Delta 1: Delta 1 to Base. We’re in position.
Base: Roger that Delta 1. Satellite is in place.
Delta 2: Confirmed. We have satellite imagery. Repeat: We have imagery.
Base: Delta 1, is Cross with you?
Delta 1: Yes. Agent Cross refuses to use a headset. I’m coordinating the attack. [pause] Don’t worry, I’ll stay close to him. Delta 3 and Delta 4 will back him up.
Delta 2: Targets are nearby, in a cluster. Four of them.
Delta 1: Hold on, Base.
[silence]
Deltal 1: Target identities confirmed. We’re good to go. I repeat: We are good to go.
Base: Monitoring your progress. Good luck, Delta Team.
Delta 1: Enjoy the show.
Delta 6: Move, move, move!
[sound of muffled footsteps]
Delta 8: What–
Delta 10: Shit! Delta 8 is down, I repeat ahh—
Delta 7: Delta 10? Carlo? [pause] Carlo, do you hear me?
[sound of gunfire]
Delta 9: Man down, man down!
[signal scrambled]
Delta 2: –waiting in ambush! More than we expected!
Delta 1: Spread out! They have another team down here.
Base: We see them. Southeast of your position. Moving fast!
Delta 1: Roger that, Base.
[sound of screaming]
Delta 3: Agent Cross, what are you–
[signal scrambled]
Delta 4: –elta 4 to Rizzo, Cross is on the move!
Delta 1: Stay close, don’t lose him!
[sound of gunfire]
Delta 4: Cross is in the open. He’s running!
Delta 1: Follow him!
[sound of gunfire]
Delta 4: Shit, shit, shit!
[sound of screaming]
Delta 6: What’s that?
Base: We lost the feed. We lost the feed.
[signal interrupted]
Base: –you copy, Delta 1?
Delta 1: Rizzo here, copy that.
Delta 9: Where’s that light coming from?
Delta 3: Cross, what are you–
[sound of screaming]
Delta 4: Cross is down! Cross is down!
Delta 1: What? What happened?
Delta 4: Nothing. He’s just… on his knees, holding his head, sir. Shouting…
Delta 9: They’re getting away!
Delta 5: Confirmed. Primary targets are on the move!
[sound of muffled screaming]
Delta 5: They got Twelve!
Delta 3: Cross? Are you– Arg!
Delta 4: Shit! Cross hit Barney, I– humf!
[sound of melee combat]
[sound of gunfire]
Base: What’s going on? Report! Report!
Delta 9: Five is down! I–
[sound of gunfire]
Delta 2: What the hell? Cross y–
[sound of melee combat]
Delta 1: Cross you son of a–
Delta 2: What’s he doing?
[sound of gunfire]
[long silence]
Delta 1: Rizzo here. My team is dead! I reap–
[sound of gunshot]
Base: What’s going on? Delta 1 respond! Respond, Delta 1. Agent Rizzo?
[silence]
Base: Agent Rizzo? [pause] Anyone?
デルタ1:デルタ1より本部。配置についた。
本部:デルタ1了解した。衛星も適正位置にある。
デルタ2:確認した。衛星映像を取得できている。繰り返す:映像を取得している。
本部:デルタ1、クロスはそこにいるか?
デルタ1:いる。エージェント・クロスはヘッドセットの使用を拒んでいる。襲撃を調整中だ。 [間] 心配するな。近くに付いておくよ。デルタ3とデルタ4が彼を補助する。
デルタ2:ターゲット達は固まって近くにいる。4人だ。
デルタ1:本部、待機せよ。
[沈黙]
デルタ1:ターゲットの身元を確認。襲撃可能。繰り返す:襲撃可能。
本部:進捗をモニターしている。幸運を、デルタチーム。
デルタ1:ショーを楽しんでくれ。
デルタ6:行け、行け、行け!
[押し殺した足音]
デルタ8:何―
デルタ10:くそ!デルタ8が倒れた、繰り返―
デルタ7:デルタ10?カルロ? [間] カルロ、聞こえるか?
[銃声]
デルタ9: エージェントがやられた、エージェントがやられた!
[音声に乱れ]
デルタ2:―待ち伏せしていやがった!敵は我々の予想より多い!
デルタ1:広がれ!こちらにもまだ敵チームがいる。
本部:こちらからも見えている。そちらの南東だ。速やかに移動しろ!
デルタ1:了解した、本部。
[叫び声]
デルタ3:エージェント・クロス、何を―
[音声に乱れ]
デルタ4: –ルタ4よりリッツォへ、クロスが移動している!
デルタ1:離れるな、彼を見失ってはならない!
[銃声]
デルタ4:クロスが開けた場所に出た、現在走っている!
デルタ1:追え!
[銃声]
デルタ4:くそ、くそ、くそ!
[叫び声]
デルタ6:あれは何だ?
本部:現状を報告しろ。こちらでは現状が掴めていない。
[電波障害]
本部:―解したか、デルタ1?
デルタ1:リッツォ、了解した。
デルタ9:あの光はどこから出ているんだ?
デルタ3:クロス、一体何を―
[叫び声]
デルタ4:クロスがやられた!クロスが倒れた!
デルタ1:何だと?何が起きた?
デルタ4:何も。彼はただ…膝で頭を抱えています、サー。叫んで…
デルタ9:敵が逃走中!
デルタ5:確認した。主要目標が移動中!
[くぐもった叫び声]
デルタ5:12人もいやがる!
デルタ3:クロス?お前―ぐっ!
デルタ4:くそ!クロスがバーニーを撃ちやがった、俺は―つっ!
[格闘の音]
[銃声]
本部:何が起きている?報告せよ!報告せよ!
デルタ9:5がやられた!俺は―
[銃声]
デルタ2:どうなってやがる?クロスお前―
[格闘の音]
デルタ1:クロス、このくそやろ―
デルタ2:あいつ一体何をしている?
[銃声]
[長い沈黙]
デルタ1:リッツォだ。チームは壊滅した!繰り返―
[銃声]
本部:どうなっている?デルタ1応答せよ!応答せよ、デルタ1。エージェント・リッツォ?
[沈黙]
本部:エージェント・リッツォ? [間] 誰か?