曲紹介
施錠確認
扉の外には
曲名:『前夜祭の行進』(ぜんやさいのこうしん)
歌詞
沈んでいった夕日に右手を振り
左手でお月様に挨拶
お祭りの夜に今夜限りの
幼いパレードを引き連れ行こうか
練り歩く子供の列の前で
お祭りの秘密をささやくのさ
差し出す右手→隠す左手
魔法の言葉を教えてあげるよ
守るべきことも約束も
魔法の言葉が溶かすよ
Happy halloweeN
Have a good nightmarE
行き先矢印は案山子の枯れた手
回るバケツの頭を飛び越えたら
素知らぬ顔で子供の列に並び歌う
お菓子な今夜だけの魔法を
trick or treat!
ドアを叩いてまわろう
今夜はお祭りの夜だ
give me something sweets, hurry!
三回目のノックと
一度きりの魔法
if you open doors of your mind
僕も君もお前もお菓子な色に染まって
行き先も答えもこの掌の中に
差し出した右手にお菓子を強請り
背中に隠す左手
僕も君もお前もお菓子な色に染まって
お祭りの夜を飾る奇怪になろうか
差し出す右手で手招くフリ
背中に隠す左手は
家路の矢印は黒猫のカギの尻尾
空色目玉をくり貫いたら
訳知り顔で子供の列を外れ歌う
お菓子な今夜だけの魔法を
trick or treat!
ドアを叩いて回ろう
もうすぐお祭りは終わる
give me something sweets, hurry!
いびつなポケットと
無邪気な行進
if you open doors of your mind
僕も君もお前も一緒に行こう パレード!
甘いお菓子も言葉も脅し取ろうじゃないか
迷子にならぬようについておいで
怖くて愉快な魔法を
僕も君もお前もお菓子な色に染まって
お祭りの夜を飾る奇怪になろうか
差し出した右手で手招くフリ
背中に隠す左手に
ナイフとフォークと
ひとさじの悪夢
コメント
- すっごい好きだ! -- И (2010-10-26 09:01:16)
- 中盤のカイトがww -- 名無しさん (2010-10-27 19:39:51)
- 仕事速い!!皆のコスプレが可愛いww -- ★黒葉★ (2010-10-28 18:29:21)
- あの中盤の変な声も双子じゃないっけ でもわらえる -- 名無しさん (2010-10-31 10:52:30)
- 仮装メンバーの中にLily居無かったんだけどなんで?mayuko様持ってるのに… -- Miyux2 (2010-11-10 09:44:31)
- ↑mayukoさんのLilyは体験版だからなのでは? -- 玲羅 (2010-11-11 17:29:33)
- ↑あ、なるほど…… -- Miyux2 (2010-11-11 17:34:12)
- お祭りの夜に今夜限りの→お祭りの夜今夜限りの ではありませんか? -- 名無しさん (2010-11-12 17:54:58)
- 変なトコでとまるwそこがすきw -- 桜魅月 (2010-11-18 21:36:07)
- リン・レンかわいいに!! 此の曲すっごく頭に残る -- 魔城深音 (2010-11-23 18:43:46)
- ↑↑↑お祭りの夜に、であってるみたいです。 -- あうあう (2010-11-27 00:12:47)
- 空色目玉の黒猫って前夜祭の黒猫か……。
それはそうと、祝joysound配信決定! -- 名無しさん (2011-02-10 12:03:58)
- 最後のオッドアイになるところが怖い;;;; -- 桔梗鮮華 (2011-06-16 16:41:41)
- 最初の『差し出す右手で手招くフリ』の所って『差し出した右手で...』じゃないんですか? -- 名無しのフリ (2011-07-31 21:54:42)
- ↑×? Liryさんがいないのはこの頃まだ存在しなかったからじゃないの?Liryさん結構新しいし…。 -- 名無しさん (2011-10-17 18:54:07)
- と、思ったけど一応いたのか…。じゃあ知名度低かったからとか? -- ↑コメと同一人物orz (2011-10-17 18:59:31)
- 神だぁぁぁодо -- らっきょ (2011-12-08 21:43:55)
- オッドアイ怖い でも好き -- 姫 (2012-02-02 20:06:26)
- アップテンポなところとハロウィンさが出てるところが大好きです!! -- オランジェシカ (2012-02-23 14:02:35)
- 最後マジで怖いんだけど~(◎ö◎) -- mlkotg100 (2012-05-18 10:52:00)
- trick or treat!のところ好き〜 -- 名無しさん (2012-07-01 07:15:10)
- ぎぶ みー さむしんぐ すいーつ はーりー! -- ひらがな英語男爵 (2012-09-07 21:54:20)
- HappyhalloweeNhaveagoodnightmarEってどういう意味? -- 祉縺輔s (2018-02-19 21:20:55)
- ↑HappyHalloween have a good nightmare -- たろ (2018-05-28 00:51:49)
- 直訳で『ハッピーハロウィン、いい悪夢を。』て事です。連投すいません。 -- たろ (2018-05-28 00:55:50)
最終更新:2024年03月25日 07:07