Grand Theft Auto Ⅳ(グランドセフトオート4)GTAⅣ攻略wiki内検索 / 「HATING THE HATERS」で検索した結果

検索 :
  • HATING THE HATERS
    HATING THE HATERS 携帯電話 Unknown Caller This is a voice from your past Niko. Can you guess who it is? これは過去の君自身からの声だ、Niko。私が誰なのか君にわかるかな? Niko Florian? Florianか? Unknown Caller(Bernie) That s not my name. それは私の名前じゃないわ。 Niko Bernie, what can I do for you? Bernieさん、私に何か御用でしょうか? Bernie I need you to come around to my place Niko. Please, come soon. Niko、あなたにそばにいてもらいたいの!お願い!...
  • ストーリーの翻訳
    ...ND Bernie HATING THE HATERS UNION DRIVE BOUYS AHOY リンク切れ修正 Phil Bell TRUCK HUSTLE CATCH THE WAVE TRESPASS TO LIVE AND DIE IN ALDERNEY 一部話者不明 Jimmy Pegorino PEGORINO S PRIDE PAYBACK  FLATLINE PEST CONTROL ONE LAST THING Gambetti ENTOURAGE DINING OUT  LIQUIDIZE THE ASSETS Revenge A DISH SERVED COLD MR. MRS. BELLIC OUT OF COMMISSION Deal IF THE PRICE IS RIGHT MR. MRS. BELLIC A REVENGER S TRAGE...
  • FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING
    FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~キャッスルガーデンズ "Castle Gardens" ビル工事現場~ ミッション終了 ~ミッション後電話~ ~Super Drop Diamond入手後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part25 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #22 For The Man Who Has Everything ~ミッション前電話~ Luis(ルイス) Yusuf. ユセフ。 Yusuf(ユセフ) Luis, my man. ルイス、我がマブダチよ。 Luis How s things bro? ...
  • THAT SPECIAL SOMEONE
    THAT SPECIAL SOMEONE ★注意 このミッションではプレイヤーに選択肢が与えられ、それによって後の会話が変わります。 他のミッションに影響が出るわけでは無いようです。 全て見たい場合はミッション前にセーブしておく事をお勧めします。 ~ミッション前のU.L. Paperとの電話~ U.L. Paper Bellic,I have your man. He s been flown in.We re going to drop him in the airport cargo area for you. Bellic、お前が探していた男は確保した。彼は飛行機で来ている。これから我々が空港の貨物地区に彼を捨てていく。 Niko No more jobs,is that it? Am I out? それだけ?もう仕事はないのか?俺は必要ないっ...
  • ACTIONS SPEAK LOUNDER THAT WORDS
    ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS ~Gerry宅~ Gerry No one s here. Just you and me. 誰もいないぞ。俺とお前だけだ。 Gerry Come in, come in. Beer? まぁ入れよ、ビールは飲むか? Niko No, thank you. いや、けっこうだ。 Gerry Oh, I agree... なるほど… Gerry Let s have whiskey instead. じゃ、代わりにウィスキーといこうか。 Gerry Packie swears by you, absolutely swears by you. Packieはすっかりお前に頼り切っているらしいな。 Niko Yeah? そうなのか? Gerry Yo...
  • CATCH THE WAVE
    CATCH THE WAVE ~ストリップクラブ~ Phil Hey Tommy, check this out... ほらTommy、見てくれよ…。 Phil seven horse, seven race, Joe Shmoe. 馬は7番で、第7レース、Joe Shmoeだぜ。 Tommy Hey Phil. おい、Phil。 Phil What?(Nikoがやって来る) なんだ? Phil Hey, Pal... what s going on? よぉ、お前か…どうだ調子は? Niko Not too much. How are you? まぁまぁだ。アンタは? Phil I m good. Wanna walk and talk? いいねぇ。歩きながら話すか? Niko Sure. ...
  • LATE CHECKOUT
    LATE CHECKOUT ~店内~ (Rayが通話中) You, listen to me Issac - listen, dick. It is not my fault you got robbed. Not my fault! お前、Issac、俺の話を聞くんだ。聞けって、こら。俺のせいで盗られたんじゃねぇよ。俺のせいじゃねぇんだ! I had nothing to do with it. Nothing! 俺は何も関わっちゃいない。何もだ! You underatan - I m on a cell phone, you jerk. わかっ・・・携帯で話してるだろうが、アホが。 Ohh, you wanna have me killed? Oh yeah? Screw you! 俺に死んで欲しいのか?そうなんだな?クソッタレ! I m don...
  • THIS AIN'T CHECKERS
    THIS AIN T CHECKERS +●目次 参考動画 ~ブルーシー "Brucie" の家~ ~アルゴンクイン、フィッシュマーケット・サウス、ヘリポート~ ~スタート地点:リバティーシティ上空~ ~ゴール地点:ミドルパーク中央西門~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part13 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #17 This Ain't Checkers 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #17 This Ain't Checkers 2/2 ~ブルーシー "Brucie" の家~ ...
  • TUNNNEL OF DEATH
    TUNNEL OF DEATH ~公園~ Derrick Alright, boy? 元気か、相棒? Niko Yes... ああ。 Niko good. 良いね。 Derrick How do you do it? ヤクとかやってるか? Derrick I went into a situation full of optimism, full of naiveté... 俺なんか楽しすぎてたまんねぇ気分になった、無邪気なガキみてぇな気分だ… Derrick I got burnt. 普通のヤクじゃ効かなくなった。 Derrick Look at me... like smack on a fucking spoon. オレを見てみろ…スプーンにのったヘロインそのものだ。 Niko Well......
  • Bleed Out
    Bleed Out 説明 Since you opted to go out on a date with Michelle instead of manning up and helping your cousin defend himself against some hooligans, the game will give you a chance at some redemption here. Drive around a bit after you drop Roman off until you receive a phone call from him. The Albanians have found him again and are roughin.. Since you opted to go out on a date with ...
  • HAVE A HEART
    Elizabeta Hey. Man, this is getting out of control. -やぁ。Niko、もうダメだわ。 Elizabeta The police are all over me. I can feel them. -警察がいろいろ嗅ぎ回ってる。私、分かるの。 Niko So? -だから? Elizabeta So? So? So... so I m going to go to prison, for a long time! -だから?だから?だから・・・だから、私は豚箱行きだよ、永遠にね。 Elizabeta So, my life is over! -だから私の人生は終わったの! Elizabeta All this work...for nothing, man. -全て終わり・・・何もかもよ、Niko。 Elizabe...
  • UNDRESS TO KILL
    **UNDRESS TO KILL Niko Dwayne? -Dwayne。 Dwayne Sup, man? -ああ、調子はどうだ。 Niko Not much. how are you doing? -別に。あんたは? Dwayne I m done... -俺は...燃え尽きたよ。 Dwayne I can t cope no more, man. -これ以上はもう無理だ。 Dwayne I mean, prison was easy compared to this shit. -こんな状況、ムショ暮らしの方が楽だったぜ。 Niko I m sure it was. -あぁ、だろうな。 Dwayne Fuck it, man. Fuck it all! -ちきしょう、クソッタレめ! Dwayne I mean, I used...
  • Friendその4(Jeff)
    Friendその4(Jeff) ~携帯電話~ Jeff Hey, this is Jeff. Yeah, you remember, that happy go lucky guy? The one you told about his two-faced, cheating slut of a wife. Niko I just took some photos. But, yeah. How you doing now, anyway? You leave that bitch? Jeff You could say I cut some ties. Meet me at the garage off Silicon Street at the north east corner of Silicon Street... ~駐車場~ Jeff...
  • JAMAICAN HEAT
    JAMAICAN HEAT ~事務所内~ (社内無線) Roman Head into town. I don t give a fuck if the bridge is busy, you re a cab driver! Hey. 橋が渋滞でふさがっていようと何だろうと、知るか。さっさと街へ向かえ。お前はタクシードライバーだろ! (電話の音) Roman Hello, Roman Bellic Enterprises... No. Mr.Belilic has stepped away from his office, can I take a message? Okay...great...no, I m not gay. Yes, I ll... I ll tell him. もしもし、Roman Bellicエンタープライズです…。申し訳ござ...
  • UNDERTAKER
    UNDERTAKER ~注~  このミッションは、  Francisのミッション「BLOOD BROTHERS」で  Francisを倒した場合と、Derrickを倒した場合とで、  台詞が大きく変わる。展開には、さほど変化はない。  Francisの墓標は、Colony Island墓地(教会からの移動が短い)に、  Derrickの墓標は、Steinway墓地(教会からの移動が長い)に立てられる。 <<Francisを倒した場合(Derrickを倒した場合は後述)>> ~Packieから電話~ Packie There s one less cop on the streets of Liberty City. Liberty Cityの路上からおまわりが一人減ったよ。 Niko What do you mean, Pack...
  • Bernie
    Bernieのミッション 日本語化してくれる方がいたらご協力お願いします。 ミッション名 難易度 クリア時間目安 アクション 説明 Hating the Haters 3.0/10.0 5分 Barnieを連れて公園まで行く。Barnieが公園でジョギングするのでAボタン押しっ放し(連打の必要は無し)でついていく。追い抜いても近すぎてもダメ。10mほど離れる感じで追いかけよう。その後Barnieがトンネルに差し掛かると犯人にバットで殴られる。犯人がバイクで逃走するので階段の上のバイクで追跡し、ドライブ・バイで攻撃して殺す。犯人は公園内を逃げまわった後は、公園外に出て更に逃げまわるが、公園内で倒せる。バイクで追跡開始する前に、トンネル抜けて即エイムすれば、階段登ってる途中の犯人を撃って倒すことも可能 Union Drive 4.0/10.0 5分 Barnieを車に乗せて目的...
  • HARBORING A GRUDGE
    HARBOURING A GRUDGE ~Unknown Caller~ Unknown Niko, it s Patrick McReary. You and me did some work for Elizabeta Torres together. Niko、Patrick McRearyだ。お前といっしょにElizabeta Torresの仕事をやっていた者だ。 Niko You mean I saved your ass? つまり、俺がお前のケツを持ってやったということか? Packie Well, if I d a known it was such a big deal to you, I woulda asked you to let them kill me. もしお前にとってそんなに大事だったんなら、俺が殺られるままにしといてく...
  • FINAL DESTINATION
    FINAL DESTINATION ~店内~ Women Hi, Dimitri. あら、Dimitri。 Man1 Hey, Dimitri, I took care of that thing for you. やぁDimitri、あんたのために、例の事を処理したぞ。 Dimitri Very good. I m proud of you. Good. 素晴らしい。君を誇りに思うよ。良いぞ。 Man2 Dimitri, Dimitri, hey, hey, uh...meet my girl, Natasha. Dimitri、Dimitri、なあ、なあ、あぁー・・・、俺の彼女の、Natashaだ。 Natasha So nice to meet you. 宜しくね。 Dimitri Oh, my pleasure...
  • ENTOURAGE
    ENTOURAGE ~U.L. Paperから電話~ U.L. Paper Bellic, I want to introduce you to John Gravelli, heard of the Gambetti family. He needs help. Bellic、Gambetti一家の頭領のJohn Gravelliを紹介したい。 Niko I m already working for a Mafia family. They are scum. 俺はもうマフィアと仕事をしているが、あいつらはクズだ。 U.L. Paper The Pegorinos? They re not a family. Pegorino一家のことか?あれはファミリーではない。 U.L. Paper Gravelli is the only man w...
  • BABYSITTING
    BABYSITTING Derrick You re manning this yacht for us,Niko.My contact s at these coordinates. 指示 Go to Kim s boat. Derrick Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. Niko As long as the ones he s paying us with are real,it dosen t matter. Derrick I owe ya an apology,Niko.I was dosed when you told me you d killed Bucky and his boys. Niko...
  • OFF ROUTE
    OFF ROUTE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!09 ~The Jousters(男性用スパ)~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Leavis (Receptionist) Ahh, Mr.Stubbs is expecting you. おぉ、Stubbs様がお待ちですよ。 Johnny Hey, how ya doing man? よぉ、調子はどうだい? Leavis (Receptionist) Oh yes, sir. Hello, sir. I m fine. ええ。おかげさまで。私は元気です。 Johnny Good. Hey let me ask you some...
  • GET LOST
    GET LOST +●目次 参考動画 ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス~ ~オルダニー州立刑務所 "Alderney State Correctional Facility" 内~ ~オルダニー州立刑務所内広場~~ビリーをピストルで処刑した場合~ ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス内~ ミッション終了 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 20 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 21 ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス~ Stubbs(トーマス・スターブス3世) Nice place you ve got here, Johnny, なかなかお前にしては良い...
  • HIGH DIVE
    HIGH DIVE +●目次 参考動画 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ ~ロッテルダムタワー屋上~ ~ロッテルダムタワー頂上~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part7 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part8 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #12 High Dive ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ (仲間と電話しているユセフ "Yusuf") Yusuf(ユセフ) You tell him I don t care. A billion dollars ...
  • GOING_DEEP
    GOING DEEP +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~~指示通りに爆弾を設置した場合~ ~指示された以外の場所に爆弾を設置した場合~ ~ブルガーリンの家の前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part19 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part20 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part21 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part22 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #19 Going Deep 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad...
  • WASTE NOT WANT KNOTS
    WASTE NOT WANT KNOTS ~Packie宅内~ (Kate,Packie,Gordon,Michaelが談笑中) Packie ...so the plan was they were gonna hide the diamonds in the Queen s ass! ...そこで、女王のケツの穴にダイヤモンドを隠すっていう計画だったんだ! (談笑の中にNico現る) Kate Oh, hey, Niko. あら、ニコじゃない。 Niko Hey, Kate. やぁ、ケイト。 Packie Get your fucking hands off my fucking sister, boy... 俺の妹に手を出すなよ... Kate We re talking, not having casual ...
  • HUNG OUT TO DRY
    HUNG OUT TO DRY ~ 店内 ~ ? You re going to have your license revoked... あなたの営業許可証を取り消します。 店員 What? なんだって? ? My friend, smoking in a bar is a crime. Plain and simple. バーでタバコを吸うのは犯罪。実に簡単です。 店員 You re joking right? This is a joke... 冗談だろ?うそだ… Vlad Hey, Mallone. Tell fatty his cousin is okay... he just walked in. マロリー、あのデブにお前のイトコは大丈夫だって言っとけ... 今入ってきた。 Vlad Great girl. い...
  • PHOTO SHOOT
    PX Wassup, money? -ようどうした、金か? Niko Not much, how are you? -いや、調子はどうだ? PX Chilling... s all good -マッタリしてるぜ 良い感じだ PX Well, mostly good. -いや、最高だね Niko Mostly? -どうかしたのか? PX Yeah, Dwayne s been getting on my nerves... pushing me, man. -ああ、Dwayneの奴ムカツクぜ PX But whatever... we spoke about that shit already. -まあ何にせよ、ヤツの事はもう話したよな Niko Give him time. He s just out of prison. -ムショから出てきた...
  • 取引場所に行った場合(緑の$マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING IF THE PRICE IS RIGHT MR. MRS. BELLIC A REVENGER'S TRAGEDY IF THE PRICE IS RIGHT Niko Alright there, Phil. Seen any choppers or submarines or anything? よし、Phil。ヘリだの潜水艦だのは見てねえだろうな?(※何事にも慎重すぎるPhilに対する皮肉と思われます) Phil Bell We re going to Port Tudor. Let s move. これからPort Tudorに向かう。行くぞ。 Go to the docks. 港へ向かえ。 車内 Phil Bell Dimitri s givin...
  • ACTION/REACTION
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • 製品一覧
    製品一覧 リバティーシティで売られている製品の一覧。 プレイヤーが買うことのできないものも含んでいる。 看板だけの存在やネット上だけの存在も含める。 車・バイク等乗り物については乗り物一覧、 もしくは車まとめwikiを参照。 『+TLAD』と書いてある製品は、The Lost and Damnedで追加された製品、 『+TBoGT』と書いてある製品は、The Ballad of Gay Tonyで追加された製品です。 食料品 飲料品 酒、タバコ、アルコール類 本、CD・DVD類 映画、劇、ミュージカル テレビ番組 薬、化粧品、化学製品 パソコン、通信、ゲーム関係 その他製品 食料品 Battered Rings Bleeder Candybox Chocolate Captain s Log Chocolate Digestive B...
  • UNION DRIVE
    UNION DRIVE ~Florian宅~ (Bernieが電話中) Bernie Come on, Bryce... come on. 勘弁してよ、Bryce...お願い。 Bernie You ve got to be kidding me. 冗談じゃないわ。あなたが入れられるのなら、わたしが。 Bernie But I ll be thrown in jail! でも、わたし刑務所に入れられちゃうわ! Bernie I m not legal! わたし合法(おかま)じゃないもの! (咳払いをするNiko) Bernie My friend just turned up. 友達が来たわ。 Bernie I think he can help. 彼が力になってくれると思う。 Bernie I love y...
  • Princess Robot Bubblegum
    Princess Robot Bubblegum ※このページには動画と画像が多く掲載されています。環境によっては、フリーズ等が発生する可能性がありますのでご注意ください。 概要 10月29日配信のDLC"Grand Theft Auto The Ballad of Gay Tony"で新しく登場するCNTのアニメ番組。日本発のアニメのようだが、どうみてもアメリカから見た日本の要素しか盛り込まれていない。しかし日本の変態文化は結構忠実に描かれているようだ。主人公はプリOュアかTo LovOるに出てくるようなコスチュームを着たバブルガムという女の子。 ピカOュウに心なしか似ている相棒のサキを連れている。GTAらしいエロネタ満載の内容である。 番組 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8690542 内容...
  • CLEAN AND SERENE
    CLEAN AND SERENE ~The Lostクラブハウス前~ Terry Hold on little buddy. ちょっとつかまっとけ、相棒。 Johnny Come on guys, come on let s go. おいオメェら、おい、行くぞ。 ? Alright man. ああ、わかってる。 ? Keep it up. I m gonna push you down these stairs. おい、がんばれよ。階段を突き落としてやろうか。 Johnny Alright, everybody, c mon. Break it up, let s go. よし、テメェら、来い。いいか、行くぞ。 ? See ya, fuck. じゃあな。 (オープニング) ...
  • PEGORINO'S PRIDE
    PEGORINO S PRIDE ~Philから電話~ Phil Niko, I told Jimmy P about you. He wants to meet ya. Niko、Jimmy Pにお前のことを話しといたぜ。会いたいそうだ。 Niko Has he got work? 仕事かい? Phil Yeah, he s got stuff that needs doing. Head over to his house off of Beaverhead in Westdyke. ああ、片付けなきゃならんごたごたがある。WestdykeのBeaverheadにある彼の家に来てくれ。 ~Philからメール~ Niko, wear some respectable clothes - suit, tie, shoes, all tha...
  • Freight
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • PORTRAIT OF A KILLER
    PORTRAIT OF A KILLER 選択肢あり ~~~オフィス~~~ U.L.Paper Come in, Niko. 入れ、Niko。 Niko Hi. よう。 U.L.Paper So... you fought in the war... で……お前は従軍してたようだな。 Niko You know a lot. 良く知ってるな。 U.L.Paper Yes. You re looking for some people. ああ。それにお前は人を探している。 Niko We re all looking for that special someone. 俺たち人間はみんな特別な誰かを探しているものさ。 U.L.Paper But most of us don t want to kill th...
  • 収録曲
    Music Stations収録曲一覧(ラジオ局) ラジオで掛かってる曲情報はゲーム内の携帯電話で調べることが出来ます。 調べたい曲が掛かっている時に『948-555-0100』(ZIT!)へ電話して応答メッセージを最後まで聞くと、アーティスト名/曲名 の内容のメールがきます。 Lost and damnedやBallad of Gay Tonyで追加された150曲のアップデートは GTA4本編(ニコ・ベリック編)でも聴くことができます The Beat 102.7(このラジオ局はプレイボーイXのマンションにあるラジカセから常に流れており、プレイボーイXのお気に入りのラジオ局でもある) The Classics 104.1 Electro-Choc(このラジオ局に収録されているすべての曲はホンカーズの店内でいつも流れています) Fusion FM IF99 - Int...
  • LIQUIDIZE THE ASSETS
    LIQUIDIZE THE ASSETS U.L.Paper It s all about problems and solutions, それが問題と解決に関するすべてだ、 ―Ah,Niko! ああ、Niko! ―you know that... 君も知っているだろうが… Gambetti Of course,you guys already know each other... そうとも、お前さんたちは知り合いだったな。 U.L.Paper Niko.Good to see you. やあ、Niko。 Niko Interesting friendships you both keep. なかなか興味深い友情だな? Gambetti Yeah...very interesting. そうとも。非常に興味深い。 Gambet...
  • CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN
    CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN +●目次 参考動画 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ ~スタージャンクション、バーガーショット前交差点~ ~キャッスルガーデンズ、ユセフが管理する工事現場~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part8 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part9 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 2/...
  • WRONG IS RIGHT
    WRONG IS RIGHT Employee look, I m not in the business of caring about people s feelings, bud. Yeah? Boo fucking hoo... おい、俺はみなの意見に耳をかたむけるとか、そんな気のきいたビジネスはやってない。オイ、えっ? 驚きだぜ… Michelle Hey. ヘイ Niko Hi. よう。 Michelle Listen, I know what you must be thinking, but don t bother. ねえ、私はあなたが考えていることがわかる、困らせないで。 Niko I m sorry, but don t see how you know what I must be thinking. 悪いが、どう...
  • DUST OFF
    DUST OFF U.L.Paper Come in. You re late... and please calm down out there. 入れ。遅いぞ…。それと、外では頼むから大人しくしておいてくれ。 Niko Excuse me? 何だって? U.L.Paper I didn t give you a free pass to act like an asshole. You re bringing a lot of heat. Hanging out with bad people, doing bad things, making idiot moves. 私は、お前に外でバカ騒ぎをさせるためにフリーパスを与えた覚えはない。お前にはサツが付きまとってる。ゴロツキ達と付き合ったり、悪事を働いてたり、馬鹿な事ばかりしているからな。 Niko ...
  • OUT OF CLOSET...
    OUT OF CLOSET... ~Brucie宅~ Niko Hey, guys. よう。 Brucie Fifty-nine...sisxty... 59…60…。 Brucie Hey! Hit me. おい!オレを殴ってくれ。 Niko What? 何だって? Brucie Hit me, come on! 殴るんだよ、さぁ! Brucie Ohh, motherfucker... おぉ、このクソ野郎…。 Roman Niko, you wanna go on a date? Niko、デートに行きたくはないか? Niko? Ehh... あぁ…。 Roman Come on. What s wrong with you? しっかりしろよ。何か問題でもあるのか? Niko ...
  • LOGGING ON
    LOGGING ON ~タクシー会社~ Roman Well just got there! Damn these people... (電話で) Niko Hey, Roman. Who s the steroid junkie? (ソファでコサックしてる人を見てnot英語で)やぁ、Roman。あのガチムチ野郎は誰だ? Roman Bruicie - have you met my cousin? Niko, this is Brucie. We met online. Brucie、俺の従兄弟に会った事は? Niko、こいつはBrucieだ。俺らはネット上で知り合ったのさ。 Niko Oh...Lovemeet.net? あぁ・・・。Lovemeet.net(出会い系サイト)か? Brucie No! In a dark c...
  • NO LOVE LOST
    NO LOVE LOST ~家~ I told you where she is. あの子の場所は教えたでしょう。 Where is she? どこだ。 I don t see why it s such a problem. どうしてそんなに大騒ぎするのか分からないわ。 I tell you I want you to keep an eye on her. あの子から目を離すなと言っておいたろう。 Hey. Stand over here. おい。ここで立ってろ。 I m not making money all day. 今日一日、全く金になってねぇ。 Why are you being like this again? どうしてまたこうなってしまったの? Hoe many times do I have to tel...
  • THIS SHIT'S CURSED
    THIS SHIT S CURSED 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!10 ~The Lostクラブハウス~ Jim Billy, I just don t see how we have a choice man. Billy、俺には選択の余地なんて見えねぇよ。 Billy I have a choice - I m free. I m not a slave. 俺にはある。俺は自由だ。奴隷じゃない。 Billy I have a choice. 俺には選択の余地がある。 Billy Jim, I love you man, but since you ve hit middle age, you ve really lost something... Jim、お前のことは大好きだ、だ...
  • 復讐場所に行った場合(赤の†マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING A Dish Served Cold Mr. Mrs.Bellic Out of Commission A Dish Served Cold 船上 The russians are loading heroin onto the cargo ship. Dimitri is supervising the operation in the ship's hold. ロシア人がブツを貨物船に積み込んでいる。 ディミトリは貨物室で作業を監視している。 Dimitri Get all of the heroin pack.We're shipping it tonight. ヤクを全部運べ、出発は今夜だ。 The doors to the cargo hold are c...
  • SEXY TIME
    SEXY TIME +●目次 参考動画 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ ~クルーザー船上~ ~フィッシュマーケット・サウスのビル屋上ヘリポート~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part5 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part6 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #5 Sexy Time 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #5 Sexy Time 2/2 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ Luis(ルイス) ...
  • DO YOU HAVE PROTECTION?
    DO YOU HAVE PROTECTION? ~Mikhail邸~ Dimittri Hey, Niko. やあ、Niko。 Niko Hey. よお。 Dimitri Come in. 入って。 Niko Thank you. ありがとう。 (シーン切り替え;Faustinはコカインを吸っている) Dimitri Lay off that staff. そんなものは止めてください。 Faustin Why? 何故だ? Dimitri Because it clouds your judgement. Not now, it s not the time. コカインは判断力を鈍らせます。今はそんな事をしている場合ではありません。 Faustin My judgement. That ...
  • EASY FARE
    EASY FARE ~事務所内~ Vlad Come on, hottie,forget about the fat serf. なぁ、hottie(Mallorie)、デブな奴隷野郎(Roman)の事なんか、忘れちまえよ。 Mallorie Vlad! Shut up! Vlad!黙って! Niko But he s serf, and you re a counttess. Talking about serfs... だが、あいつは奴隷、君は伯爵夫人だ。奴隷と言えば・・・。 Mallorie Oh, hey Niko あら、こんにちは、Niko。 Niko Where s Roman? Romanはどこだ? Mallorie Huh. Good Question. まぁ。良い質問ね。 Vlad Hey, y...
  • KIBBUTZ NUMBER ONE
    KIBBUTZ NUMBER ONE +●目次 参考動画 ~ブルーシー "Brucie" の家~ ~ボーハン、チェイスポイント南の埠頭~ ~チェイスポイント南の桟橋~ ~ブローカー橋、アルゴンクイン側たもとの桟橋~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part11 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part12 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #10 Kibbutz Number One ~ブルーシー "Brucie" の家~ (ブルーシー "Brucie" の家でトレーニングをするブルーシーの兄、モーリ・キボッツ "Mori Kibbutz&q...
  • @wiki全体から「HATING THE HATERS」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索