「私は弾劾する」(原題:J'accuse...!)は、フランスの自然主義作家エミール・ゾラ(Émile Zola、1840–1902)が1898年1月13日に新聞『オーロール』(L'Aurore)の一面に掲載した公開状である。フランス共和国大統領フェリックス・フォール宛の長い手紙形式で、ドレフュス事件の冤罪と軍部・政府の隠蔽を激しく告発したこの一文は、単なる記事を超えて歴史を変えるほどの衝撃を与え、知識人が権力に立ち向かう象徴として今も語り継がれている。

概要
邦題は「私は弾劾する」または「余は弾劾す」と訳され、現代では「私は告発する!」とも呼ばれる。1894年、フランス陸軍参謀本部のユダヤ系大尉アルフレッド・ドレフュスがドイツへのスパイ容疑で逮捕され、軍法会議で有罪・終身刑に処せられた。(ドレフュス事件)証拠は薄弱で、筆跡鑑定も杜撰だったが、反ユダヤ主義の高まりと軍の威信維持のため、ドレフュスは悪魔の島(フランス領ギアナの流刑地)に送られた。1896年頃から参謀本部のマリー・ジョルジュ・ピカール中佐が真犯人はフェルディナン・ヴァルザン・エステルアジ少佐だと気づき、調査を進めたが、軍上層部はピカールを左遷し、証拠を隠蔽した。ゾラは当初、ドレフュス事件に深く関心を持っていなかったが、友人たちからの情報とピカールの暴露、さらにはエステルアジの無罪判決(1898年1月)という理不尽な結末に耐えきれず、行動に出た。クレマンソー主宰の急進共和派新聞『オーロール』に、ゾラは大統領宛の公開状を投げつけた。冒頭の有名な言葉「私は弾劾する…!」(J'accuse...!)に始まり、以下のように軍部・裁判・政府の責任者を名指しで非難した。ドレフュスを有罪にした1894年の軍法会議は「司法の犯罪」であり、証拠の捏造と隠蔽があった。
エステルアジを無罪にした1898年の裁判は「軍の名誉を守るための茶番」であり、真犯人を庇護した。
参謀本部の上層部(特にメルシエ将軍、ゴンセ将軍、ビルロー将軍ら)を直接名指しで「陰謀の首謀者」と糾弾。
反ユダヤ主義が事件の根底にあり、国家の威信のために無実の人間を犠牲にしたと断罪。
エステルアジを無罪にした1898年の裁判は「軍の名誉を守るための茶番」であり、真犯人を庇護した。
参謀本部の上層部(特にメルシエ将軍、ゴンセ将軍、ビルロー将軍ら)を直接名指しで「陰謀の首謀者」と糾弾。
反ユダヤ主義が事件の根底にあり、国家の威信のために無実の人間を犠牲にしたと断罪。
ゾラは自ら「軍に対する誹謗中傷」の罪で告訴されることを承知で書いた。記事は発売と同時に30万部を超える売れ行きを記録し、フランス全土を二分する大論争を引き起こした。ドレフュス派(インテリ、共和主義者、社会主義者)と反ドレフュス派(軍部、カトリック右派、反ユダヤ主義者)が激しく対立し、暴動や決闘まで発生した。