コメント > 俗語辞典

「コメント/俗語辞典」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

コメント/俗語辞典 - (2013/12/09 (月) 17:59:40) の編集履歴(バックアップ)


  • >鋼鉄少女 台湾在住の漫画家が描いた、擬人化された雪風を主人公とした漫画 ←これ「陽炎少女」の間違いでは? -- (名無しさん) 2013-07-28 18:23:44
  • 単行本化されたときに「鋼鉄少女」にタイトル変えたみたい -- (名無しさん) 2013-07-28 19:51:33
  • 高速修復材の用語多すぎだろwww どれかに纏めてほしいな・・・たぶんどれも通じるんだろうけどもw -- (名無しさん) 2013-07-29 00:02:19
  • 軍艦擬人化なら「なのさいず」さんの方が先駆者じゃないのかなあ -- (名無しさん) 2013-07-31 23:32:13
  • 最近になって追加された新しい用語も欲しい。例えば「イムヤ」とか -- (名無しさん) 2013-08-02 18:48:28
  • 豚と高雄型の関連って何?むちむちぽーくってこと? -- (名無しさん) 2013-08-06 17:32:55
  • 「那珂ちゃんのファンやめます」って「みくにゃんのファンやめます」と関係あったりする? -- (名無しさん) 2013-08-07 14:57:03
  • ↑関係もなにも、それが元ネタ。 -- (名無しさん) 2013-08-07 21:16:33
  • 妖精さんの説明にある、「ちゃぶ台コラ」のリンク先が消えてる模様。  -- (名無しさん) 2013-08-08 02:14:04
  • ダメコンってなんですか?ダメージコントロールの略だとは思うんですけど○○にダメコン付ける~の意味がよく分からないです -- (名無しさん) 2013-08-08 11:15:05
  • 応急女神のことやろ。彼女たちの役割と装備品である点からの俗語やな -- (名無しさん) 2013-08-08 11:55:16
  • マイクテストの項目で、霧島のセリフって「マイクの音量大丈夫…? チェック、1、2…」じゃなかったっけ -- (名無しさん) 2013-08-10 09:45:41
  • みくにゃんが元というか、失望しました~のネタがある -- (名無しさん) 2013-08-10 18:04:19
  • 台湾在住の漫画家が描いた~ではなく描いている~だな。現在も話が続いてて単行本も出てる -- (名無しさん) 2013-08-12 09:52:22
  • 「鋼鉄少女」は諸事情で止まってるので「描いた」で合ってると思う。早期の再開を希望する。 -- (名無しさん) 2013-08-12 14:50:20
  • まだ武蔵いないんだから武蔵屋旅館はいらないでしょ たぶんそれ書いた人と同一人物なんだろうけど、改行がメチャクチャ。いくら文脈に沿ってるからって一行が長すぎて見づらいことこの上ない。 -- (名無しさん) 2013-08-22 17:57:09
  • 改行は閲覧環境によって変わるので、文の途中に改行を入れる方が異常。お前の画面でちょうど良くてもそれ以外の全員が変なレイアウトになる。 -- (名無しさん) 2013-08-23 17:37:04
  • 武蔵さん「大和は~」から改行で良いんじゃ? -- (名無しさん) 2013-08-24 14:23:50
  • キチガイに粘着されてスレ汚すのも嫌だし、武蔵は実装までコメントアウトしておけばいいんじゃないかしら。ほんと「行動的なキチガイほど始末に終えないものはない」 -- (名無しさん) 2013-08-24 23:38:48
  • 揺るぎない魂の輝き項の余談は「サーバが重いタイミングで課金は控えて」と言っていただけなのに、曲解どころか営業妨害になってすらいた意訳が入っていたので削除 -- (名無しさん) 2013-08-26 18:06:14
  • マイクテストよりマイクチェックの方がよく聞く気が -- (名無しさん) 2013-09-03 22:55:40
  • なんJでよく使われてる「幻滅しました・・・ ○○のファンになります」がさらに元のネタで、さらにその元はマクロスFのヒロイン論争らしいね>那珂ちゃんのファンやめます -- (名無しさん) 2013-09-05 23:38:56
  • yaggyで島風が建造24分って書かれてるが、30分じゃないの -- (名無しさん) 2013-09-07 16:29:25
  • 雪風24分、島風30分ですね -- (名無しさん) 2013-09-07 16:38:21
  • というわけでyaggyの解説の島風部分を削除 -- (名無しさん) 2013-09-07 16:40:14
  • ネタが増えてるw -- (名無しさん) 2013-09-08 18:11:17
  • 「なんでや、那珂ちゃん関係無いやろ!」は普通「な那艦無」 -- (名無しさん) 2013-09-12 10:05:58
  • 「何那関」を「な那関無」に変更。ところでこれ、読み方は「ななかんむ」でいいのかね? -- (名無しさん) 2013-09-13 15:30:12
  • ちゃぶ台コラのリンク先もう消えてるんだけどどんなんだったんだろう……気になる -- (名無しさん) 2013-09-14 12:44:52
  • よく雪風をさしていわれる「げっ歯類」や「ビーバー」「カピパラ」は載せなくていいのかい?蔑称に感じる人もいるだろうけど -- (名無しさん) 2013-09-26 13:16:57
  • ↑注記付きで追加しました。あと島風のアザラシの項目も -- (名無しさん) 2013-09-26 14:43:04
  • 168を緑虫と呼ぶ風潮をメモったはずが忘れてしまった 何方か詳しい提督がいれば追記していただきたい… -- (名無しさん) 2013-10-10 17:13:35
  • ↑168の声優さんがマクロスFのランカ・リー(アンチからはミドリムシなどと呼ばれている)と同じ中島愛さんだからかと。 -- (名無しさん) 2013-10-10 22:35:39
  • ↑さすがにそれは蔑称以外の何物でもないし、中の人以外関係ないので乗せなくて良いんじゃないかな。 -- (名無しさん) 2013-10-12 15:01:17
  • なんで艦これまったく関係ないクッキークリッカーが乗ってるんや?それよりもうちのバルジ強化はよ -- (名無しさん) 2013-10-13 11:26:44
  • ↑・・・さんなにやってんすかシフトの時間っすよ。はやく店に戻ってください! -- (名無しさん) 2013-10-13 11:59:59
  • 響改二のbepはロシア文字じゃなくてキリル文字ですよ -- (名無しさん) 2013-10-13 12:47:37
  • 芋の項目、雪風のことじゃなくてしばふ絵全般の事を指しているはず -- (名無しさん) 2013-10-13 23:38:22
  • これ読んでたら雪風ちゃん出ました! -- (名無しさん) 2013-10-14 13:30:45
  • 訳ありソース早すぎワロタw -- (名無しさん) 2013-10-14 20:40:32
  • 訳ありソース吹いたwwGJ!w -- (名無しさん) 2013-10-15 10:40:30
  • ガンダムオンラインなぜトラウマ? -- (名無しさん) 2013-10-15 13:18:15
  • ↑調べた限りでは恐ろしく運営の態度が悪く、クライアントの質も劣悪、挙句廃課金推奨なつくりだったとか。「接続待ち」の暇つぶしに艦これ遊ぶプレイヤーが出るほどというから…… -- (名無しさん) 2013-10-15 15:41:51
  • 2013/10/15 (火) 21:18:14の編集で「レシピ」以下がおかしくなっていたので2013/10/15 (火) 18:35:24のものに復旧いたしました -- (名無しさん) 2013-10-16 04:46:02
  • 10/16メンテで新眼鏡っ子(巻雲)追加 -- (名無しさん) 2013-10-16 22:44:33
  • 公式4コマ13話(本日配信)にて「慢心」のさらなる俗語「赤城スイッチ」を確認 -- (名無しさん) 2013-10-18 19:36:45
  • 同上にて、響改二こと「Верный」が、電が面倒くさかったためか、電に「ベルちゃん」と呼ばれていたことを確認(吹き出し外) -- (名無しさん) 2013-10-18 19:41:06
  • 絶対可憐チルドレン36巻の巻末の「おまけ。」にて、艦これが「軍艦を美少女擬人化したゲーム」として取り上げられたのを確認。スピンオフアニメのキャラ「ユウギリ」をモデルにした(?)、ありそうでなさそうな駆逐艦娘「夕霧」を確認。モデルは吹雪型と思われる。 -- (名無しさん) 2013-10-19 18:14:15
  • フラット・トップなんて造語だろ。正式にはフラッシュ・デッキだ -- (名無しさん) 2013-11-01 13:47:03
  • メガネの項に、「伊8」も追加したほうが良いのでは? -- (名無しさん) 2013-11-03 12:04:45
  • 2013/11/03 (日) 06:20:38 の編集、えらいガッツリ削ったな -- (名無しさん) 2013-11-03 22:23:13
  • ↑×3 英和辞典によるととフラットトップ(flattop)は航空母艦全般を指す口語らしい。英語版Wikipedia「Aircraft carrier」の項には「As "runways at sea", aircraft carriers have a flat-top flight deck,」という記述があって、こちらは空母の平坦な飛行甲板形状を指す形容と思われる。アイランド型との対比という意味ではフラッシュデッキ(フラッシュデッカー)が正式というのには同意。 -- (名無しさん) 2013-11-03 22:42:57
  • アwwwナwwwルwwwバwwwイwwwブwww -- (名無しさん) 2013-11-07 23:10:20
  • dareka -- (名無しさん) 2013-11-08 00:04:01
  • 伊19、泳ぐ18禁とかひどいw -- (名無しさん) 2013-11-09 21:51:48
  • 有澤重工…雷電だ、よろしく頼む。 -- (名無しさん) 2013-11-10 15:28:12
  • イベントマップ「E○」を整理。時系列順にしたほうが多分わかりやすいと思って分割・順序を変えてみた -- (名無しさん) 2013-11-15 16:42:02
  • 米帝に追加してみた。アカンかったら削除してください。 余談:フリーザ様、555000ポイントに増加した模様 -- (名無しさん) 2013-11-17 18:20:28
  • 該当者がほとんどいないしあれだけどE0ってのもあってもいいと思う。勝率条件を満たすってことで -- (名無しさん) 2013-11-19 17:27:01
  • 肉便器無いんだ。さすがにアウトかい -- (名無しさん) 2013-11-29 22:42:05
  • くさい -- (名無しさん) 2013-12-09 17:59:40