S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat @ ウィキ

SGM_descr_foods.xml

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

 <string id="st_sardina">
  <text>Сардины</text>
Sardines
イワシ缶
 </string>
 <string id="st_sardina_descr">
  <text>Очень вкусная рыбка, выловленная в Тихом океане, и перевезенная какими-то сталкерами в зону отчуждения. Срок годности 1.5 месяца.</text>
Very tasty fish, caught in the Pacific Ocean, and transported some stalkers in the zone of alienation. Shelf-life 1.5 months.
太平洋で獲れた美味しい魚で、Stalker 達によって遠く離れた Zone に持ち込まれてきた。一ヵ月半は日持ちする。
 </string>
 <string id="st_nuts">
  <text>Банка с орешками</text>
Bank with nuts
ナッツ缶
 </string>
 <string id="st_nuts_descr">
  <text>Особая банка орешков с увеличенным количеством витаминов. Ими можно быстро насытиться и немного восстановить энергию.</text>
Special bank nuts with the increased number of vitamins. They can be quickly saturated and some regain energy.
ビタミン類を添加した、特別なナッツの入った瓶。すぐに腹を満たせ、エネルギーも多少補給できる。
<!--缶だったので修正-->
 </string>
 <string id="st_wild_drink">
  <text>"Дикий" напиток</text>
"Wild" drinks
"Wild"ドリンク
 </string>
 <string id="st_wild_drink_descr">
  <text>Напиток называется "Диким", потому что содержит алкоголь. Напиток содержит 5% алкоголя, а также препараты, вызывающие выброс адреналина в кровь.</text>
Drink nazivaetsya "Wild" because it contains alcohol. The drink contains 5% alcohol, and drugs that cause the release of adrenaline in the blood.
何故このドリンクが "Wild" と呼ばれるかと言うと、アルコールを含んでいるからである。アルコール分 5% と血液にアドレナリンを供給する薬品が添加されている。
 </string>
 <string id="st_olivki">
  <text>Оливки</text>
Olives
オリーブ缶
 </string>
 <string id="st_olivki_descr">
  <text>Свежая банка оливок, в Зоне других не бывает. Популярный и очень ходовой товар у сталкеров, но быстро портящийся в условиях зоны. Немного снижает воздействие радиации на организм.</text>
Fresh Olive Bank in the zone of another does not happen. Popular and highly tradable commodities have stalkers, but quickly biodegradable in a zone. Helps remove radiation from the body, but they alone do not get enough.
Zone の外で採れた、新鮮なオリーブの入った缶。 Stalker 達の間ではポピュラーでかつ高値で取引されている。体内の放射線を取り除くのを助けてくれるが、単体ではそれほど効果は無い。
<!--缶だったので修正-->
 </string>
 <string id="st_cheese">
  <text>Плавленый сыр</text>
Processed cheese
プロセスチーズ
アイテム名
 </string>
 <string id="st_cheese_descr">
  <text>Обычный плавленый сырок с местного подпольного завода. Несмотря на то, что готовится в Зоне, никто пока не отравился.</text>
Regular processed cheese from the local underground factory. Despite the fact that prepared in the Zone, no one has not been poisoned.
地元の未認可工場で作られた、変哲も無いプロセスチーズ。Zone の中で製造されたにもかかわらず、品質に問題を感じた人間は居ない。
 </string>
 <string id="st_galet">
  <text>Галеты</text>
Biscuits
ビスケット
アイテム名
 </string>
 <string id="st_galet_descr">
  <text>Довольно питательный, позволяющий долгое хранение продукт, однако особо им не насытишься.</text>
Enough nutritious food, but the desired effect of it is not worth waiting.
栄養価の高い食品だが、その額面通りの効果は得られない。
 </string>
 <string id="st_shokolad">
  <text>Шоколад</text>
Chocolate
チョコレート
アイテム名
 </string>
 <string id="st_shokolad_descr">
  <text>Любимое лакомство многих сталкеров. Отличное средство против плохого настроения.</text>
Favorite treat many stalkers. Excellent remedy for a bad mood.
多くの Stalker が大好きなお菓子。不機嫌を吹っ飛ばす最高の手段。
 </string>
 <string id="st_batonchik">
  <text>Шоколадный батончик</text>
Chocolate bar
チョコレートバー
アイテム名
 </string>
 <string id="st_batonchik_descr">
  <text>Вкусный батончик из молочного шоколада с кремовой начинкой. Отличное средство против плохого настроения.</text>
A delicious bar of milk chocolate with cream filling. Excellent remedy for a bad mood.
クリームが中に詰められたミルクチョコレートバー。不機嫌はこれで吹っ飛ばそう。
 </string>
 <string id="st_beer">
  <text>Бутылка пива</text>
Bank of beer
ビール瓶
アイテム名
 </string>
 <string id="st_beer_descr">
  <text>Хорошо пьется, поднимает настроение. Едва заметно снижает воздействие радиации на организм.</text>
Good drink, markedly reduces the effects of radiation on the organism, although they should not be abused.
いい飲み物だ、放射能も酒に溺れたい欲も著しく抑えてくれる。でも飲みすぎは禁物だ。
Bank of beerの説明文
 </string>
 <string id="st_juice">
  <text>Апельсиновый сок</text>
Orange juice
オレンジジュース
アイテム名
 </string>
 <string id="st_juice_descr">
  <text>Питательный продукт, отлично восстанавливающий здоровье.</text>
Nutritious food, excellent restoring health.
栄養のある飲み物だ。体力を回復するにはもってこい。
 </string>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
ウィキ募集バナー