※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


형상(形象)
- 사죠 마나카의 투영 영창

투영(投影, gradation air*2 )은, 실존하는 물건의 설계도를 『이미지』로 짜 올려, 마력을 재료로 그것을 복제해내는 마술을 칭한다.

이미지를 확실히 짤 수 있다면, 실존하는 물건의 복제품, 혹은 이 세상에서 사라져버린 물건의 복제를 만들어내는 것이 가능하다. *3 하지만, 인간의 이미지(상상)는 허점 투성이이기에 그렇게 만들어진 물건은 이미지한 원본의 성능에 미치지 못하는 경우가 일반적이다. 그래서 효율성 면에서는 원래 있는 것을 마력으로 강화하거나 변화를 주는 강화와 비교하면 월등히 떨어질 수 밖에 없다. *4 그리고, 복제된 물건은 본질이 마력인지라 시간이 지나면 점점 기화되며*5, 더불어 세계에 존재해서는 안 될 물건이 창조되었음을 파악한 가이아의 억지력에 의해 '존재해서는 안 될 물건'으로 규정되어 간섭을 받아 곧 소멸한다. *6 보통 수 분도 체 못 간다. *7


이외 투영에 관해서 알려진 공통 설정

■ 마력의 기화, 세계의 간섭과는 별개로, 투영한 물품이 외부의 영향으로 술사가 최초로 이미지한 정의와 어긋나면 투영품은 술사가 그 모순을 부정하게 되어 소멸한다 *8 이를 보완하기 위해서는 최초 투영할 적의 설계도(기본 골자)를 충분하게 상정할 필요가 있다.*9 한편 이미지에 금이 간다는 의미는 역으로 말하면 이미지가 불완전해도 일단 형성은 된다. 이미지에 금이 가서 자멸하는 건 투영한 뒤의 이야기가 된다.*10

투영의 응용법으로, 실존하는 물건에 이미지를 덧대 결손부위를 보충하는 '보강'이 있다. *11

■ 아래 에미야 시로가 자기류 투영으로 칼리번을 복제한 걸 본 토오사카 린의 생각으로는, 마술 속성이 검이고 팔 다리 하나 괴사될 각오로 한계 이상으로 몸을 혹사시키킨다면, 어떻게 운 좋으면 일반 투영으로 칼리번을 투영할 수 있다 한다.*12

■ 총체적으로 보면 정말 의미 없는 마술인지라 '허영(虛影)'이라 불리며 무시당한다.*13

토오사카 린로드 엘멜로이 2세에게 배운 전력 증강법 중에 투영으로 의사보석을 찍어내는 방법이 있다. 투영으로 만들었음에도 생성된 의사보석은 평범하게 보석 마술을 구사할 정도의 품질을 갖고 있다. 있다. 여기에 투영의 퀄리티를 의도적으로 낮추어 1초만 지속 가능한, 돌려 말하면 통상 투영의 1/100 정도의 마력만 소모하는 걸로 실전에서 소모품으로 써먹을 보석을 마구 양산해낸다.*14

시계탑에서 외각투영이라는 신술식의 논문이 나왔다.*15

카르마그리프 멜루아스테아 델루크지상예장은 '부정무이(否定無二, 제미니)' 라 한다. 여러 개의 랜즈와 유리관, 톱니바퀴와 튜브가 결합된 기묘산 생물을 연상케 하는 구식 기계다. 흑백 특촬 영화에서나 나올 모양이다. 기상이 고약해서 주인의 피를 주입시켜야 작동하는데 그 피가 튜브에 흐르며 맥박을 친다. 사용 전제 조건이 그 외에도 엄청 많아서 가능하면 쓰기 싫다 한다.*16 카르마그리프의 특기 마술변화마술 속성 지와 공을 살린 이 장비는 빨아들인 것의 성질을 변화시키는 장비로, 이를 통해 모델과 촉매를 이용하고 마술 속성을 조합헤 결과적으로 빨아들인 비생물적인 것을 복제한다. 신대의 것을 복제하려면 같은 계통의 동등하고 귀중한 재료가 필요하며 신대 아틀라스원의 기술인 시공 거품조차 복제할 때는 해저 알렉산드리아 대도서관의 서가 파편을 재료로 썼다. 투영의 초 상위 호환으로 마술 세계의 질서를 뒤집어 놓은 일종의 기적으로 불린다. 고고학에서 유용하며 복제 과정에서 해당 비생물의 분석도 가능하다.*17 그 조작법은 정전식 터치스크린을 터치하는 느낌이며 조작하는 손가락의 움직임은 게임 컨트롤러를 조작하는 것과 비슷하다.*18 로그 쿨드리스 하일럼이 카르마그리프를 알렉산드리아 해저 대도서관 조사단에 초대한 건 이 지상예장에 대해 알고 있어서였다.*19


에미야 시로의 자기류 투영

에미야 시로의 투영은, 마음의 형상을 구현화하는 고유결계 무한의 검제의 힘이 열화(劣化)한 것이다. 통상의 투영과 그 개념이 완전히 다르다. 있어서는 안될 것을 끌어내는 창조이념, 기본 골자, 구성 재질, 제작 기술, 빙의 경험, 축적 세월의 재현에 의한 물질투영. *20 고유결계에 등록된 원본(검)을 복제한다. 랭크가 1 줄어든다는 최소한의 페널티를 제외하면, 원본과 100% 같은 물건을 복제할 수 있다. *21

자세한 내용은 무한의 검제 항목을 참조할 것.


에미야 시로 외 작품 내에서의 등장

페이트 라비린스
아무 도구가 없는 상태에서 아종의 성배전쟁이 열리는 어느 던전에 던져진 사죠 마나카가 요리용 도구를 한 마디 영창으로 만들어 냈다.*22

페이트 레퀴엠
라이더(쿤드리)가 성창 롱기누스를 투영했다. 진품에 비교할 만한 건 아니지만 지극히 강력하다 한다.*23




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2024年03月17日 12:31

*1 각주예시

*2 투영[마술] 그라데이션 에어. 오리지널의 경상을 마력으로 물질화시키는 마술. 본편에서 린이 말한 것처럼, 엄청 효율이 나쁘다. 투영으로 오리지널에서 레프리카를 만들바에야, 제대로된 재료로 레플리카를 제작하는 쪽이 간편하고 실용적이기 때문이다. - 페이트 용어사전의 내용

*3 「물론 나도 마력을 엿처럼 반죽해서, 단검 정도는 만들 수 있어. 하지만 그걸로 끝이야. 그건 단검의 모양을 한 엿에 지나지 않고, 밖에 내보낸 마력은 기화돼 가니까 금방 사라져버려」「알겠어? 마력만으로 만들어 낸 물건은 오래 계속되지 않는 거고, 어디까지나 모양뿐인 거야. ……뭐, 그 모양뿐인 걸, 외견도 성능도 오리지널에 가깝게 하는 게 투영마술이라지만」「----흠」확실히, 마력 같은 건 모양이 없는 것이다.몸 안에서 돌고 있을 때는 느낄 수 있지만, 밖으로 내보내면 엷어져 가다가, 서서히 사라져버린다. 그렇다면, 아무리 머리 속에서 설계도를 만들고 마력으로 만들어 내도, 구성하고 있는 건 마력이니까 서서히 엷어져 가는 건 당연하겠지. - 페이트 루트의 내용

*4 「그런 거야. 예를 들면, 10의 마력을 써서 검을 "투영"하잖아? 그 경우, 그 검의 힘은 고작 3이나 4인 거야. 인간의 이미지 따위 구멍투성이니까, 진짜와 똑 같은 복제 따위 불가능한걸. 그에 비해서, 10의 마력을 써서 검을 "강화"한 경우, 그 검의 힘은 20으로도 30으로도 뛰어올라. 덤으로 그 지속시간은 "투영"의 수백 배야」「알았어? 투영마술이라고 하는 건, 지금은 의식 때에 밖에 사용되지 않은 거야. 도구가 다 모이지 않았을 때의 대용품으로, 금방 사라질 복제품을 준비하기 위한 마술에 지나지 않아. 시로의 아버지가 "강화"를 가르친 건 적절해. 그렇지 않아도 마술회로가 적으니까, "투영" 같은 쓸데없는 마술을 가르치면 일반인이랑 다를 게 없는걸」- 페이트 루트의 내용

*5 「이 투영한 "것"은, 마력의 기화에 응해서 사라져 간다는 건 얘기했지. 아무리 강한 마력이라도, 이미지로 짜 올린 물체는 점점 엷어져 가. - 페이트 루트의 내용

*6 환상은 환상이니까 뭐든지 가능해. 그게 혹시 형태를 얻는다면, 그건 이미 현실이잖아? 하지만 현실에는 그런 건 존재하지 않아. 그 모순을 해소하기 위해서, 현실이 환상을 부수러 드는 거야」「알겠어? 마술이라는 건 원래부터 있는 것을 가공해서, 다른 것으로 바꾸는 현상을 말하는 거야. 말하자면 변화, 등가교환이야. _하지만 환상에는 등가교환이고 뭐고 없어. 이미지로 만들어진 것이 세계의 어디에도 없는 경우, 그건 절대의 모순이 돼」「그러니까---이 시대에 있을 수 없는 세이버의 검 따위 투영하면, 세계 그 자체가, 그 환상을 파괴하는 거야. 세계와 이어져서 기적을 일으키는 건 좋지만, 세계에 없는 시적을 일으키는 건 금제니까. 보통 마술이라는 건, 세계의 어딘가에 있는 실물을 눈앞으로 가져와서 쓰는 거야. 하지만 투영마술은 인간의 이미지를 채색해」「……아무리 마술이라고 해도, 여기세계에 없는 걸 만들어내서는 안 돼. 그건 현실세계를 침식하는 환상이나 다름 없으니까. 생물이 자기방어를 최우선으로 하듯이, 세계도 자기방어를 최우선으로 해. 세계에게 있어서의 생명은 질서잖아. 그러니까 질서를 어지럽히는 모순, 현실을 침식하는 환상은, 세계 그 자체가 쥐어서 부숴버리는 거야」- 페이트 루트 中, 토오사카 린 曰

*7 본래, 투영은 이미 잃어버린 오리지널을, 정말로 수분동안만 자신의 시간축에 비춰내어 대용하는 마술. 극히 수분간, 외견만을 렌탈하는 것이므로, 시로, 아쳐의 투영이 투영이 얼마나 막나가는지는 말할 것도 없다. 린이 시로의 창고를 훔쳐보고서 살의를 느낀것도 당연. - 페이트 용어사전의 내용

*8 「좋아. 즉, 내가 부러지지 않는 검을 상상해서 투영했어. 하지만, 실제로 투영한 검은 전투 중에 버려져 버렸지. 그 시점에서, 나 자신이 그 검을『뭐야, 실제로는 부러져 버리잖아, 이 검』이라고 부정해 버려서, 결과적으로 투영한 건 사라진다는 거야? 그, 이미지의 어긋남에 의해서」 - 무한의 검제 루트의 내용

*9 「네 간장과 내 간장이 동등하다고 생각하기라도 한 거냐? 너는 아직 기본골자의 상정이 물러. 아무리 이미지대로의 외견, 재질을 유지해도, 구조에 이치가 없으면 무너지는 건 당연하다. 이미지라고 해도, 사리에 맞지 않으면 와해하지」- 무한의 검제 루트의 내용

*10 「그래, 좋은 데에서 알아챘네, 에미야 군. 그게 투영의 한계, 존재에 있어서의 강도라는 거야. 알겠어? 투영은 어디까지나 투영. 창조가 아냐. 투영을 만들어내는 건 술사의 이미지뿐이니까, 그 이미지 자체에 금이 갔을 때, 진짜와 같은 성능이라고 해도 흩어지는 거야」「……? 이미지에 금이 가……? 그것도 이상하지 않아? 이미지가 잘못돼 있으면, 애초에 투영은 할 수 없잖아」「그래. 그러니까 금이 가는 건 투영한 뒤가 돼. ……그래, 예를 들어 시로가『절대로 부러지지 않는 명검』을 투영했다고 쳐?」- 무한의 검제 루트의 내용

*11 보석검의 투영. 토오사카의 유산을 복제하는 건, 린의 방법으론 불가능해」「왜냐면 시로의 투영은 투영마술이 아닌걸. 보통 투영마술이라면, 어느 정도 오리지널과 비슷하게 만든 것에 "투영"을 겹쳐서 "보강"하는 건 가능해. 하지만 시로의 투영은 달라. 시로는 1부터 10까지 전부를 자신의 이미지로 만들지 않으면 형상화 할 수 없어. 왜냐하면---네 마술은 투영이 아니라, 자신의 마음을 구현화하는 거니까」-헤븐즈 필 루트 中, 이리야스필 曰

*12 「하아? 그럴 리가 없잖아, 세이버의 검을 투영한 거야? 그런 거, 팔 하나 괴사해도 이상하지 않은 짓이잖아!」「그러니까 움직인다니까. 본래, 몸이 안 움직였으면 이리야를 업고 돌아올 수 있을 리가 없잖아. 그 때 이상했던 건 두통이랑 열 뿐이라니까」 (중략( 「……흐응. 그럼 세이버의 검을 투영한 건 우연이었을까. ……생각해 보면, 그 검에 저장돼 있던 마력은 차원이 달랐어. 자신의 수백 배나 되는 마력을 모방하다니, 아무리 봐도 이상하지」「……그건, 그……분명, 시로는 "검"이랑 상성이 좋은 거야. 마술사는 각각 속성을 가지고 있잖아? 너는 그게 "검"인 거라고 생각해」(중략) 「거기에 말야, 세이버의 검을 모조하다니, 그런 건 자살행위야. 그 때는 잘 됐으니까 됐지만, 본래대로라면 자멸해도 이상하지 않았어. 너도 말했지만, 세이버의 검에 담긴 마력은, 시로의 마력 용량을 넘는 거야. 그걸 복제한다는 건, 자신의 마술회로의 한계를 가볍게 오버한다는 거라고 알잖아?」「……알고 있어. 하지만 자신의 한계 따위, 그렇게 간단히 넘을 수 없잖아. 아니, 애초에 한계니까, 그 이상으로는 갈 수 없는 거 아니냐」「---갈 수 있어. 바로 그렇기에, 마술사는 죽음과 이웃인 거 아냐」「마술이 형식에 따른 것이라면, 지식만 있으면 어떤 마술이라도 행할 수 있는 건 도리잖아. 비록 자신이 재현불가능한 기적이라고 알고 있어도, 거기에 챌린지하는 건 누구에게나 가능해. 마술사 같은 건 동력원에 지나지 않아. 작은 엔진이라도, 액셀을 계속 밟고 있으면 규정 이상의 스피드는 나와. 하지만, 그 앞에 있는 건 자멸 뿐이야」「그거랑 마찬가지야. 마술사라고 하는 건 말야, 자멸만 각오하면 한계 따위 간단히 넘을 수 있어. 마술회로가 달궈져서 끊어지고, 신경이 엉망진창이 되고, 그래도 마력을 회전시켜가면 기적에 손은 닿아」「네 투영은 그야말로 그거야. 싸움 뒤에, 계속 몸이 뜨거웠던 건 신경이 끊어졌기 때문인걸. 그게 분에 넘치는 마술의 대가야. ……손발 하나나 둘 정도는, 부서져도 당연한 걸 너는 한 거야」 - 페이트 루트의 내용

*13 「어쨌든, 내가 말할 수 있는 건 그 정도야. 투영은 허영(虛影)이라는 말을 들을 정도로 의미가 없는 거니까, 너무 자주 쓰지는 말 것」 - 페이트 루트의 내용

*14 의사보석은, 투영이라고 불리는 마술의 응용이다. 마술의 의식 따위에 임할 때 일시적인 모조품을 만들어내는 것이지만, 본래, 이 투영은 수 분 정도밖에 가지 않는다. 심한 예외는 린도 알고 있고, 시계탑에서는 외각투영이라고 하는 신술식의 논문이 나온 적도 있는 모양이지만, 일반에 알려진 투영마술은 극히 효율이 나쁜 부류다. 허나, 린의 보석마술을 본 엘멜로이 2세가, 어떤 한 마디를 입에 담은 것이다. "수 분은 커녕, 1초면 좋지 않나." 정말이지, 그 말대로였다. 곧바로 써서 없앨 보석이라면, 1초 버티면 좋다. 수 분이나 버틸 필요는 없는 것이다. 오히려 마력은 100분의 1이면 그만. 어디까지나 토오사카 린의 마력을 편광시키기 위한 촉매에 불과한 것이니까. 그리고, 지금 그녀가 행사하려고 하고 있는 것은, 더욱 그 너머의 것이었다. - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*15 본래, 이 투영은 수 분 정도밖에 가지 않는다. 심한 예외는 린도 알고 있고, 시계탑에서는 외각투영이라고 하는 신술식의 논문이 나온 적도 있는 모양이지만, 일반에 알려진 투영마술은 극히 효율이 나쁜 부류다. - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*16 "움직이지 마." 쿼트가 손을 들었다. 그의 손에서 끈적끈적한 땀 같은 것이 흘러내렸다. 액체를 받아낸 바닥이 슈우우, 소리를 내며 녹아내렸다. 조제페와 같은 몰큘페이스였다. 조제페가 고열에 능한 것처럼, 쿼트는 용해에 능해 둘이서 이 크레이터를 만들어낸 것이다. "일 소절(원 카운트)의 주문도 용납하지 않겠다. 내 질문에만 대답해." 급속도로 공기가 굳어졌다. 넘쳐나는 적의가, 가시처럼 주변 사람들을 찌르는 듯했다. 그때였다. 쿼트의 몰큘페이스에 의해 녹아내린 바닥의 구멍에서, 기묘한 물체가 솟아오른 것이다. 무지개색의 거품이었다. "어라라, 뭐죠 이건~"긴박한 상황도 잊은 채, 조수 티카가 거품을 올려다본다. 카르마그리프도 몇 번 눈을 깜빡이며 입을 열었다. "아, 이거, 시공 거품이네요." "뭐――!" 지켜보던 조제페가 감탄사를 내뱉었다. "저도 처음 봤는데, 알렉산드리아 대도서관에서는 이런 것도 실용화되어 있었군요. 쿼트 씨의 몰큘페이스에 의해 오작동한 게 아닐까요." 거의 동시에 에르고에 의해 시공 거품이 발동된 것 등을, 카르마그리프가 알 리가 없다. 하지만 고고학과의 군주로서, 아틀라스원의 문명에 대해서도 눈썰미가 있는 것은 틀림없어 보였다. "응, 그렇다면 여기서 사용할 수밖에 없겠네." 빙글빙글, 조수의 쪽으로 돌아섰다. "움직이지 마." "맹세컨대, 당신에게 나쁜 일은 하지 않아요." 그는 뒤돌아선 채로 말하고 나서 조수에게 확인했다. "그거, 괜찮을까, 티카." "좋지는 않지만, 카르마그리프 님이 말을 꺼내면, 떼쟁이 아이(駄々っ子)정도로 말을 듣지 않는 건 알고 있으니까요." "아하하, 면목 없네." 웃는 카르마그리프에게, 티카는 소중히 간직하고 있던 아타셰 케이스를 내밀었다. 바닥에 놓고 열자, 그 안에는 기이한 물건들이 들어 있었다. 여러 개의 렌즈와 유리관, 톱니바퀴와 여러 개의 튜브가 결합한, 마치 기묘한 생물을 연상케 하는 구식 기계였다. 아직 흑백이었던 시대의 특촬 영화에나 나올 법한 물체. 일단은 싸울 때가 아니라고 판단했는지, 손을 내린 쿼트가 눈살을 찌푸렸다. "뭐지, 그건." "일단 멜루아스테아가 자랑하는 지상예장이예요." "뭐——" 시계탑을 지배하는 열둘의 군주. 그 군주를 배출하는 열두 가문은, 각각 가문을 상징하는 특별한 예장을 소지하고 있으며, 이를 지상예장이라 부른다고 한다. 아틀라스원의 쿼트조차도, 그 이름을 알고 있었다. 하지만 그런 거물을 아무렇지도 않게 공개할 줄이야. 더군다나 마술예장이라고 부르기에는, 너무나도 기계적인 외형이었다. 카르마그리프의 손가락이 잘 닦인 렌즈를 만지작거리며, 몇 개의 스위치를 툭툭 튕겨 올렸다. "응, 이거라면 전제조건은 충분. 예를 표할게, 티카." "예는 됐습니다. 그만큼 급료를 올려주세요." "보너스에 두 달 치를 올리면 어때." "타협하죠." 고개를 끄덕인 티카가 카르마그리프의 소매를 걷어 올렸다. 한 손에 튜브를 들고, 잠시 눈을 가늘게 뜨고, 그 끝을 군주의 팔꿈치 뒤쪽으로 찔러 넣었다. 즉시 투명한 튜브에 카르마그리프의 피가 흐르기 시작했다. 마찬가지로 멈춰있던 예장이 기묘하게 진동하기 시작했다. 마치 튜브에 흐르는 피가, 예장 자체에 맥박치는 혈액이 된 것 같았다. "아니, 이 녀석은 기상이 고약해서요(寝覚めが悪いもんでして). 이렇게라도 하지 않으면 일어나지 않아요. 게다가, 사용 전 전제 조건이 너무 많아요. 그래서 가급적 꼭 필요한 순간에만 사용하고 싶었어요. 사실 제4층의 관리부까지 가서 사용하려고 했던 예장이니까요." - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*17 "제 지상예장은, 비생물인 모든 것을, 하나 더 만들어냅니다. 물론 무에서 유를 창조하는 것은 아닌 이상, 예를 들어 신대의 비보 등을 카피하려면, 최소한 동등하고 같은 계통의 귀중한 재료가 필요하겠지만요. 이번엔 조금 슬쩍한 서가의 파편을 사용했습니다." 그야말로, 엄청난 성능이었다. 시공 거품을 카피할 수 있었던 것은, 어떤 의미에서 이 시공 거품이, 과거 알렉산드리아 대도서관에서 흔한 현상이었기 때문이었을까. 비슷한 개념으로 고도의 마술에는 '투영'이라는 기술이 존재한다. 이는 마력만으로 물체를 만들어내는——어떤 의미에서 무에서 유를 낳는 기술이지만, 대부분의 경우 모방할 수 있는 것은 겉모습뿐이며, 그것도 아주 짧은 시간 안에 사라져 버린다. 지금, 카르마그리프의 눈앞에서 일어난 것은, 마술 세계의 질서(룰)를 뒤집어 놓았다고 해도 과언이 아닌, 일종의 기적과도 같은 일이었다. "고고학에 있어서는, 제법 유용해요. 게다가, 복제할 때에도 약간의 이득이 있어서요. 상당한 만큼의 분석도 가능해지죠." - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*18 "무언가 있나" "이 시공 거품, 알렉산드리아 대도서관의 통신에 쓰였던 것 같아서요. 그 통신 기록을 재생해 봤는데요, 이건——엘멜로이 2세의 제자인가요——" "엘멜로이 2세의?" "⋯⋯에에." 말하면서 카르마그리프는 새 시공 거품 앞에서, 손가락을 여러 번 움직였다. 마치 정전식 터치스크린을 터치하는 것과 같은 모습이었다. "그런가⋯⋯ 프톨레마이오스가 엘멜로이 2세의 제자를⋯⋯ 그렇다면, 역시 생전의 프톨레마이오스는⋯⋯ 응, 조금 전 이야기대로라면 사이파는 이 대도서관에 잠입해서⋯⋯." 중얼중얼, 입술에서 중얼거림이 흘러나온다. 그의 손가락이 미세하게 움직이고 있었다. 만약 엘멜로이 2세가 봤다면, 게임 컨트롤러를 조작하는 손놀림과 비슷하다고 눈치챘을지도 모른다. - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*19 "⋯⋯⋯그래서, 로그 상급 교관이 너를." "예에, 로그 씨는 이 지상예장에 대한 지식이 있어서요. 그래서 저를 알렉산드리아 대도서관에 초대했죠." - 로드 엘멜로이 2세의 모험의 내용

*20 「문자대로의 의미야. 마술이라고 하는 건 말야, 결국은 등가교환이야. 어떤 신비도, 다른 곳에 있는 걸 여기로 가져와서 쓰고 있을 뿐」「……하지만 이건 달라. 저 녀석은 어디에도 없는 걸 여기에 가져오고 있어. 여기에는 있어서는 안 되는 걸 모양으로 만들고 있어. 그건 현실을 침식하는 사상(事象)이나 다름없지. 저 녀석의 마술은, 분명, 어떤 마술이 열화(劣化)된 거에 지나지 않는 거야」- 페이트 루트 中, 토오사카 린 曰

*21 Unlimited Blade Works. 보구취급이지만, 정확히는 고유결계라 불리는 마술이다. 이 고유결계에는 모든 검을 형성하는 요소가 있어, 오리지널을 본 적이 있으면 쉽게 복제하는 것이 가능. 단, 복제한 무기는 랭크가 1 다운. - 페이트 용어사전 中, 무한의 검제 항목의 내용

*22 「**형상**」 한 마디 뿐인 마술영창. 아무 것도 없는 공간에서 형체있는 것을 만들어 내는, 투영마술. 마나카의 앞에 출현한 것은, 금속제의 도구. 무기가 아니라, 냄비나 프라이팬? 「**흐르는 것**」 이어서, 물의 원소변환마술. 투영된 냄비 속에 듬뿍 물이 채워져 간다. 이어서, 마나카는 불을 생성해내고. 「꺼져버리기 전에 조리하지 않으면」짓궃게 웃으면서 「식재료는 괜찮아, 여기에 올 때까지 싸웠던 환상종이나 합성수에게서, 먹을 수 있을 법한 "파츠"를 확보해뒀으니까. 「저는 틀림없이, 마술의 촉매에 쓸 것이라고」 「후후, 떨어져. 자아, 맛있게 될 수 있도록 기도해줘, 세이버」「..... 죄송합니다, 마나카. 저는, 당신의 행동을 이해할 수 없었습니다」「나의 세이버는 잔뜩 먹는 사람이었는데, 당신은 어떨까나?」아아, 틀림없다. 물. 불. 괴물의 고기[파츠]. 맛있게. 그것을 위한 기구. ---- 요리를. 마나카는 시작하고 있던 것이다. - 페이트 라비린스의 내용

*23 ―――잠깐의 꿈에서 깨어났다. 무겁고 차가운 통증이 내 옆구리를 꿰뚫고 있었다. 위화감을 의식한 순간에 타는 듯한 저림이 몸 전체로 퍼져나간다. 훌륭한 일격이었다. 저것이야말로 전사의 혼이 머무는 궁전(발할라)에서 전수받은 창술, 이라고 해야 할까. 지금 한창 물에 빠진 채 칸다 강 바닥으로 가라앉고 있는 중인데도 신기하게 실감이 들지 않았다. 지나친 고통을 억누르기 위해 감각이 마비되어 있는 걸지도 모른다. 회복기구가 전력으로 작동하고 있는데도 전혀 따라잡지 못하고 있었다. 스스로를 분석할 수 있는 의식도, 비상시를 대비했던 수중호흡도 앞으로 몇 초나 버틸 수 있을까. 흔들리는 시야 한가운데, 배 쪽에서 튀어나온 창의 가장자리가 흐릿하게 실체를 잃고 끝부분부터 서서히 허물어지기 시작했다. (이 창은……≪투영≫이었구나……진짜 보구가 아니라……) 정당한 소유자에 의한 것이 아닌 가짜 보구. (그것도 그런가……성창을……마탄 따위로 튕겨내는 게 가능할 리가……) 하지만 그 골자는 진짜 성창에 육박할 정도로 무시무시하게 정밀해서―――. 스스로의 판단이 얕았다는 사실과 처해 있는 상황의 아이러니함에 입가를 일그러뜨리며 자조했다. - 페이트 레퀴엠의 내용