**I'LL TAKE HER... ※Packieのミッション"UNDERTAKER"終了後 ~携帯電話~ Unknown Caller : Niko, Gerald McReary here. Calling from the Alderney State Correctional Facility. ・ Niko : Hey Gerry. I heard you'd been locked up, I'm sorry to hear that. ・ Gerry : We gotta discuss something. I've put you on the visitors list here. Come down... ・ ~刑務所~ Gerry : You ok, kid? ・ Niko : Year, I'm ok. ・ Niko : I'm sorry about your brother. ・ -Francisのミッション"BLOOD BROTHERS"でDerrick死亡の時 Gerry : Ah... me and Derrick had quite a few problems, but he was my brother... ・ Gerry : and it hurts Poor fucking bastard. ・ Gerry : He believed in something once, which is better than me... I guess. ・ Gerry : Ah fuck, I'll miss him. ・ -Francisのミッション"BLOOD BROTHERS"でFrancis死亡の時 Gerry : Ah... me and Francis were never exactly close, but he was my brother... ・ Gerry : And it hurts Poor bastard. ・ Gerry : He believed in something once. That's a hell of a lot better than me, I guess. ・ Gerry : Fuck, I'll miss him. ・ Niko : How are you, in here? ・ Gerry : Fine. Time of my life... Goddamn time of my life. ・ Niko : What you up for? ・ Gerry : Oh, a lot of things. ・ Gerry : Racketeering, armed robbery, ・ Gerry : bunch of shit I never did cause I was always a well behaved family man. ・ Gerry : who occasionally liked a drink, but nothing more. ・ Niko : Of course. Like us all. ・ Gerry : Like us all. ・ Gerry : But the thing is, I think I should make some changes in my life, stop with the drink. ・ Gerry : put it down, stop hanging out with the wrong sort. ・ Gerry : Can you help me do that? It is a final chance at redemption. ・ Niko : Look, whatever you want, I will do my best to help. ・ Gerry : Good. ・ Gerry : Give Packie a call. He'll explain what I need guidance with the most... ・ Gerry : the areas where I have strayed furthest from the path. ・ Gerry : See ya. ・ ~外~ ~Packieに電話~ Niko : Your brother told me to call you. ・ Packie : Gerry wants us to kidnap old man Ancelotti's daughter. ・ Packie : Some fake tanned, dyed haired, guido loving slut by the name of Grace. ・ Packie : She's selling her tasteful pink Feltzer on Autoeroticar at the moment. Get online, ・ Packie : organize a viewing and snatch that bitch. ・ Packie : When you got her, bring her to a place we got on an alleyway off Sacramento. ・ Niko : I can do that. ・ Packie : You can do anything Niko - don't let her on that you're kidnapping her near her place though. ・ Packie : Play along with a test drive for a while to get her out of there. ・ Packie : It's a real mobbed up area and they'll come down on you damn heavy. ・ Niko : Aren't you going to help? ・ Packie : One of my fucking brothers just got shot and another one's in the pen. ・ Packie : Someone's got to be with my ma. ・ 指示 : Go to a computer terminal. ・コンピューターにアクセスしろ。 ~コンピュータにアクセス~ 表示 : Press LB or L1 to use the computer. ・LB or L1でコンピューターを使える。 表示 : Click on the link of the car sales advert or enter the web address. ・下のリンクをクリックして、車の営業部に行くかアドレスを直接入力しろ。(www.autoeroticar.com) 表示 : Click on the View Cars link. ・View Carsリンクをクリックしろ。 表示 : Look for the pink Feltzer. ・ピンクのFeltzerを探せ。 表示 : You know have the girl's contact number in your phone book. Log off the computer. ・女の電話番号を携帯に登録した。コンピューターをログオフしろ。 指示 : Call the target between 8:00 and 21:00, to meet up with her. ・8:00~21:00の間にターゲットに電話をかけ、彼女と会う約束をしろ。 ~コンタクト先(Gracie)に電話~ -Phonebookから"Mob Daughter"を選択 Niko : I'm calling about the car. ・ Gracie : Come to my place on Babbage Drive. ・ Gracie : You don't sound like the sort of man who'd drive a pink convertible. ・ Niko : I can't resist a bargain. ・ 指示 : Go to meet &color(darkcyan){Grace Ancelotti} at her house. ・家にいる&color(darkcyan){Grace Ancelotti}に会いに行け。 ~Gracie宅~ Gracie : You're the guy who called about the car, the one with the sexy accent? ・ Niko : You mind if I take a test drive? ・ Gracie : You can test drive whatever you want. I love riding in cars with European types. ・ Gracie : My family's from Italia, you know? Somewhere in the south. ・ Gracie : Why don't you drive towards the South coast? We can enjoy the day. ・ 指示 : Test drive the car to the &color(yellow){coast.} ・&color(yellow){海岸}まで試運転しろ。 ~ドライブ中~ Gracie : So, you like the car? I didn't think a manly guy like you would drive something like this. ・ Gracie : You got a wife or a girlfriend or something? ・ Niko : I'm picking this up for a friend. ・ Gracie : Yeah? What a gentleman. You don't meet guys like you in this city no more. ・ Gracie : All the good men are gone is what my dad says. ・ Niko : You dad sounds real oldschool. You and him close? ・ Gracie : Nah, not really. He's great and all, it's just I don't like his tough guy friends. ・ Gracie : I only hang out with gay guys, you know. At least they won't try and get in your pants every ten seconds. ・ Gracie : Not that I don't like guys trying to get in my pants. ・ Gracie : I appreciate fun as much as the next girl... maybe even more than the next girl. ・ Niko : You having fun at the moment? ・ Gracie : Maybe too much fun. Call me Gracie, by the way. ・ Niko : Sure thing, Gracie. ・ 指示 : Time to initiate the kidnapping. Take Gracie to the &color(yellow){safehouse.} ・誘拐する時が来た。Gracieを&color(yellow){隠れ家}に連れて行け。 ~移動中~ Gracie : How's it going then, sweetie? ・ Niko : Alright, but what I'm here for hasn't really started yet. ・ Gracie : You've been test driving for a while so I can only guess that you're interested in something other than the car. ・ Niko : I am, I'm here to kidnap you, Grace Ancelotti. I don't want to hurt you so remain fucking calm. ・ Gracie : Fuck you! ・ Gracie : That's it fuckwit. I'm calling Daddy and he ain't gonna treat you as polite as I do, that's for sure. ・ Niko : You're not calling shit, bitch. You're coming with me. ・ Gracie : You motherfucker, you sick bastard, you creep! ・ Gracie : I'll scratch your fucking eyes out. ・ Niko : Scratch my fucking balls. ・ Niko : Chill out before I pull this trigger and make you real fucking chilled. ・ Gracie : You are in so much trouble, limp dick. My daddy loves his little girl. ・ Gracie : You ain't taking me nowhere. ・ Niko : Yes I am. ・ Gracie : There ain't no childlock on this thing.(ドアを開け飛び降りようとする) ・ Niko : But I'm right here. ・ Gracie : I am going back to my daddy. ・ Niko : Only when he pays the fucking ransom. ・ Gracie : I ain't gonna make this easy. ・ Niko : Then I'm not going to either. ・ Gracie : You're fucking with the wrong girl, asshole. I'm Gracie Ancelotti and I...(Nikoに殴られ気絶...) ・ Niko : Shut up. ・ Niko : Please at last. ・ ~Little Jakobから電話~ Little Jakob : Yo, you wanna go down to the strip club, Mr. mention? ・ Niko : No can do, Jacob. ・ Niko : I've got a girl with me and I don't think it would be appropriate. ・ Niko : Let's speak soon though, huh? ・ ~目的地に到着~ 指示 : Take the girl to the &color(yellow){safehouse.} ・女を&color(yellow){隠れ家}に連れて行け。 Gordon : There he is! Stevie, dump the car. I'll take this piece of ass. ・ Niko : Guys, the bitch better be worth the trouble. ・ Gordon : Her pa's got some serious cash and he pissed off Gerald. ・ Gordon : That's reason enough for me. ・ Niko : Well he better pay quick. ・ Niko : I hate to think of the fight she'll put up if you try to cut her fingers off. ・ ~Packieに電話~ Niko : Gordon has the bitch, I'm done with her. ・ Packie : Thanks, Niko. My brother will be a happy man. I'll get things in motion. Be in touch. ・ ~ミッション終了後~ -ここから先はミッション外ですが、次のミッションを開始するための必須条件となります。 Packieからの電話で女の写真を送ってよこせと言われます。 Packieからの電話の後、「\(^o^)/」アイコンがレーダーに表示されますのでそこに 向かってください(たった今ミッションを完了させた場所です)。 指示 : Go upstairs to the &color(yellow){safehouse.} ・階段を上がって&color(yellow){隠れ家}に行け。 -ドアから建物の中に入り、2階の部屋に行ってください。 指示 : Take a photo of &color(darkcyan){Grace.} ・&color(darkcyan){Grace}の写真を撮れ。 -女はうつむいているので、LT or L2を押して女をこっちに向かせます。 しばらくするとまたうつむいてしまうので、素早く写真を撮ります。 指示 : Get out of the building. ・建物を出ろ。 -ここでホントのミッション完了 ----