曲紹介
魔法で作った遊園地を舞台にしたメルヘンチックで切ない歌です。
曲名:『Twilight magic』(トワイライトマジック)
- 2020年3月31日、YouTube限定で公開された。
歌詞
(本人投稿動画概要欄より転載)
I'm thinking of you in the twilight 両手を翳して
夜に包まれそうな空に そっと唱える
街明かりを落として 灯したい月明かり
Midnight and good night, when everyone sleeps
I want the moonlight 夜の隣 今はきっと隠れているよ
それは僕と君だけの merry‐go‐round 廻り出す前に
I want the moonlight いつか君は 夢のように忘れてしまう
風の奥で揺らめく welcome garland 手招きのように
恥ずかしそうな顔で覗いているなら
ふたりをどうか照らしてほしい
I'm thinking of you in the starlight 言葉もなくて
君の手にそっと引かれて 扉を開ける
今はシルエットのferris wheel, just swing ride and teacups
In midnight and good night, when everyone sleeps
I want the moonlight 君のために 数え切れない夜を越えて
それは僕と君だけの special island 組み上げた舞台
I want the moonlight 僕のために お姫様になってください
風の奥で囁く sweetie love song 聴こえないように
はにかみやのお月様 意地悪しないで
今夜をどうか照らしてほしい
未完成の amusement parkの last peaceの月の光を待った
覚えたての魔法じゃ 空には届かなくて
僕はやっぱり 君を笑顔に出来ないのかな
I want the moonlight 夜の終わり 今はきっと眠っているよ
それは僕と君だけの merry‐go‐round 白い馬車に乗って
I want the moonlight いつか君が 思い出してくれますように
風の奥で揺らめく welcome garland もう少し話そう
僕の隣の君が微笑んでいるなら
このまま夜に残してほしい
コメント
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2026年02月07日 16:38