曲紹介
曲名:『太阳是什么颜色』(タイヤン シー シェンマ イエンスー)
- Yuezheng Ling11周年を記念して制作された阿修氏の楽曲。
歌詞
(動画より書き起こし)
太阳该是什么颜色
我做着梦在向日葵里唱着 dududu
我们在绚烂的时刻
高唱四月的歌
无需为今天计划
把心事都放下
请跟着节奏调整步伐
任性地说着梦话
专属我的表达
不需要谁来回答
雀跃着一步两步
在节拍中起舞
数着数不小心迷了路
才不要被地图拘束
踩着光 去云端驻足
我要做人间最永恒也最滚烫的
那一缕太阳光
像赐予万物明亮
就先站在我的天空 正中央
太阳该是什么颜色
是你的眼中
整个世界的花
都蘸满我的炽热
唱起这首歌 dalada
今天就留给快乐
我们走过的春天永远不会凋落
在每个四月满怀稚气唱着 dududu
目光是太阳的轮廓
我们的梦永远蓬勃
请摘下昨日的花
循着光再出发
把她送给流浪的云霞
独自走过海角天涯
做最自由的梦想家
我要在夜里 最固执也最坚定的
梦着我的太阳
向着天空的彼方
去追那颗和我一样 的光亮
太阳该是什么颜色
是你的眼中
整个世界的花
都蘸满我的炽热
唱起这首歌 dalada
今天就留给快乐
我们走过的春天永远不会凋落
在每个四月满怀稚气唱着 dududu
目光是太阳的轮廓
我们的梦永远蓬勃
请别定义我应该是什么颜色
我是太阳洒在每个音符中
永远明亮的许诺
唱起这首歌 dalada
我们用目光描摹
像歌声一样恣意的太阳的颜色
讲述那些故事时
你的春天被我的光芒勾勒
我们永远这样唱着
永远热爱 永远鲜活
コメント
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2026年06月29日 21:59