「ストーリーの翻訳(L&D)」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

ストーリーの翻訳(L&D) - (2009/02/27 (金) 00:46:32) のソース

>*ストーリーの翻訳
#image(LTADtop.jpg)


&color(green){業務連絡:以前動画でお世話になった字幕職人ですが、すみませんが翻訳したいのでニコニコ動画の方に英語字幕付き動画のうpよろしくおねがいします。}

**Introdution
・[[CLEAN AND SERENE]]&color(yellow){半分程度翻訳済み}

**Billy Grey
-[[ANGELS IN AMERICA]]&color(yellow){翻訳済み}
-[[IT'S WAR]]
-[[ACTION/REACTION]]
-[[THIS SHIT'S CURSED]]

**Jim Fitzgerald
-[[LIBERTY CITY CHOPPERS]]&color(yellow){翻訳済み}
-[[BAD COP DROP]]
-[[HIT THE PIPE]]
-[[END OF CHAPTER]]
-[[BAD STANDING]]

**Elizabeta Torrez
-[[BUYER'S MARKET]]
-[[HEAVY TOLL]]
-[[MARTA FULL OF GRACE]]
-[[SHIFTING WEIGHT]]

**Rep. Tom Stubbs
-[[POLITICS]]
-[[OFF ROUTE]]

**Ashley
-[[COMING DOWN]]
-[[ROMAN'S HOLIDAY]]

**Ray Boccino
-[[DIAMONDS IN THE ROUGH]]
-[[COLLECTOR'S ITEM]]
-[[WAS IT WORTH IT?]]

**Rep. Tom Stubbs -最終ミッション-
-[[GET LOST]]