「ゾンビモード中の台詞/Call of the Dead」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
ゾンビモード中の台詞/Call of the Dead」を以下のとおり復元します。
#contents

**ダニー・トレホ(Danny Trejo)
|英語声優:|ダニー・トレホ(Danny Trejo)|
|日本語声優:|江川 大輔|
Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 
実在の俳優。
主な出演作:『マチェーテ』、『プレデターズ』、『スパイキッズ』シリーズ
|分類|詳細な状況|台詞|吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳)|
|マップ・ギミック関連|ゲームスタート時|||
|~|電源を入れた時|||
|~|Pack-a-punch使用時|||
|~|ランダムボックス(熊)|||
|~|ジップライン移動時|||
|戦闘関連|攻撃時(倒した時)|||
|~|ダメージを受けた時|||
|~|ダウンした時|||
|~|蘇生された時|||
|~|弾切れ時|||
|アイテム取得時|Nuke|||
|~|Double Points|||
|~|Max Ammo|||
|~|Instant-Kill|||
|~|Carpenter|||
|~|Fire Sale|||
|Perk Drinks取得時|Jugger-nog|||
|~|Revive Soda|||
|~|Double Tap Root Beer|||
|~|Speed Cola|||
|武器取得時||||
|改造武器取得時||||
|ポイント不足|Pack-a-punch|||
|~|壁武器|||
|~|ランダムボックス|||
|Easter Egg発見時||||


**サラ・ミシェル・ゲラー(Sarah Michelle Gellar)
|英語声優:|サラ・ミシェル・ゲラー(Sarah Michelle Gellar)|
|日本語声優:|田中 敦子|
Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 
実在の俳優。
主な出演作:『バフィー 〜恋する十字架〜』、『スクリーム2』
|分類|詳細な状況|台詞|吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳)|
|マップ・ギミック関連|ゲームスタート時|||
|~|電源を入れた時|||
|~|Pack-a-punch使用時|||
|~|ランダムボックス(熊)|||
|~|ジップライン移動時|||
|戦闘関連|攻撃時(倒した時)|What are you?! Paparazzi??||
|~|ダメージを受けた時||足触んないでよ!|
|~|ダウンした時||ちょっと!助けて欲しいんですけど~!|
|~|蘇生された時||やだ、恥ずかしいところ見られちゃったわ|
|~|~||もう逝きそうだったわ・・やだ何考えてんの!|
|~|弾切れ時|Guns need bullets you know|ああ!弾がすっからかん!|
|アイテム取得時|Nuke|||
|~|Double Points|||
|~|Max Ammo|||
|~|Instant-Kill|Eat it! Stinky!||
|~|Carpenter|||
|~|Fire Sale|||
|Perk Drinks取得時|Jugger-nog||ジャガーノグ?なにそれ?オヤジギャグ?|
|~|Revive Soda|||
|~|Double Tap Root Beer||| 
|~|Speed Cola|||
|武器取得時||||
|改造武器取得時||||
|ポイント不足|Pack-a-punch||ちょっとはまけてよ!又は、なにそれ放置プレイ?|
|~|壁武器|||
|~|ランダムボックス|||
|Easter Egg発見時||||


**ロバート・イングランド(Robert Englund)
|英語声優:|ロバート・イングランド(Robert Englund)|
|日本語声優:|江原 正士|
Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 
実在の俳優。
主な出演作:『エルム街の悪夢』シリーズ、『ゾンビ・ストリッパーズ』
|分類|詳細な状況|台詞|吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳)|
|マップ・ギミック関連|ゲームスタート時|Gorge is gone. Were on our own.||
|~|電源を入れた時|||
|~|Pack-a-punch使用時|||
|~|ランダムボックス(熊)|||
|~|ジップライン移動時|||
|戦闘関連|攻撃時(倒した時)|No more mister nice guy!||
|~|~|I'm your worst nightmare!||
|~|~|I'm nobody's sandwich, zombie!||
|~|ダメージを受けた時|||
|~|ダウンした時|||
|~|蘇生された時|That was a little too close.||
|~|弾切れ時|What? I'm spose to fight bear handed? Should I take my shirt off too?||
|~|~|Is there an ammo store around here?||
|アイテム取得時|Nuke|||
|~|Double Points|||
|~|Max Ammo|Hallelujah!||
|~|Instant-Kill|||
|~|Carpenter|||
|~|Fire Sale|||
|Perk Drinks取得時|Jugger-nog|||
|~|Revive Soda|||
|~|Double Tap Root Beer|||
|~|Speed Cola|||
|武器取得時||||
|改造武器取得時||||
|ポイント不足|Pack-a-punch|||
|~|壁武器|||
|~|ランダムボックス|||
|Easter Egg発見時||||


**マイケル・ル―カー(Michael Rooker)
|英語声優:|マイケル・ル―カー(Michael Rooker)|
|日本語声優:|ふくまつ 進紗|
Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 
実在の俳優。
主な出演作:『The Walking Dead』、『ジャンパー』
|分類|詳細な状況|台詞|吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳)|
|マップ・ギミック関連|ゲームスタート時|||
|~|電源を入れた時|||
|~|Pack-a-punch使用時|||
|~|ランダムボックス(熊)|||
|~|ジップライン移動時|||
|戦闘関連|攻撃時(倒した時)|||
|~|ダメージを受けた時|||
|~|ダウンした時|||
|~|蘇生された時|||
|~|弾切れ時|I'm gonna be deader then a doornail if I don't get some ammo here.||
|アイテム取得時|Nuke|||
|~|Double Points|||
|~|Max Ammo|||
|~|Instant-Kill|||
|~|Carpenter|||
|~|Fire Sale|||
|Perk Drinks取得時|Jugger-nog|||
|~|Revive Soda|||
|~|Double Tap Root Beer|||
|~|Speed Cola|||
|武器取得時||||
|改造武器取得時||||
|ポイント不足|Pack-a-punch|||
|~|壁武器|||
|~|ランダムボックス|||
|Easter Egg発見時||||

*閉じ込められてるデンプシー達の会話
おい、おーい!
誰かいんのか!?
こっちは閉じ込められてんだ
もしもーし、ロシア人が閉じ込められてっぞ!
まずいな、こりゃ
えーもしもし?外にいるもので手を貸してくれるものはいないのかー?
おーい! 

ヴァアアアルス!目が、目がァ!なんか入ったァ!
ちょ、なんてこった俺もだよ
何しやがったんだリヒトーフェン!
わからんな、電機のスイッチはどこだ?
をーレバーじゃないか、電気がつくかもな!
うぁおい、こら離せ!
そこは・・・レバーじゃないぞリヒトーフェン! 


うぇww冗談だぁよ
シッ、今の聞こえたか?
表に誰かいんのか?
をい!そこのアンタ!ヲッカがなくて困ってる
おーい、手を貸してもらえんかね?
ヒューズが飛んでしまったようだ
くぁwせdrftyふじこlp(嘔吐
うぉーい、勘弁しろよ 


ああ、断る理由もないしなぁ
あ・・・悪夢なんだろ?コレって
おいこらリヒトフェン!
電気がついてなくたって、てめぇをぶっとばすことはできんだぞ
手を離しやがれ!
そういえば一人目のかみさんの時ァ、ずっと停電にしといたよ
あまりにも俺そっくりだったもんでな
暗くて静かだ・・・誰かゲームでもしない?

(ヒューズ入手)
ヒューズをみつけたぞ!
(ヒューズを使用)
明かりはついたぞ
あ、いいな。これで問題も見える
我々は未来に飛びすぎたのだろう
見ろ、テレポーターが完全に壊れている
時間制御回路の損傷
ここを倍速してしまえばry
待て、これはお前の仕業なのか?
どこなんだここは? 

今問うべきは場所ではなく、
うーこれはぶぃっくんぶぃくっんしてるな
おひとったんではry(不明)
ニコライ、やめろー!
(テレポーターの誤作動音)
やってくれたなニコライ、MTDの保安システムが作動したよ
そうか!
もしもーし、表にいる方!なぁ、ハンサムな君だ
保安システムの電源を特定していただけないかなぁ?
外観は上に穴の開いたドーム形状だ 

いえば大きなじんぐ(?)・・・忘れてくれ
破壊すれば、保安システムも停止するハズだ
ナニを壊せって?
マジ言ったとおりにできるか、にっけもんだな
このバリアーは悪いことばかりじゃない
あっちにいるおさわり大好きどもと仲良くせずに済むぜェ・・・
こんなバリア、ロシアンヘッドバッドでぶぅこわしてやるぜ
ypaa!!!
この状況でお前の記憶を消してしまったのは
・・・おっと。。その。。。うっ♂
バーリアーバーリアーうーしろーのバーリアー
ヴぇっへっへっへwwコレ知ってる?

(セムテックスで4つの赤いランプを破壊)
いわれたとおりにやったが・・・
そろそろ助けてくれないか?
OK、うまくいったな
そーだな、タケオ、そこにあるドライバーを
ぶるぶるぶるあ(嘔吐
びちゃびちゃ
またかよ
こいつは他にやることはないのか
よし、注意をそらせたようなので、
わしのためにひとつ頼まれてくれないか?
非常に重要な器具を回収してもらいたい
それは長く&color(Black){♂}硬く&color(Black){♂}丈夫な金色の棒だ


ひゃー先端に指がついている!
アーッたまらんッ
もっとも芸術家でないとわからんだろうな
わかってていってんだろうな?
お遊びって気分じゃないんだよこっちは!
クソゾンビどもがいないだけマシだよな
休暇にきてる気分だよ
待てゐ、視界はふっきる、手も震えている
考えもまとまっている
…アッーーーーッ!!!
酔いが!覚めちまってるうううぅぅぅ!あぁん・・・
いいか?排泄の必要がある場合
こっちのカドで大でも小でも用を足してくれ
…きいとんのか貴様ら 

(船操作・棒入手後)
それで?魔法の棒はとどいたか?
こんなこと聞きたくも無いんだが
・・・リヒトーフェン、ポケットに棒でも入れてんのか?
いや、単なる生理現象だ
行こう、必要なものはそろった
ぶははwそうだ、乗ろうぜ!
君の協力に感謝するよー!さらばだー!
(効果音)
うぃ、どうなってる?
降りて押すか?
ん゙ーヒューズが飛んだようだ 


またしても
おいおい
前回よりも割りましではらってもらうぜ
クソッタレがだらしがァ・・・
ウォッカァ!
わかったか、いいか、これで最後だぞ
もう手助けはしないからな
ゆーし、そんならまたカモネギ狩りに繰り出しますかと
すー・・・この場合ネギをしょってるのは・・・
あ?俺たちか?
あー待てよ、もっと良いたとえがあるよな?
しらねえか? 

この小さな小さな部屋を出るのが名残惜しい
ンリヒトーフェン!
ウォッカがたっぷりで
ゾンビの少なぁーい場所につれてってくれよな!
(不明)をわが手に!
そうすれば残るものはひとつだけだ!
FAFAFA・・・ 


(ヒューズを破壊する)
ふぅ、やっとか
もう一度お礼を言うよ
では再び合間見える日までさらばだ
をいサワークラフト
どうしてここにきたのかまだ聞いてないぞ?
ここはどこだ?
イイ質問だおりこうなデンプシー君
いずれな・・・
ふんべwっうんべwwごべごべ(嘔吐
ぶば、生魚ばっかり食ってるからだ!

(DG-2入手)
なんでこんな時に、ワッフル焼き機がでてくるんだよ! 

ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm14369820 

復元してよろしいですか?

記事メニュー
目安箱バナー