एक पक्षी यात्रा

【検索用:いくはくしーやーとら  登録タグ:2018年 UTAU collt(ですか) その他の文字 はまち 曲他 音飛女クユ
+ 目次
目次

曲紹介

曲名:『एक पक्षी यात्रा』(イクパクシーヤートラ
  • 曲名の意味はヒンディー語で「鳥の旅」。
  • 内容は作詞者曰く「母親を巡る旅を終えて成長したクユが、今度は父親(迦楼羅)の足跡(伝説)をたどる旅をするなか で、バリ島にたどり着き、そこで出会った語り部を志す少女から島に纏わる物語を聞く」というもの。

歌詞


蒼嵐に舞う 雲の群れ
暗き左腕の手の上で
「混沌を欲し、破滅をもたらせ」
紫炎にゆらめく 魔女の声

鬨鳴り響き 奏楽舞い踊り
邪を喰らいし神薙ぐ鳥よ
今時を越え その細き身と
朗らかな声伝う物語

森淵に立つ 白き塔
捧げし供物の厳かに
「息災を祈り、命をはぐくめ」
白磁に聖なる獅子の面

鬨鳴り響き 奏楽舞い踊り
聖を歌いし神座す鳥よ
今時を越え 流れる髪と
美しき眼に宿る物語

蒼海の縁 手を繋ぎ
傅く夕日に時留め
「古を繋ぎ、この地に生きる」と
幼き決意の眼差しを

鬨鳴り響き 奏楽舞い踊り
明日を信じる小さき者よ
今時を越え その手のひらに
そっと指の先伝う物語

鬨鳴り響き 奏楽舞い踊り
過去を背負いし神成る鳥よ
今時を越え 現身の世に
朗らかな声伝う物語

コメント

名前:
コメント:

コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
  • 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
  • 特定の個人・団体の宣伝または批判
  • (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
  • 長すぎるコメント
  • 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
  • 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
  • カラオケ化、カラオケ配信等の話題
  • 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 2018年
  • その他の文字
  • 音飛女クユ
  • collt(ですか)
  • はまち
  • UTAU
  • 曲他
最終更新:2024年05月01日 10:48