曲紹介
てめえの頭で考えろ。
曲名:『野狗子』(やくし)
歌詞
+
|
前奏 |
述了干七 乱的 候, 被 死的人到 都是, 一片凄惨景色。
民季化龙遇见了一件离奇的事,
一个 首人身的怪物在吸死人的子,
极尽残忍之能事。
季化龙 力自救, 到怪物受 逃去。
出自
《聊斎志異》第一卷二十五篇
?
野狗子
|
人の皮被った悪魔だね、
傲慢で救いようが無い
気を付けな、どんな思慕さえ
踏みにじる
「お前は悪魔」と
君のこと愛してるわけでも
慈愛が深いわけでもない
誰かの屍肉が欲しいだけ
焦げ付く絶望を
いつからだろう?
「正しさ」を持ち出して
踏みにじってく
脳味噌を吸われたの?
屍肉を探す
どうかした気持ちに苛まれ
無間地獄彷徨い住くの?
「正シサ」ナンカ貫ケド
野狗子ワ何モ救ワナイ
きっと君は気付かない
どうかした気持ちに苛まれ
無間地獄彷徨い住くの?
良心、最高法規モ全部
アレノ傲慢二取ッテ代ワッタ
きっと君に
救いは無い
なけなしの誰かの勇気や
希望さえも踏みにじってゆく
君もまた地を這ってるような
「死にかけ」にとどめを刺した
+
|
... |
王月李化能到深山避亂遇到官兵
官兵抓住處死,
無數死屍混在一起裝死。
一隻人身獸首的怪物到屍體上
吸脳漿。
龍拿石頭將怪物的嘴打碎,怪物
些血裡面,伐到兩顆怪物牙齒,
|
あんな辛い過去がどうだとか
信頼や言い訳の全て
何一つ知ったこっちゃない
忘れるか、いつまでも
+
|
... |
于七之乱,杀人很多。
乡下人李化龙从山中逃回来,
正碰上晚上过大兵。
为以免被大兵杀害,他急切间无处藏身,
便僵卧到死人堆里佯裝死人。
大兵过完后,李化龙还没敢爬起来,
睁眼一看,忽然见掉了头断了胳膊的尸体,
都站了起来,像小树林一样。
其中一具尸体,已经断了的头仍连在肩膀上,
嘴里说道:”野狗子来了,怎么办?”
其它尸体也一起乱嘈嘈地说:
”怎么办?”
一霎时,都扑味扑哧倒下了,随即一点声音也设了。
李化龙战战兢兢地才想爬起来,
就见一个兽头人身的怪物,
正趴在死尸堆里吃人头,
挨个吸人的脑子。
他害怕被吃,便把头藏在尸体底下。
怪物来拨弄他的肩膀,想吃他的头,
李就用力趴在地上。
怪物几次都没能得到他的头,
就推去盖在李头上的尸体,
使他的头露了出来。
李害怕万分,慢慢優用手摸索腰下,
摸到一块石头,有碗那样大,握在手里。
怪物找到了李的头趴下就想啃。
李突然跳起,大喊一声,
一用石头猛击怪物的头,结果打中了它的嘴。
怪物像猫头鹰那样大叫了一声,捂着嘴负痛跑了。
它路上吐了一些血,李化龙就地查看,
在血里找到了两颗牙齿,中间弯曲,
末端锐利,长四寸多。
拿回村给别人看,谁都不知道那是什么怪物。
|
いつまでも全て
野狗子が
悪いんだと
生きていけばいい
いつまでも過去の
傷を背負って
可哀想に生きていけばいい
いつまでも全て野狗子が
悪いんだと生きていけばいい
いつまでも過去の傷を背負うな
てめえの頭で考えろ
どうかした気持ちに苛まれ
無間地獄彷徨い往くの?
正しさなんか貫けど
野狗子は何も救わない
きっと君は気付かない
どうかした気持ちに苛まれ
無間地獄彷徨い往くの?
良心、最高法規モ全部
アレノ傲慢二取ッテ代ワッタ
キット君二
救イハ無イ
コノママジャ
てめえの頭で考えろ
コメント
- 悲しい歌だな。 -- とあ (2020-12-20 10:16:05)
- 意味が深い歌詞 -- 名無しさん (2021-03-16 23:27:29)
- MV中にちらほら出でくる中国語の文と歌詞の意味合いが苦しすぎる。 -- クズ。 (2021-08-18 14:47:11)
- かっこいい -- 人間 (2021-09-17 11:59:25)
最終更新:2024年03月14日 04:44