存在しないため、訳や、受け止め方も人それぞれです。自分なりに訳して、楽しんでください。
編集者の不精により、飛んだ先のページから目次に戻るためのリンクが、「一部通行止(通年)」になっています。
該当箇所では、「BACKキー」で戻ってください。
+
|
単語解説。左の「+」をクリックすれば展開します |
単語解説だけをずらずら並べるのも読みにくいので、こんなかんじで、解説を略しているところがあります。
左の「-」をクリックすれば、元に戻ります。
|
編集方針
基本「放逸でGo、ただし他人様に迷惑はかけない」
ゲーム内で見られるのと、人によって流派が違うので、ここではやりません。
出典元しだいでは、たまに使っていないところもあります。
大きな理由は「曹操の短歌行、其の一、其の二」だけだと、場合によっては、どれがどの作品か判らないためです。
「(其の一)對酒當歌」「(其の二)周西伯昌」というように、ワンフレーズを使うとわかりやすくなります。
このワンフレーズは最初の一句、「艶」のように曲のイントロ部分の呼称からついたタイトルなど色々在りますが、特に作成ルールも決まってないようですし、そのへんはテキトーで。
原典の質や信頼性より、最低でも日本における著作権・所有権などの問題をクリアすることを優先します。
複数のソースがある場合、できる限り全て紹介しますが、不可能であれば、ソース所有者との意思疎通が円滑に行えるソースを優先します。
1. 国立国会図書館 近代デジタルライブラリー(略称:近デジ)、国会図書館デジタル化資料(国デジ)他、青空文庫、国立公文書館等、国内機関
著作権が消滅している作品を優先。
(国会図書館には問い合わせ済。青空文庫については「青空文庫収録ファイルの取り扱い規準」に準じます)
3. 維基文庫(略称:維基)、Internet archive(略称:IA)、漢籍電子文献資料庫(略称:台湾)
出来る限り原文の検索や、確認にとどめる。
1、2に作品が見当たらない場合は全文、一部の文章が違う場合は違う部分を、使用する。
以上の理由から、引用原文の真偽考証は優先順が低いです。ご了承ください。
更新一切停止 _ノ乙(、ン、)_
原文の出典元
下記にあるリンク先のデジタルデータを参考にしています。
著作権侵害の可能性については気づき次第対応しますが、指摘もお願いします。
古詩源(古詩源)
漢魏六朝百三名家集/明代張溥
その他参考
嚴可均の『全上古三代秦漢三國六朝文』内『全三国文』の章に、三国時代に書かれた文がほとんど掲載されています。
例として、レファレンスデータベースにも挙がっている二つにリンクしておきます。