曲紹介
曲名:『Translator』(トランスレーター)
歌詞
(動画概要欄より転載)
Too many things I want to say to you
As always, I hesitate between these empty staff lines
Is it too plain? too heavy?
I write, then erase, redo, over and over
What remains on this paper is worn and crumpled letters
Only the most precious feelings I want to share with you
Sometimes dark, sometimes shining bright
But every single one is a treasured piece of my heart
Do you feel me?
If I sing, can you hear me?
This story only becomes complete because of you
Though we speak different, but that's alright
Sure we'll understand each other
Through our melodies in sync
Translator
Sometimes it feels like I'm left alone
I'm searching, searching for a place to be - A dreaming soprano
Though now, the seats are empty
I'll keep on singing for the moment that you come
Between the lines flowing over
Words sailing on quarters
My heartbeat as metronome
Rhythm's racing to the chorus
The flutteriest moment is
imagining your face when this melody reaches your heart
Let me hear what you feel
If I sing, will you sing along?
The signals hidden between the lines, can you receive?
If you do, come back and reach for me
No matter how long it takes,
I'll be here waiting for you,
forever
If I sing, can you hear me?
This story only becomes complete because of you
Though we speak different, but that's alright
Sure we'll understand each other
I'll be the one to interpret your heart
Even the words you hesitate to speak out loud
Translator
コメント
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2026年02月05日 18:06