**EASY FARE ~事務所内~ Vlad : Come on, hottie,forget about the fat serf. -なぁ、Mallorie~ デブな奴隷野郎(Roman?)のことなんか忘れちまえよ~ Mallorie : Vlad! Shut up! -Vlad! 黙って! Niko : But he's serf, and you're a counttess. Talking about serfs... -だがあいつは奴隷、君は伯爵夫人だ。奴隷と言えば… Mallorie : Oh, hey Niko -あら、こんにちはNiko。 Niko : Where's Roman? -Romanはどこだ? Mallorie : Huh. Good Question. - いい質問ね。 Vlad : Hey, yokel. Your dumb cousin isn't there. Go get me a coffee. -ヘイ、田舎者。まぬけな従兄弟はここにはいないぜ。コーヒーを入れてくれ。 Niko : What? -なに? Vlad : Get me a fucking coffee! -コーヒーを入れろって言ってんだよ! Vlad : Come on... I'll get you one. -さぁ...入れろ。 Vlad : What? You keep staring at me, I'll burst one of your eyeballs. -なんだ?じろじろ見やがって、目玉ひとつ破裂させるぞ。 Vlad : Gorgeous, this guy's a fucking creep! -ったく、こいつ気持ち悪いぜ! Mallorie : Give him a break. He's new in the country. -少しは休ませてあげてよ。彼はまだここに来て間もないんだから。 Vlad : I can see that. Did you walk here from nineteen eighty five? -わかるぞ。1985年からここを歩いてきたんだな? Niko : Yeah. -そうとも。 Vlad : Excellent! Now stop fucking staring at me! -そりゃすごい!わかったからじろじろ見るんじゃねぇ! Vlad : Imean, I know I'm good looking and everything, but come on. Roman : Aah, hey, mallorie. Hey man! -お、やあMallorie、やあNiko! Niko : Hey -よう。 Mallorie : Huh. About time. -いいところに来たわね。 Roman : Vlad... Vladdy boy... What's going on? -Vlad…や、やあVlad…最近どうだい? Vlad : Roman! Roman boy... you tell me what's going on. -Roman!やあRoman。話してくれよ。最近どうだ? Roman : Nice aftershave! What's is that? "Sex Pest"? -髭剃り用ローションのことかい?あれいいね!「Sex Pest」だっけ? Vlad : No, it's "Where Is My Fucking Money"? -違う、「俺の金はどこだ?」だ。 Roman : I hadit, Ihad some of it... -ちゃんと用意してたんだ。してたんだけど… Roman : them those Albanians you said you would deal with came and smashed my computer. -あんたのよこしたアルバニア人が俺のパソコンを壊しちまったんだ。 Vlad : So it's my fault? -それで俺のせいだと? Roman : Ididn't say that... -いや、そういうわけじゃ… Vlad : Good. -それでいい。 Roman : Anyway, Niko dealt with them... broke Dardan's arm, then beat up a couple more. -とにかく、Nikoがもみ合いになったときにDardanの腕を折っちまって、後で二人にボコボコにされたんだ。 Roman : Then we teach them a real lesson. Vlad : Is that so? I'll tell you what... -なるほどな。言っておくが… Vlad : while you don't pay, maybe you and Niko can do me few favors. Roman : Sure. -もちろんさ。 Vlad : Good. -よし。 Roman : Why not? Mallorie : Later, Vlad. -またねVlad。 Roman : What? -またねだって? Mallorie : The phone's ringing. -電話鳴ってるわよ。 Roman : Hey? yeah... okay...no, Ican't do it; my cousin will do it. -おう?ああ…いいよ…いや、俺は無理だ。俺の仲間を送る。 Roman : Yes he can drive. Nohe's not a cop. -ああ、運転できる。違う、サツじゃない。 Roman : His name is Niko. He'll be right over. -Nikoっていうんだ。すぐ行かせるよ。 Roman : Niko, sorry to ask, cousin... can you go pick up Jemaine, one of my regulars? -Niko、悪いけど…常連客のJarmaineを拾ってやってくれないか? Roman : He's over on Rotterdam Hill on Mohawk Avenue. -Mohawk AvenueのRotterdamにいるからさ。 Niko : Whatever. -へいへい。 Roman : What was this all about? -ここで何があったんだ? Mallorie : Niko came in looking for you and Vlad told him to get him a fucking coffee and Niko didn't want to. -Nikoがあなたを探しに来てVladが彼にコーヒーを入れるよう頼んだのよ。Nikoは断ったけど。 Roman : Coffee? What was he thinking? -コーヒーだって?奴は一体何を考えてるんだ? Mallorie : I know. -私にはわかるわよ。 ~Jemaineと合流してから~ Jemaine : Thanks for coming. Can you take me over to Masterson Street? -来てくれてありがとう。Masterson Streetまで送ってくれないか? Niko : Masterson Street it is, Jemaine. -Masterson Streetだな、Jemaine。 Jemaine : Shit I thought Roman was gonna pick me up. I need someone I can trust for this run. -くそ!Romanが送りに来ると思ってたぜ!俺がほしいのは信頼できる走りだ。 Niko : i'm Roman's cousin. If you can trust him, you can trust me. -俺はRomanの従兄弟だ。あいつを信じてるなら、俺も信じれる。 Jemaine : Ahh, he told me about you. You're Niko, right? -あぁ、あいつお前のこと話してたよ。お前がNikoか? Jemaine : The hotshot lady's man, cruising around the Mediterranean, breaking and making millions? Niko : Yeah, I traded in the yacht for this cab. Niko : That's exactly the kind of bullshit i can imagine Roman making up. You've got to give him credit for his imagination. Jemaine : Yeah, you gotta. I had a feeling you sounded too good to be true. Jemaine : The question is, are you willing to get your hands dirty? Niko : My hands haven't been clean for a long time. Being here in Liberty City is just making them dirtier. Jemaine : ok, ok. I've got to pick up some hot parts from my lockup, you down? Niko : I ain't got no problem with that. Just don't tell me if you stole this shit from a hospital or a school for sick kids. Niko : My conscience is troubled enough already. ~目的地に到着~ Jemaine : That door isn't meant to be open. Wait here while I take a look. Jemaine : The cops are onto me. Get us out of here! ここに逃走中の会話が入りますがランダム?のため未完 補完お願いします ~警察を振り切った後~ Jemaine : So, what brings you to liberty City, Niko? Niko : Roman, I guess, and some other things. i'm looking for something. Jemaine : Good Luck finding them. How's the hunt been going so far? Niko : It has not really started yet. I'm getting settled in, you know? Niko : Roman has had some issues with loan sharks that needed to be resolved. Niko : Tere's this asshole called Vlad who he owes money to as well... Jemaine : Good Luck with that... Jemaine : Okay, we're here. Thanks,man. Jemaine : Keep looking after Roman, a'ight. #comment