ローディング画面のチップス和訳
※多少意訳が入ってます、あとキーアサインはデフォルトの場合です。

loading.jpg

Tip: Standing still makes you an easy target. You can move around the map faster by bunny hopping. Also use the strafe keys to move sideways, making you even harder to hit.
立ち止まっていたらいい的だ。バニーホップで素早くマップをまわったり、ストレイフで横に動く事でより撃たれにくくできる。

loading2.jpg

Tip: Spectating other (good) players helps to learn new tricks. To spectate, press F3 then mouse1 to switch players. F5, F6 or jump will get you back into the game (default keys)
他の優れたプレイヤーを観戦(スペクト)する事で新しいトリックを学ぶ手助けになるだろう。観戦中F3かマウス1で他のプレイヤーにスイッチできる、またF5,F6かジャンプキーでゲームに戻ることができる。


loding3.jpg

Tip: Always watch your back. Do not just run away, Fight back as you retreat. Otherwise, you could get shot in the back.
背後にはいつも注意しろ。まっすぐ逃げるな、戦いながら後退しなければ、背後を取られる。


loding4.jpg

Tip: To cast a vote, use the 'vcall' command in the console. When a vote is called, you can accept it via F1 or reject it via F2 (default keys)
投票を呼びかけるときはコンソールをだしてvcall命令を入力する。投票の呼びかけに対してF1キーで承認、F2キーで拒絶する。


loding5.jpg

Tip: You can drop the gun you currently have with backspace (default key). You can help your unarmed teammates this way.
バックスペースキーで持っている武器を落として、武器を持たないチームメイトを助けることができる。


loding6.jpg

Tip: Notice what is happening around you! If your base is empty in CTF, stay and defend the flag! Make sure someone defends the flag carrier, or assist him yourself.
自分の周りで何が起きているか注意すべきだ。もしCTFの最中チームのベースが空ならベースに留まって旗(フラッグ)を守るべきだ。また誰が旗の運び手を守っているか確認して、あなた自身がそのアシストをするのもいい。


loding7.jpg

Tip: Try to get as much armor and health as you can, but remember your teammates need armor and health too.
アーマーとヘルスを十分保つよう心がけたい、しかしチームメイトもアーマーやヘルスを必要としているのを忘れてはいけない。


loding8.jpg

Tip: Look for servers that have a good ping for you. You can't play this game well with a ping >100. If there are no servers close enough to you, cooperate with your friends to setup one.
ピン(ping)の低いサーバーを探そう、ピンが100以上だと上手くプレイできない(訳注:ラグの影響を受ける)。もし満足なサーバーを見つけられないなら、友人と協力してサーバーをセットアップしよう。


loding9.jpg

Tip: You can use the zoom key with all guns. Only the Nexgun has it as an extra function on mouse2 (default key)
ズームはすべての武器で可能だ。Nexならmouse2を押すことで、さらに効果的に(ズーム)できる。


loding10.jpg

Tip: Don't shoot at players who are typing / chatting. You recognize those players by the keyboard symbols above their head.
キータイプ中(チャット中)のプレイヤーを撃ってはいけない。プレイヤーの頭上にキーボードのシンボルがあったら、そのプレイヤーはその最中である。


loding11.jpg

Tip: Be friendly and helpful to other players! Being angry at others mistakes is understandable, but nobody is perfect. Try to use calm words when telling them how to correct their mistake.
他のプレイヤーにはフレンドリーにしよう。間違い(失敗)に怒るのはわかるが、誰も完璧ではない。間違いをただすなら言葉を選ぼう。


loding12.jpg

Tip: Xonotic is a free and open source project. If you like it and wish to help, consider contributing to its development. If you're not an artist or developer, tell other people who are about us.
Xonoticは無料のオープンソースプロジェクトです! もし気に入って協力したいと思ったら、開発に貢献してみてはいかがでしょうか。あなたがアーティストやデベロッパーでないなら、他の人に相談して誘ってみてください。


loding13.jpg

Tip: Choose the right weapon for the job, not just the one that the game automatically puts in your hand.
目的に最適な武器を選べ、ゲームは丁度いい武器を自動的には選んでくれない

コメント欄

  • なんか翻訳おかしなところがあったらコメントください -- dote_chauwa (2012-03-12 23:30:59)
  • Tipsこんなに多かったんですねw翻訳お疲れ様です -- 名無しさん (2012-03-13 15:02:36)
名前:
コメント:

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2012年03月22日 13:14