"The New Kid in Town"

・部屋の中を歩く。
・おもちゃ箱を開く。
・"売りたくない持ち物はおもちゃ箱にしまっておきましょう"

(外に出る)

あなたにクエストが与えられました!
~ボタンでクエストログが確認できます。

Butters: 
You hall die by my warhammer, drow elf!
I banish thee to the torest realm!
ドロウエルフ!僕のウォーハンマーで死ね!森に追放してやる!

Elf:
No way, I banished you first! Ha HA! You can't hold out much longer.
まさか、先に追放されるのはお前だよ!ハハ!長くは耐えられないだろう。

Butters:
HELP! SOMEBODY!!! I can't hold out much longer!!! HEEEELLLLPPP!
助けて!誰か!もうだめだ!助けてー!

□ボタンで敵を攻撃する

Elf:
Hey, no fair. That's cheating. I'm going to go tell my mom.
ずるいぞ、卑怯者。ママに言いつけてやる。

Butters:
Thanks, kid. I didn't realize he had a health potion.
ありがとう助かったよ。あいつがヘルスポーションを持ってる事に気が付かなかった。

My- my name is Butters the Merciful. I'm a paladin.
I live right next door to you! We should be friends!
僕は慈悲深きバターズ。パラディンだよ。君の右隣の家に住んでるんだ。友達にならないと!

あなたにサウスパークで1人目の友達が出来ました!
メニュー画面の「Home」タブで友達からのメッセージが確認出来ます。
友達を全て見たい時は「collectables」タブを選択して下さい。

Butters:
Now that we're friends, you should speak with the Wizard King!
He's been talking about your arrival!
僕達が今友達だってこと、ウィザード・キングに話さなきゃ!
ウィザードは君が到着した事を話してたよ。

The wizard lives this way. In the green house, over there.
ウィザードはこっちに住んでるんだ。あの緑色の家だよ。

歩いてる時に○ボタン長押しで走る。

Butters:
Hey, here are you from?
ねえ、ここには君から来たの?

Where'd you live before moving here?
ここに引っ越して来る前はどこに居たの?

Do you like Colorado?
コロラドは好き?

Why are you wearing your hair like that?
君、何でそんな髪を着けてるんだい?

You don't talk much, do ya? that's ok. I can talk enough for both of us!
君って無口?大丈夫、僕は2人の為にいっぱい喋れるから!


Butters:
All hail the Grand Wizard!
やあ、ザ・グランド・ウィザード!

Cartman:
So, you are the New Kid.
Your coming was foretold by Coldwell Banker.
I am the Wizard King.
君は、新しい子供だ。君が来る事はコールドウェルバンカーによって予告されていた。私はウィザード・キング。

But the time for talk is nigh.
Let me show you my kingdom.
話をしている時間があまり無い。私の王国をお見せしよう。

Mrs. Cartman:
Oh who's your new friend, Eric?
まぁ、エリックちゃん新しいお友達はどなた?

Cartman:
Shut up mom, not now.
黙れよババア、今はそれどころじゃないんだ。

Cartman:
Welcome... to the Kingdom of Kupa Keep!
ようこそ… クーパ・キープ王国へ!

Our weapon shop here is tended by Clyde, a level 14 warrior.
レベル14の戦士、クライドは我々の武器屋に就いて貢献してくれている。

Here you can see our massive stables. Overseen by the level 9 ranger...
...Scott Malkinson, who has the power of diabetes.
ここでは、巨大な厩舎を見ることができる。
監督しているのはレベル9のレンジャー…糖尿病の力を持つスコット・マルキンソン。

And here, of course, is the breathtaking and lovely Princess Kenny. The fairest maiden in all the kingdom.
そしてここでは勿論、息を呑むほど愛らしいプリンセス・ケニー。全ての王国で一番美しい乙女。

Don't ask why Kenny wanted to be a chick, it's just how he seems to be rolling right now...
ケニーが何で女の子になりたかったのかは聞かないでやって。今は転がってるように見えるだけだから…。

(カートマンに話しかける)

Cartman:
You have been sought out, New Kid, because humans everywhere are in great danger.
I need something from you and, in return, I am prepared to allow you into my kingdom.
人間達は至る所で大きな危険に晒されてる。だから君は新しい子供として探し出された。
私達には君が必要だ。お返しに、私は君の入国許可の準備をする。

I know you are very excited.
It's time for your first quest, but first - please tell us thy name.
君がとても興奮している事は分かってる。
最初のクエストの前に、まず君の名前を教えてくれ。

(名前を入力する)

Cartman:
You entered "Douchebag." Is that correct?
(No / Yes)
あなたは "ドゥーシュバッグ" と入力しました。お間違いありませんか?

Are you sure you want to keep the name "Douchebag" ?
(No / Yes)
あなたの名前は "ドゥーシュバッグ" でよろしいですか?

Very well, Douchebag.
You will now choose a class: Fighter, Mage, Thief, or Jew:
よろしい、結構だ、ドゥーシュバッグ。
職業を次の中から選んでくれ。
戦士、魔道士、シーフ、それかユダヤ。

(選んだ職業によってカートマンのセリフが変わる)

A fighter has courage, honor and the ability to kick fucking ass.
(戦士) 戦士は勇気と名誉、そしてクソ野郎にキックする能力を持っている。

A mage is like a wizard only not as cool.
(魔道士) 魔道士はウィザードみたいでとってもクール。

You look sneaky enough to be a thief.
(シーフ) 君は卑怯そうで十分シーフっぽいよ。

Jew, huh? So I guess we'll never really be friends.
(ユダヤ) ユダヤ?ハァ?おいら達が友達になる事は絶対にねーな。


Cartman:
traveler?
Perhaps you would like to hear tips aWe welcome to our kingdom Douchbag the (職業)!
ようこそ、我々の王国へ! (職業) ドゥーシュバッグ!

Butters:
Hooray!
バンザーイ!

Cartman:
Now, please go and visit the weapons shop.
Procure yourself a weapon and we shall teach you to fight!
さて、武器屋に行って来るんだ。
自分で武器を調達したら、我々が戦い方を教えてあげよう。

Clyde:
Would you like to see my wares, weary nd rumors for two dollars?
疲れた旅人よ、うちの品物を見て行くかい?
あるいは、2ドルでヒントや噂を聞くかい?

(クライドから武器を購入する)

・あなたは初めての武器を購入した。
・イベントリから武器を装備してください。

Cartman:
Ah! You have procured a weapon. Nice.
It is now time to teach you how to fight.
I want you to take your new weapon, and, with bravery of a noble knight - beat up Clyde.
武器を調達してきたか、いいね。
それでは戦い方を君に教える時間だ。
君は新しい武器を取り、崇高な騎士の勇気でクライドを打ちのめしてほしい。

Clyde:
What?!
何!?

Cartman:
Kick Clyde's ass, New Kid.
クライドのケツを蹴ってやれ、ニュー・キッド。

Clyde:
What's I do?!
俺はどうしたら良いんだよ!?

Cartman:
I'm the KING, Clyde, and the King wishes to be amused.
Go on, New Kid, kick his ass.
おいらは王様。王様はクライドに楽しませて欲しいの。
行けニュー・キッド、ケツを蹴るんだ

(クライドと戦闘)

Lスティックでアクションを選択し、○ボタンで決定

武器が光ったら攻撃ボタンを押す
○ボタン 通常攻撃、□ボタン 強攻撃

あなたの足元にインジケーターが表示されたら×ボタンを押すとブロック
ブロッキングは、受けるダメージを減らす事ができる

(戦闘終了)

Cartman:
Ha ha haaa! Dude that was awesome!
You were ass like BRAMMGMG!
And Clyde was all like "AHGHG NOO!!" Ha ha ahaaa!!!
ハハハ!最っっ高だね!
(?)

Okay, okey. You've proved yourself worthy, Douchebag.
Now, come inside the war tent and I shall let you see the relic.
オーケー オーケー。ドゥーシュバッグ、君は自分自身の価値を証明した。
すぐにテントの中に来るんだ。私は君に遺物を見せてあげなければならない。


Well, here it is.
The reason why humans and elves are locked in a never ending war.
The relic for which human and elf are willing to die...
これがそう。人々とエルフが終わりなき戦争に縛られている理由だ。
これの為に、人間とエルフは喜んで死ぬ…。

Cartman:
The Stick of Truth.
真実の棒。

Just two days ago, we took the Stick back from the elves.
Our kingdom was dying, but now it thrives.
For whoever controls the Stick, controls the universe.
ちょうど2日前、我々はエルフから棒を取り戻した。
我々の王国は滅びかけていたが、今は繁栄している。
なぜなら、棒を支配した者が宇宙を支配するからだ。

Don't gaze at it too long!
For its power is too much for more mortals to look at!
それをあまり長く見つめるんじゃない!
その力によって死ぬ運命を辿った者はあまりにも多過ぎる!

Now that you have seen the Stick of Truth, let's Discuss your dues.
Being a member of my kingdom costs nine ninety five for first week, four dollars of which is tax deductable-
ところで君は真実の棒を見たよね。会費の話をしようか。
私の王国のメンバーである事には初週に995ドルかかる。その内の4ドルは税排除の対象だ。

Butters:
ALARM!!! ALARM!!! ALARM!!!
警報!警報!警報!

Cartman:
Someone has sounded the alarm!
誰かが警報を鳴らしている!

Butters:
ALARM!!! ALARM!!! ALARM!!!
警報!警報!警報!

Cartman:
What is it?
何があった?

Butters:
The elves are attacking!
エルフ達が攻撃している!

Cartman:
Oh my God! Defensive positions!
なんてこった!守備位置に着け!


Cartman:
Man the gate! Don't let them through!
ゲートに男がいる!そいつらを通過させるな!

Chris Donnely:
Give us the Stick, humans!
人間共、棒を寄越しやがれ!

Cartman:
Fuck you, drow elf! Come and get it!
ファッキュー ドロウエルフ!取りに来いよ!

CLYDE! GUARD THE STICK OF TRUTH WHILE WE DEFEND THE FORTRESS!
クライド!真実の棒を守ると同時に要塞を守れ!

Clyde:
Aye, aye!
アイアイ!

Cartman:
"Aye, aye"? We're not playing PIRATES, Clyde!!
"アイアイ"? おいら達は海賊ごっこをやってるんじゃねーんだよ!

Douchebag, this is your chance to prove yourself.
HOLD OFF THE ASSHOLE ELVES AT ALL COSTS!!!
ドゥーシュバッグ、これはお前がお前自身を証明するチャンスだ。
どんな犠牲を払ってでもケツ穴エルフ共を食い止めろ!

毎ターン1つだけアイテムを使用する事が出来ます。
先にアイテムを使用して、その後攻撃をするとあなたのターンが終了となります。
敵は、近接攻撃に対して反撃の構えで抵抗します。
反撃の構えには、弓矢やアビリティが有効です。

Chris Donnely:
DROW ELVES! FALL BACK! FALL BACK I SAY!
ドロウエルフ!撤退!撤退だ!

Cartman:
YES! Awesome, dude! TAKE THAT, YOU ASSHOLE ELVES! Better luck next time!
NA NA NA NAAAA NA! WE STILL CONTROL THE UNIVERSE! HA HA HA HA HAAAA.
イエス!すっごいだろ!見たかケツ穴エルフ共!次はもっと上手くいくといいな!
ニャニャニャニャニャーニャ!おいら達はまだ宇宙を支配する!ハハハハハーハ!

Clyde:
It's gone.
棒、無くなったよ。

Cartman:
What?
何?

Clyde:
The Stick of Truth, The elves got it.
真実の棒、エルフが持ってった。

Cartman:
THAT WAS YOUR ONE GOD DAMNED JOB CLYDE!! TO GUARD THE STICK OF FUCKING TROUTH!
仕事して無かったのかクライド!糞真実の棒を守るのがお前の役目だろ!

Clyde... you are hereby BANISHED FROM SPACE AND TIME!
クライド、これよりお前を時間と空間から追放する!

Clyde:
What's?! NO!
何!?まさか!

You can't do that!
お前にそんな事が出来るかよ!

Cartman:
Yeah I can! You're banished and lost in time and space!
いーや、出来る!てめーは時間と空間から追放され消えた!

Butters:
Yeah! Go home, Clyde!
やーい、帰れクライド!

Cartman:
You fought bravely on the battlefield, Douchbag.
君は戦場で勇敢に戦ったね、ドゥーシュバッグ。

Scott Malkinson:
Yeah, this New Kid may be a douchbag but he sure can fight!
そうだね、このニュー・キッドは多分ウザい奴だけど確かに戦う事は出来る。

Cartman:
Shut up, Scott, nobody cares what you think. Anyways, we have a bigger problem now!
黙れスコット。お前がどう思うかなんて誰も興味ねーよ。
ともかくおいら達は今大きな問題を抱えている。

Cartman:
The Stick of Truth has been stolen and we must assemble our ENTIRE army in order to get it back.
盗まれた真実の棒を取り戻すため、軍隊を組む必要がある。

Butters:
But our three best warriors still haven't reported for duty, my king!
だけど王様、我らの至高の三戦士がまだ来ておりません!

Cartman:
Our newest member can take care of that!
Douchbag, I want you to go out into the neighborhood and find my greatest warriors.
Token, Tweek and Craig.
I am texting their pictures to your personal inventory device now...
我々の新メンバーならその世話が出来る。
ドゥーシュバッグ、君は外に出てこの周辺から私の最強の戦士達を見つけて来て欲しい。
彼らの名前は、トークン、トゥイーク、そしてクレイグ。
今、君のイベントリデバイスに彼らの写メを送っている…

Cartman:
But beware... the lands outside are full of marauding drow elves, monsters and sixth graders.
Be sure you are well equipped. Now go! And send my warriors here!
しかし注意して欲しい…、外はドロウエルフの略奪、モンスター、そして6年生達が横行している。
装備の確認は怠るな。さぁ行け!そして我々の戦士達をここへ送り届けろ!

あなたは1つ目のトラベルフラッグを解除しました。
他のフラッグを見つけるとサウスパーク周辺を迅速に移動する事が出来ます。

Butters, go with him.
バターズ、ついていってやれ。
最終更新:2016年08月30日 03:58
添付ファイル