怪物と星の海

【検索用:かいふつとほしのうみ  登録タグ:2019年 Oliver VOCALOID ypselon 曲か 淋時雨 怜音 鏡音レン
+ 目次
目次
作詞:淋時雨 怜音ypselon
作曲:ypselon
編曲:ypselon
唄:鏡音レンOliver

曲紹介

曲名:『怪物と星の海』(かいぶつとほしのうみ

歌詞

日本語詞

PIAPROより転載)

星の海を歩いてると
後ろから何かが追いかけてくる
きっとそれは
ボクの鼓動の音

ねえ
生きる理由が見つからなくても
ここにいていいのかな
ねえ
ボクは人間のままでいいかな
こんなに醜い心を持ってるのに
ねえ
少しだけ許して[ください]
この歌が終わるまで
本当のボクでいさせて

窓の外を歩いている
後ろを[ボク]は[絶えずに]追いかけている
だってそれは
[ボク]の心の色

[いや]
生きる理由が見つからなくても
そこにいていいんだよ
[いや]
君は人間のままでいいんだ
皆醜い心を持っているから
[いや]
少しだけ[では足りないけれど]
この歌が終わるまで
本当のキミでいてよ

怪物を 殺して 笑っても
泣き声は 止まない
自分 自身を 殺しても
泣き声は 止まない


だから [うん]

ここにいてもいいんだ[]
[]怪物のままで[]
この歌が終わるまでは
本当の自分でいよう[]
この歌が終わるまで
この歌が終わるまで・・・

+ オランダ詞
PIAPROより転載)

Zee der sterren in ijskoude wind
Achter me jaagt aan, wie of wat
Harder en harder
Hartslag van één monster
Mijn schaduw, ben je vermoeid?

Nee
Probeer maar nogmaals tot morgen te leven
Waarom zijn ze niet doodsbang?
Wie? Wie er ook is
Laat me alleen, en met rust

Door akasha hoor het monster schreien
Achter hem haal ik dicht in
Altijd en overal
Monochroom of kleurrijk
Petrichor ruikt van afgrond, toch?

Ja
Kijk me aan. Ik wil alleen een gesprek
Waarom zijn ze zich niet bewust?
Mensen komen en gaan. Maar ik ben bij jou
En beschut jou, en bescherm jou

Wonden van hiel naar ogen
Het doet echt pijn
Van binnen naar buiten
Zoals in Styx verstikt
Alsof in Lethe

Natuurlijk
Tot mijn dood, hoop ik
Tot mijn dood dat dit lied blijven wilt
Laat me alleen, dus met rust
Zelfs betekent dit een eenzame wereld
Alstublieft


コメント

名前:
コメント:
+ タグ編集
  • タグ:
  • ypselon
  • 鏡音レン
  • Oliver
  • VOCALOID
  • 淋時雨 怜音
  • 2019年
  • 曲か
最終更新:2023年12月12日 17:17