「先生と少女騒動-第二審-「被害者の日記」」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

先生と少女騒動-第二審-「被害者の日記」 - (2013/08/27 (火) 05:10:03) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21684210) &furigana(せんせいとしょうじょそうどう-だいにしん-「ひがいしゃのにっき」) 作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 歌:鏡音レン、初音ミク 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 教師與少女風波-二審-「被害人的日記」 「如果說那是真的 我,就沒法上天堂了呢。」 「如果你希望的話, 現在我就帶妳去吧」 「老師,這是要教我什麼呢? ……好暗喔。什麼都看不見了」 「沒什麼好怕的。 我就在這裡。」 發現到自己是被謊言所覆蓋的 好想總有天能從中解脫哪 好想變成天使就算只有我一個也好。 老師,你能看得見我嗎? 在害怕嗎?……在顫抖著呢 用以肉體苦痛節放靈魂的理論來幫幫我吧 讓我體內的惡魔出來吧 如果能長出翅膀 要接吻也可以喔 >「拜託您了。」 >「真的可以嗎?」 >「是的。」 媽媽總是很不高興 爸爸因為工作都不回家 唉呀那還真是可憐 全部都說出來吧 班上的女生都用 奇怪的綽號來叫我 就將妳的那些業障 通通平息下來吧 睡不著的時候,腦中總是在 不斷問著活著的意義 在黑暗中,找到了唯一的答案 我總是孤單一人。 好想被某個人所需要啊 不管是誰都好 老師,對不起啊 >9月4日(四) > >……好奇怪喔。 > >明明照著「目標成為天使的書」上面說的 >面對自己、對自己發問並且回答了 >可是翅膀還是沒長出來……(是因為老師有幫忙的關係嗎?) > >一定是我體內的惡魔在阻礙我。 >明明小學的時候,爸爸就幫我「驅走」了好多次了。 > >……要變得更強才行 > >老師,最近好像有點心情混亂的樣子是怎麼了嗎……? > >得快點變成天使才行。 >9月18日(四) > >……好痛。 >好痛好痛。 > >沒有朋友的這顆心,好痛 >連爸爸媽媽也不在意我讓我覺得好痛 > >老師,這些都是因為我不好對吧? > >只有一直為我加油的老師, >肯傾聽我說的話 >老師,用盡全力的上了「那些課」 > >可是, >已經快受不了了。 > >老師,已經壞掉了。 看啊,身體上滿是傷痕 不斷發疼令人不忍卒睹 老師,你看得到嗎? 那雙眼裡逐漸只剩下我的模樣 該是多麼美好的事情啊 --惡魔露出了微笑-- 看著逐漸瘋狂的你 甚至會令人感覺到安心。 與破爛的身軀相反精神反而得到了滿足 真是同情被我的惡魔所迷惑的你。 再見了,老師。 >「和事實沒有出入吧?」 >「……還給我。」 >「還給你什麼?」 >「把我的,」 ---- &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19065203) &furigana(せんせいとしょうじょそうどう-だいいっしんこうはん) 上集
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21684210) &furigana(せんせいとしょうじょそうどう-だいにしん-「ひがいしゃのにっき」) 作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 歌:[[鏡音レン]]、[[初音ミク]] 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 教師與少女風波-二審-「被害人的日記」 「如果說那是真的 我,就沒法上天堂了呢。」 「如果你希望的話, 現在我就帶妳去吧」 「老師,這是要教我什麼呢? ……好暗喔。什麼都看不見了」 「沒什麼好怕的。 我就在這裡。」 發現到自己是被謊言所覆蓋的 好想總有天能從中解脫哪 好想變成天使就算只有我一個也好。 老師,你能看得見我嗎? 在害怕嗎?……在顫抖著呢 用以肉體苦痛節放靈魂的理論來幫幫我吧 讓我體內的惡魔出來吧 如果能長出翅膀 要接吻也可以喔 >「拜託您了。」 >「真的可以嗎?」 >「是的。」 媽媽總是很不高興 爸爸因為工作都不回家 唉呀那還真是可憐 全部都說出來吧 班上的女生都用 奇怪的綽號來叫我 就將妳的那些業障 通通平息下來吧 睡不著的時候,腦中總是在 不斷問著活著的意義 在黑暗中,找到了唯一的答案 我總是孤單一人。 好想被某個人所需要啊 不管是誰都好 老師,對不起啊 >9月4日(四) > >……好奇怪喔。 > >明明照著「目標成為天使的書」上面說的 >面對自己、對自己發問並且回答了 >可是翅膀還是沒長出來……(是因為老師有幫忙的關係嗎?) > >一定是我體內的惡魔在阻礙我。 >明明小學的時候,爸爸就幫我「驅走」了好多次了。 > >……要變得更強才行 > >老師,最近好像有點心情混亂的樣子是怎麼了嗎……? > >得快點變成天使才行。 >9月18日(四) > >……好痛。 >好痛好痛。 > >沒有朋友的這顆心,好痛 >連爸爸媽媽也不在意我讓我覺得好痛 > >老師,這些都是因為我不好對吧? > >只有一直為我加油的老師, >肯傾聽我說的話 >老師,用盡全力的上了「那些課」 > >可是, >已經快受不了了。 > >老師,已經壞掉了。 看啊,身體上滿是傷痕 不斷發疼令人不忍卒睹 老師,你看得到嗎? 那雙眼裡逐漸只剩下我的模樣 該是多麼美好的事情啊 --惡魔露出了微笑-- 看著逐漸瘋狂的你 甚至會令人感覺到安心。 與破爛的身軀相反精神反而得到了滿足 真是同情被我的惡魔所迷惑的你。 再見了,老師。 >「和事實沒有出入吧?」 >「……還給我。」 >「還給你什麼?」 >「把我的,」 ---- &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19065203) &furigana(せんせいとしょうじょそうどう-だいいっしんこうはん) 上集

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:マイナスP
  2. 歌:鏡音レン初音ミク
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:マイナスP
  2. 歌:[[鏡音レン]][[初音ミク]]
Pretty Diffを使用しています