Grand Theft Auto Ⅳ(グランドセフトオート4)GTAⅣ攻略wiki内検索 / 「THE JOUSTERS」で検索した結果

検索 :
  • THE JOUSTERS
    THE JOUSTERS 概要 日本語:ザ・ジャウスターズ 業種:サービス業(男性用スパ) 所在地:Columbus Ave. Pyrite St. Middle Park East, Algonquin (アルゴンクイン、ミドル・パーク・イースト、コロンブス・アベニュー&パイライト・ストリート) 解説 Libertonian Museumの正面に立つ男性用スパ。 イギリスの国旗が目印。 なかでは受付のLeavis(リーバス)に予約があるかどうか伝える。 店の前には、職員が立っていて、The Lost and Damnedでは、音楽も流れている。 Grand Theft Auto The Lost and Damnedではトム・スターブス上院議員のミッションPOLITICSで立ち寄ることになる。 業界初のチOコ丸出し事件の現場としても有名。 ...
  • HATING THE HATERS
    HATING THE HATERS 携帯電話 Unknown Caller This is a voice from your past Niko. Can you guess who it is? これは過去の君自身からの声だ、Niko。私が誰なのか君にわかるかな? Niko Florian? Florianか? Unknown Caller(Bernie) That s not my name. それは私の名前じゃないわ。 Niko Bernie, what can I do for you? Bernieさん、私に何か御用でしょうか? Bernie I need you to come around to my place Niko. Please, come soon. Niko、あなたにそばにいてもらいたいの!お願い!...
  • THE MASTER AND THE MOLOTVE
    THE MASTER AND THE MOLOTVE 携帯にメール ~ベンチにて~ Niko Dimitri. Dimitri。 Dimitri Hey. Sit down. やぁ。座ってくれ。 Niko What s the problem? どうしたっていうんだ。 Dimitri What do you think? 何だと思う? Niko Mikhail. Mr.Fuastin. Mikhailか。Mr.Faustin。 Dimitri Uh huh. まぁ、そうだ。 Dimitri You re given a choice, kill your best firiends, or die... what do you do? もし、自分の親友を殺すか、自分が死ぬかを選択しなければな...
  • 企業一覧
    ...SH PIZZA THE BAY BAR THE HAITIAN KITCHEN THE NUT HOUSE VINEWOOD BAR & GRILL VIENDEMORTE WIGWAM BURGER 60DINER 69th STREET DINER 小売業 AUTO EROTICAR BACKSIDE SKATEBOARDS BIG PAULIE BUDGET CARS BIG WILLIS MALL BINCO BOB S LIQUORS BRAWLS BRUCIE S EXECUTIVE LIFESTYLE AUTOS CHECKOUT CURBCRAWLER SKATEBOARDS DESRATAR WINE STORE FABULOUS FOOTWEAR J J CHINA LIMITED LEOPOLDS PILL...
  • BUYER'S MARKET
    BUYER S MARKET GTAIV本編のミッション「BLOW YOUR COVER」も参照 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Elizabeta宅~ Elizabeta Hey, hey, Johnny, the big bad biker man. あら、あら、Johnnyじゃないか、極悪バイカーの。 Johnny Liz Torres, the meanest bitch in Bohan. Liz Torres、Bohanで最高にずるがしこい女だな。 Elizabeta Come here, sweetie. コッチよ、カワイ子ちゃん。 Johnny Shit, I d let you kiss me, おい、アンタにキスしてもらいたいのは山々だが ...
  • THE MASTER AND THE MOLOTOV
    ~ファイアフライ・アイランドの遊歩道にて~ Niko:Dimitri ・Dimitriか。 Dimitri:Hey. ・やぁ、 Dimitri:Sit down. ・座りなよ。 Niko:What s the problem? ・どうした? Dimitri:What do you think? ・なんだと思う? Niko:Mikhail. ・Mikhail... Niko:Mr Faustin. ・Faustinさんか… Dimitri:Uh huh. ・まぁね…   Dimitri:You re given a choice. ・こんな選択を迫られたらどっちを選ぶ? Dimitri:Kill your best friend or die... what dou do? ・親友を殺すか、自分が死ぬか… Niko:And there is no way out? ・他の選択はないのか? D...
  • BLOOD BROTHERS
    BLOOD BROTHERS Francis Why didn t you tell me Derrick was back? なぜDerrickが戻ってきた事を言わなかった? Niko What? 何だよ? Francis Why didn t you tell me you was hanging araund with my brother? なんで俺の兄貴とつるんでる事を言わなかった? Niko I assumed if you cared,you d have found out. アンタならそういう事は簡単に見つけられると思ったんだよ。 Francis Well,I have found out!Jesus.You know Derrick s not well? そうさ、俺は見つけたよ!あぁクソッたれ。お前はDerrickが病気なのを知...
  • OFF ROUTE
    OFF ROUTE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!09 ~The Jousters(男性用スパ)~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Leavis (Receptionist) Ahh, Mr.Stubbs is expecting you. おぉ、Stubbs様がお待ちですよ。 Johnny Hey, how ya doing man? よぉ、調子はどうだい? Leavis (Receptionist) Oh yes, sir. Hello, sir. I m fine. ええ。おかげさまで。私は元気です。 Johnny Good. Hey let me ask you some...
  • IVAN THE NOT SO TERRIBLE
    IVAN THE NOT SO TERRIBL Mickey Hey, how ya doing? やぁ、元気にやってるかい? Niko Hey, Mickey. やぁ、Mickey。 Mickey What ll you have? 何か飲むかい? Niko Glass of water. 水を一杯。 Mickey Glass of water. 水一杯ね。 Vlad Bang, bang, you are dead. バン!バン!お前は死んだ。 Vlad Wake up, you moron. ボーッとしてんじゃねぇぞ。ノータリン。 Niko You got me. 一本取られちまったな。 Vlad Come over here. Sit down. こっちに来い。座るんだ。 Vlad ...
  • THIS AIN'T CHECKERS
    ...参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part13 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #17 This Ain't Checkers 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #17 This Ain't Checkers 2/2 ~ブルーシー "Brucie" の家~ (ブルーシー "Brucie" の家でチェスをする、ブルーシーとその兄、モーリ "Mori" ) (自分のターンを終えるブルーシー) (ルイス "Luis" がやってくる) Mori(モーリ) Hey Lo...
  • DIAMONDS IN THE ROUGH
    DIAMONDS IN THE ROUGH 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!16 ~Drusilla s(ドルシーラ)の前~ Johnny What s up baby? 元気か、ベイビー? Ashley Nothing. Ray s a friend. He s... 何もないわ。レイはただの友達。あの人は… Johnny Ray s a friend? What are you talking about? レイはただの友達?何言ってんだ? Ashley Yeah, he s a friend. You know, he s a friend like you baby. I mean, not like you. そうよ、あの人はただの友達。あなたと同じ、ただの友達なの...
  • ESCUELA OF THE STREETS
    ESCUELA OF THE STREETS(ストリートのエスクエラ) Jay(カメラマン) This is the one,man. we re gonna get a really nice shot of them,it s going to be beautiful. ここだ、キレイに行けばいい画が撮れるぞ。 Jay I mean, you taught them these moves, right? ダンサーの動きは指示したのか? Manny No. いいや。 Jay We wanna make sure that we see them, 確認をしよう。 Manny Okay. わかった。 Jay okay, but we want to see you, too. よし、じゃあ一緒に見てみよう。 Manny Just f...
  • ESCULA OF THE STREETS
    ESCUELA OF THE STREETS ~スタジオ~ ※ マロリーもダンスに参加しているのが見える(向かって一番右側) Cameraman(Jay) This is the one, man - we re gonna get a really nice shot of them, it s going to be beautiful. こりゃ最高。良いショットが撮れそうだ。良い絵になりそう。 Cameraman I mean, you taught them these mobes, right? なぁ、これは、あんたが教えたのかい? Manny No. そうじゃねぇよ。 Cameraman We wanna make sure that we see them, 今やってる事、説明してくれないか? Manny O...
  • THIS SHIT'S CURSED
    THIS SHIT S CURSED 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!10 ~The Lostクラブハウス~ Jim Billy, I just don t see how we have a choice man. Billy、俺には選択の余地なんて見えねぇよ。 Billy I have a choice - I m free. I m not a slave. 俺にはある。俺は自由だ。奴隷じゃない。 Billy I have a choice. 俺には選択の余地がある。 Billy Jim, I love you man, but since you ve hit middle age, you ve really lost something... Jim、お前のことは大好きだ、だ...
  • 収録曲
    Music Stations収録曲一覧(ラジオ局) ラジオで掛かってる曲情報はゲーム内の携帯電話で調べることが出来ます。 調べたい曲が掛かっている時に『948-555-0100』(ZIT!)へ電話して応答メッセージを最後まで聞くと、アーティスト名/曲名 の内容のメールがきます。 Lost and damnedやBallad of Gay Tonyで追加された150曲のアップデートは GTA4本編(ニコ・ベリック編)でも聴くことができます The Beat 102.7(このラジオ局はプレイボーイXのマンションにあるラジカセから常に流れており、プレイボーイXのお気に入りのラジオ局でもある) The Classics 104.1 Electro-Choc(このラジオ局に収録されているすべての曲はホンカーズの店内でいつも流れています) Fusion FM IF99 - Int...
  • LATE CHECKOUT
    ... up! やつはTHE MAJESTIC HOTEL(高級ホテルの名)に潜伏してる。ツレと一緒にな。そいつらを黙らせろ!! Niko No problem. 問題ねぇぜ。 (Nikoが去る) Ray Hey. Can I got get a coffee, please? (怒りながら)おい!コーヒーをもらえるか、お 願 い し ま す 指示 Go to the Majestic Hotel. Majestic Hotelに行け。 ~ホテル~ 指示 Find a way to the penthouse suite and eliminate Isaac and the diamond dealers. 最上階スイートへの行き方を見つけ、Isaacとダイヤモンドディーラーを一掃しろ。 指示 Pless LBorL1 t...
  • FROSTING ON THE CAKE
    FROSTING ON THE CAKE +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ~イーストフック "East Hook" の埠頭~ ~ハーキュリーズ "Hercules" 前~ ミッション終了 ~このミッションに関して、ラジオのウィーゼルニュースで報道がされた後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part18 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 2/2 ...
  • FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING
    FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~キャッスルガーデンズ "Castle Gardens" ビル工事現場~ ミッション終了 ~ミッション後電話~ ~Super Drop Diamond入手後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part25 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #22 For The Man Who Has Everything ~ミッション前電話~ Luis(ルイス) Yusuf. ユセフ。 Yusuf(ユセフ) Luis, my man. ルイス、我がマブダチよ。 Luis How s things bro? ...
  • THE SNOW STORM
    ~電話~ Elizabeta Shut the fuck up, Jacob. Niko, I hear you can understand this rasta shit. ・黙れ、Jacob!Niko、あんたこのラスタの言ってることが分かるらしいじゃない? Elizabeta Get over here before I run out of patience and start shooting. ・私がコイツを撃ってしまう前に、早く来てちょうだい。 Niko I don t think I ve ever played peacemaker, but I ll be there in a bit. ・仲介人の経験はないけど、とにかくすぐそっちに向かう。 ここからムービー LJ Ah bang ya in bloodclot ya have fe com...
  • CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN
    ...参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part8 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part9 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 2/2 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ (娼婦のジョネル "Jonelle" と踊るユセフ "Yusuf") Yusuf(ユセフ) Shoulders! 肩だ! Yusuf We r...
  • 製品一覧
    製品一覧 リバティーシティで売られている製品の一覧。 プレイヤーが買うことのできないものも含んでいる。 看板だけの存在やネット上だけの存在も含める。 車・バイク等乗り物については乗り物一覧、 もしくは車まとめwikiを参照。 『+TLAD』と書いてある製品は、The Lost and Damnedで追加された製品、 『+TBoGT』と書いてある製品は、The Ballad of Gay Tonyで追加された製品です。 食料品 飲料品 酒、タバコ、アルコール類 本、CD・DVD類 映画、劇、ミュージカル テレビ番組 薬、化粧品、化学製品 パソコン、通信、ゲーム関係 その他製品 食料品 Battered Rings Bleeder Candybox Chocolate Captain s Log Chocolate Digestive B...
  • HUNG OUT TO DRY
    HUNG OUT TO DRY ~ 店内 ~ ? You re going to have your license revoked... あなたの営業許可証を取り消します。 店員 What? なんだって? ? My friend, smoking in a bar is a crime. Plain and simple. バーでタバコを吸うのは犯罪。実に簡単です。 店員 You re joking right? This is a joke... 冗談だろ?うそだ… Vlad Hey, Mallone. Tell fatty his cousin is okay... he just walked in. マロリー、あのデブにお前のイトコは大丈夫だって言っとけ... 今入ってきた。 Vlad Great girl. い...
  • CLEAN AND SERENE
    CLEAN AND SERENE ~The Lostクラブハウス前~ Terry Hold on little buddy. ちょっとつかまっとけ、相棒。 Johnny Come on guys, come on let s go. おいオメェら、おい、行くぞ。 ? Alright man. ああ、わかってる。 ? Keep it up. I m gonna push you down these stairs. おい、がんばれよ。階段を突き落としてやろうか。 Johnny Alright, everybody, c mon. Break it up, let s go. よし、テメェら、来い。いいか、行くぞ。 ? See ya, fuck. じゃあな。 (オープニング) ...
  • I'LL TAKE HER...
    ...;BLOOD BROTHERS"でDerrick死亡の時 Gerry Ah... me and Derrick had quite a few problems, but he was my brother... ああ…俺とDerrickの間にはほんの少しばかりゴタゴタがあった。だが奴は俺の兄弟だ… Gerry and it hurts Poor fucking bastard. 心が痛む。哀れな野郎だった。 Gerry He believed in something once, which is better than me... I guess. あいつは一度は俺よりいい何かを信じていた…そのはずだ。 Gerry Ah fuck, I ll miss him. クソ、奴にもう一度会いたい。 -Francisのミッション&qu...
  • END OF CHAPTER
    END OF CHAPTER 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!15 ~Vitullo Ave.(ヴィツロ・アベニュー)とKoresh Sq.(コレシュ・スクエア)の交差点近くの駐車場~ Jim Hey, here comes the big man. よぉ、大将のお出ましだ。 Johnny Gentlemen. これは皆さんお揃いで。 Jim What s happening Johnny? なんか変わったことはあったか、ジョニー? Johnny Hey, what s the plan? んでどういう流れなんだ? Jim We spoke to that fat fuck Brian. He wants to sit down, call a truce. ...
  • Princess Robot Bubblegum
    Princess Robot Bubblegum ※このページには動画と画像が多く掲載されています。環境によっては、フリーズ等が発生する可能性がありますのでご注意ください。 概要 10月29日配信のDLC"Grand Theft Auto The Ballad of Gay Tony"で新しく登場するCNTのアニメ番組。日本発のアニメのようだが、どうみてもアメリカから見た日本の要素しか盛り込まれていない。しかし日本の変態文化は結構忠実に描かれているようだ。主人公はプリOュアかTo LovOるに出てくるようなコスチュームを着たバブルガムという女の子。 ピカOュウに心なしか似ている相棒のサキを連れている。GTAらしいエロネタ満載の内容である。 番組 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8690542 内容...
  • LIBERTY CITY CHOPPERS
    LIBERTY CITY CHOPPERS ~電話~ Johnny Hey Jim, what s up? よぉ、Jim、どうした? Jim Same old bullshit, Johnny. Can you come and meet me on Aspdin over in Acter? 面倒な雑用があるんだ、Johnny。ActerのAspdin(Dr.)沿いで落ち合えるか? Johnny Alright, brother. I ll be there. わかった、兄弟。そこへ行くよ。 ~Aspdin Dr.沿いのマンション駐車場~ Johnny What s going on Jim? どうしたJim? Jim Hey, Johnny boy. You know the deal. よぉJoh...
  • LOGGING ON
    LOGGING ON ~タクシー会社~ Roman Well just got there! Damn these people... (電話で) Niko Hey, Roman. Who s the steroid junkie? (ソファでコサックしてる人を見てnot英語で)やぁ、Roman。あのガチムチ野郎は誰だ? Roman Bruicie - have you met my cousin? Niko, this is Brucie. We met online. Brucie、俺の従兄弟に会った事は? Niko、こいつはBrucieだ。俺らはネット上で知り合ったのさ。 Niko Oh...Lovemeet.net? あぁ・・・。Lovemeet.net(出会い系サイト)か? Brucie No! In a dark c...
  • IT'S WAR
    IT S WAR ~The Lostクラブハウス~ Dave They was mad but, see, there was only two of them. 奴らキレてやがったんですか、なぁ、でもたった二人だったんですか。 Billy Were mad, Dave. Were. Not was. "キレてやがったんです" だ、Dave。"です" で良いんだ。ソコ、"か" いらない。 Billy You should know that. それぐらいは知っておくべきだぞ。 Billy No, you d a been okay, because you are a ... ダメだ。もっと良くなってもらわねぇと、なぜならアンタは… Dave Becaus...
  • NO WAY ON THE SUBWAY
    NO WAY ON THE SUBWAY ~店内~ I m tellid ya the guy s good. あいつはできる奴だよ。 You sure this guy s alright? You checked him out? ほんとにそいつは問題無いんだな? 確かめたのか? Ray Hey, here he is right here. Phil, Niko. Niko, Phil. ヘイ、ちょうど来たな。Phil、こいつがNikoだ。 Phil So you re the guy who get jumped for a couple of million? そうか、大金ために襲われる奴ってのはお前のことか。 Niko Yeah. You gonna pop me for it? ああ。あんたも俺を撃つのか? Phil ...
  • ストーリーの翻訳
    ...4 OPENING THE COUSINS BELLIC Roman IT S YOUR CALL THREE S A CROWD BLEED OUT EASY FARE JAMAICAN HEAT UNCLE VLAD CRIME AND PUNISHMENT LOGGING ON ROMAN S SORROW HOSTILE NEGOTIATION Michelle FIRST DATE Vlad BULL IN A CHINA SHOP HUNG OUT TO DRY CLEAN GETAWAY IVAN THE NOT SO TERRIBLE Little Jacob CONCRETE JUNGLE SHADOW Faustin DO YOU HAVE PROTECTION? FINAL DESTINATION NO LOVE LOST RIGGED TO BLOW Br...
  • ACTION/REACTION
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • Freight
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • SHE'S A KEEPER
    SHE S A KEEPER ―Hey. よお。 ―Hey. よお。 ※以下[]内は真意(と思われる)訳です。 Gerry Yeah,so,anyway.A friend of mine in here tells me that a close friend of yours,a girl you ve been spending a lot of time with recently,swept her clean off her feet? それでだな、ここにいる俺の友人が教えてくれたんだが、お前の親友、最近たくさんの時間を共に過ごした女がすっかり自分に夢中になっちまったらしいな?[女をさらったか?] Niko Okay. ああ。 Gerry Yeah,her old boyfriend wants her back. で、昔の男はよりを戻した...
  • LUCK OF THE IRISH
    ~Elizabeta宅~ Elizabeta So I said if that s the way you want it amigo, then that s what you re gonna get. And that shut him up. そうかい。それがあんたのやり方ってんなら、それ相応のことさ。奴を黙らせるよ。 Patrick Fucking punk. あのくそ小僧。 Jorge Oh. Hey. Como esta? よう、調子はどうだい? Mallorie Hey, how s it going? やぁ、そっちはどう? Jorge Oh wait, espera. おっと、ちょっと待て。 Mallorie Jorge, He s with me. Jorge、彼は私の友達。 Mallorie ...
  • THREE LEAF CLOVER
    THREE LEAF CLOVER ~注意~ このミッションは、Nikoの衣装をスーツ(ネクタイ付き)、革靴に替えないと開始できない。 (衣装は全てAlgonquinのPerseusで購入可能) また、午前6時から午後7時の間しか、このミッションを開始できない。 ~Packie宅~ (キッチンでPackie,Michael,Derrick,Gerryが居る中に、Niko入場) Packie There he is-Niko Bellic. 来たか、Niko Bellic Packie Niko, these are my brothers, well two of my brothers, the two that count. Niko、こいつら二人は俺の兄弟だ、ああ 兄弟のうちの二人だ、信頼のおける二人だ Packie Der...
  • Bleed Out
    Bleed Out 説明 Since you opted to go out on a date with Michelle instead of manning up and helping your cousin defend himself against some hooligans, the game will give you a chance at some redemption here. Drive around a bit after you drop Roman off until you receive a phone call from him. The Albanians have found him again and are roughin.. Since you opted to go out on a date with ...
  • HIT THE PIPE
    HIT THE PIPE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!11 ~Algonquin北のマンション前~ Jim I m just an America - I like an American bike. 俺はアメリカ人だからな。アメリカのバイクが好きだ。 Malc Yeah I understand - you older, Grandpa, ああ、わかったよ、お前も年増のおっさんだしな。 Malc so you like a more sedate ride. 安定志向で乗り物も選んでんだろ。 Malc Some older, mature shit. 古ぼけた、中年っぽいモノをな。 Jim I ll give you mature shit, Malc. Malc、じ...
  • HEAVY TOLL
    HEAVY TOLL 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!12 ~Elizabetaのマンション~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Andreas You know, chico, おい、お前、 Andreas hold up where you think you re going man? 待て、ココがどこなのかわかって来てるのか? Andreas -You got to hold up in here. I m talking to you alright? ココで待ってろ。お前に言ってるんだぞ、いいな? Elizabeta -Johnny! Johnny! Elizabeta ...
  • BAD STANDING
    BAD STANDING 参考動画 冒頭ムービー ミッション分岐突入編 応援編 ミッション終了 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!16 冒頭ムービー ~Manzano Rd.(マンザノ・ロード)とFranklyn St.(フランクリン・ストリート)の交差点付近~ Ray Gentlemen. 皆さんお揃いで。 Jim Johnny. You remember Ray, right? ジョニー、レイを覚えてるか? Johnny Yeah. How you doing? ああ。調子はどうだい? Ray How m I doin ? I got the feds all over me, I got a boss who s a paranoid wreck, 調子はどうかだ...
  • EASY FARE
    EASY FARE ~事務所内~ Vlad Come on, hottie,forget about the fat serf. なぁ、hottie(Mallorie)、デブな奴隷野郎(Roman)の事なんか、忘れちまえよ。 Mallorie Vlad! Shut up! Vlad!黙って! Niko But he s serf, and you re a counttess. Talking about serfs... だが、あいつは奴隷、君は伯爵夫人だ。奴隷と言えば・・・。 Mallorie Oh, hey Niko あら、こんにちは、Niko。 Niko Where s Roman? Romanはどこだ? Mallorie Huh. Good Question. まぁ。良い質問ね。 Vlad Hey, y...
  • NO LOVE LOST
    NO LOVE LOST ~家~ I told you where she is. あの子の場所は教えたでしょう。 Where is she? どこだ。 I don t see why it s such a problem. どうしてそんなに大騒ぎするのか分からないわ。 I tell you I want you to keep an eye on her. あの子から目を離すなと言っておいたろう。 Hey. Stand over here. おい。ここで立ってろ。 I m not making money all day. 今日一日、全く金になってねぇ。 Why are you being like this again? どうしてまたこうなってしまったの? Hoe many times do I have to tel...
  • HIGGINS HELITOURS
    HIGGINS HELITOURS 概要 日本語:ヒギンズ・ヘリツアーズ 業種:サービス業(観光) 所在地:Bus lanes Flatfish Pl. Fishmarket South, Algonquin (アルゴンクイン、フィッシュマーケット・サウス、バス・レーン&フラットフィッシュ・プレイス) 解説 リバティーシティを周遊するヘリツアーを運営する会社。 上空からリバティーシティを見ることができる。 運行料は一回につき$150。 周遊コースは ブローカー周遊ツアー(ハンボルト川⇒ブローカー橋⇒ホーブ・ビーチ⇒ファイアフライ・アイランド) サウス・アルゴンクイン周遊ツアー(チャイナタウン⇒エクスチェンジ⇒キャッスル・ガーデンズ⇒ウエスト川⇒幸福の女神⇒市庁舎)) アルゴンクイン周遊ツアー1(ロッテルダムタワー⇒リバトニアン博物館⇒ミドル・パーク・...
  • Join LCPD
    Join LCPD 解説 Liberty City Police Department(リバティー市警察)の求人CM。 無法地帯ともいえるリバティーシティを管轄するための過剰な活躍ぶりが宣伝されている。 CM ブライアン・オー・トゥール、リバティー市警 Brian O Toole My name is Brian O Toole. As a kid, I always wanted to make a difference 僕の名前はブライアン・オー・トゥール。僕は子どものとき、地元を変えていきたいと思ってたんだけど Brian O Toole in my community and I didn t reach so good. 馬鹿だったからなかなかできなかったんだ。 Brian O Toole Most careers re...
  • ENTOURAGE
    ENTOURAGE ~U.L. Paperから電話~ U.L. Paper Bellic, I want to introduce you to John Gravelli, heard of the Gambetti family. He needs help. Bellic、Gambetti一家の頭領のJohn Gravelliを紹介したい。 Niko I m already working for a Mafia family. They are scum. 俺はもうマフィアと仕事をしているが、あいつらはクズだ。 U.L. Paper The Pegorinos? They re not a family. Pegorino一家のことか?あれはファミリーではない。 U.L. Paper Gravelli is the only man w...
  • I NEED YOUR CLOTHES, YOUR BOOT, AND YOUR MOTORCYCLE
    I NEED YOUR CLOTHES, YOUR BOOTS, AND YOUR MOTORCYCLE ~Gerry宅~ Kate Oh, there he is... あ、いらっしゃい… Kate the sophisticated European! あか抜けたヨーロッパ人さんよ! Niko I don t know about that. 何の事かな。 Kate So, how are you? それで、元気? Niko Alright, yeah. ああ。 Ma Kate! Don t stand there talking to him on the door step, ask him in... Kate!玄関で立ち話してないで、入れてあげなさい。 Kate Come in. 入って。 Kat...
  • ROMAN'S HOLIDAY
    ROMAN S HOLIDAY +●目次 参考動画 ~ミッション前メール~ ~アシュリー "Ashley" の家~ ~ノースウッド、エクセター・アベニュー沿いのバスケットコート前~ ~ショットラー、ディロン・ストリート沿いの裏賭博場前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 17 ~ミッション前メール~ ・ Baby, I need to see you. Get here soon. xx ・ ベイビー、アナタが必要よ、私の家に来て。すぐに。 ~アシュリー "Ashley" の家~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) As...
  • WAS IT WORTH IT?
    WAS IT WORTH IT? +●目次 参考動画 ~ミッション前メール:ジム "Jim" から~ ~ドルシーラ "Drusilla's" ~ ミッション内分岐援護編 単独編 ~ザ・ロスト・クラブハウス前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 19 ~ミッション前メール:ジム "Jim" から~ ・ Meet me at Ray s... ・ レイのところに来てくれ…。 ~ドルシーラ "Drusilla s" ~ Ray(レイ・ボッチーノ) Well, look who it is. おや、やっとおでましか。 Johnny(ジョニー) Hey. よぉ。...
  • BLOW YOUR COVER
    BLOW YOUR COVER TLaDのミッション「BUYER S MARKET」も参照 ~Elizabeta宅~ ※ ガールフレンドのカルメンも、エリザベータと一緒に踊っている。 Elizabeta Aww yeah ha ha. Woo oo! Yeah! Oh, looking good from here! いぇーぃ!あ~、ここからの眺めは良いわね~! Elizabeta Hey, Niko! あら!Niko! Niko Hey! やぁ! Elizabeta Uh, I ll catch up with you. How you doing? あー、ちょっと待ってね。元気にしてる? Niko Good. And you? あぁ、元気だ。君は? Elizabeta Surround yours...
  • GET LOST
    GET LOST +●目次 参考動画 ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス~ ~オルダニー州立刑務所 "Alderney State Correctional Facility" 内~ ~オルダニー州立刑務所内広場~~ビリーをピストルで処刑した場合~ ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス内~ ミッション終了 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 20 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 21 ~ザ・ロスト "The Lost" クラブハウス~ Stubbs(トーマス・スターブス3世) Nice place you ve got here, Johnny, なかなかお前にしては良い...
  • @wiki全体から「THE JOUSTERS」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索