「s」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

s - (2010/06/30 (水) 01:21:04) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11136148) &furigana(s) 作詞:effe 作曲:effe 編曲:effe 歌:初音ミク 翻譯:cyataku &bold(){s} 流瀉的風景是翩翩花瓣 飄零而下的色彩 夢 浮現眼前的景色飄渺不定 將疼痛留於剎那之間消失了 壓下胸膛激烈的悸動 停下腳步時在我身邊 明明本應有著彼此牽起手的溫暖 卻都已經想不起來 「無論季節如何變遷 我都會記得 那就猶如不變的微風      銘刻心中的思慕始終 如這花朵般鮮豔明麗」 - 庇護過我的寬厚背影也好 - 呼喚過我名字的溫柔聲線也好 - 為我抹去心頭寂寞的笑容也好 - 一味沉浸幸福之中的往昔也好 - 將心託付時那一瞬的歡喜之情也好 - 本應相同的道路走向分歧時的悲傷也好 - 祈願著永遠擁入懷中的人也好 - 在黑暗深淵中向我說了再見的人也好 寂靜之中思念輕輕地 停駐在肩畔又撫過臉頰 不會消失呢一直一直 於嘈雜往事中抓住一絲預感 便不再回頭 只是凝視前方獨自一人邁出腳步前進 觸不到的風景是腦海回憶 飛掠而過 連同你的身姿 若是狂風將最後的花朵 都吹散了的話 那便是… 羈絆纏繞著花朵 巡迴往復 化作堅強 還會再相逢的一定一定 若是從這淺淺夢境醒來 便抱緊這份心情 向著下個季節 邁出腳步 ---- >「空無一人的場所,滿眼櫻花。忽然間花瓣競相傾落顯露出女子身姿。」  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11136148) &furigana(s) 作詞:effe 作曲:effe 編曲:effe 歌:[[初音ミク]] 翻譯:cyataku &bold(){s} 流瀉的風景是翩翩花瓣 飄零而下的色彩 夢 浮現眼前的景色飄渺不定 將疼痛留於剎那之間消失了 壓下胸膛激烈的悸動 停下腳步時在我身邊 明明本應有著彼此牽起手的溫暖 卻都已經想不起來 「無論季節如何變遷 我都會記得 那就猶如不變的微風      銘刻心中的思慕始終 如這花朵般鮮豔明麗」 - 庇護過我的寬厚背影也好 - 呼喚過我名字的溫柔聲線也好 - 為我抹去心頭寂寞的笑容也好 - 一味沉浸幸福之中的往昔也好 - 將心託付時那一瞬的歡喜之情也好 - 本應相同的道路走向分歧時的悲傷也好 - 祈願著永遠擁入懷中的人也好 - 在黑暗深淵中向我說了再見的人也好 寂靜之中思念輕輕地 停駐在肩畔又撫過臉頰 不會消失呢一直一直 於嘈雜往事中抓住一絲預感 便不再回頭 只是凝視前方獨自一人邁出腳步前進 觸不到的風景是腦海回憶 飛掠而過 連同你的身姿 若是狂風將最後的花朵 都吹散了的話 那便是… 羈絆纏繞著花朵 巡迴往復 化作堅強 還會再相逢的一定一定 若是從這淺淺夢境醒來 便抱緊這份心情 向著下個季節 邁出腳步 ---- >「空無一人的場所,滿眼櫻花。忽然間花瓣競相傾落顯露出女子身姿。」  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:effe
  2. 歌:初音ミク
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:effe
  2. 歌:[[初音ミク]]
Pretty Diffを使用しています