マルチプレイ中の台詞一覧
Kill Streak
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 偵察機獲得 | Spy Plane is standing by. | 偵察機準備完了。 |
| Spy Plane's ready for deployment. | 偵察機は展開可能だ。 | |
| 味方がUAV使用 | Spy Plane's in the air. | 偵察機が上空にいるぞ。 |
| Friendly Spy Plane inbound. | 味方の偵察機が来るぞ。 | |
| 敵が偵察機使用 | Enemy Spy Plane inmpleteming. | 敵の偵察機が来るぞ。 |
| RC-XD獲得 | RC-XD's ready for deployment. | RC-XDは展開可能だ。 |
| RC-XD ready for launch. | RC-XD発進準備。 | |
| 味方がRC-XD使用 | Friendly RC-XD inbound. | 味方のRC-XDが来るぞ。 |
| 敵がRC-XD使用 | RC-XD's spotted. | RC-XDを発見した。 |
| Heads up, enemy RC-XD. | 注意、敵のRC-XDだ。 | |
| Hostile's RC-XD spotted in your area. | 敵のRC-XDだ。 | |
| カウンター偵察機獲得 | Counter-Spy Plane is standing by. | カウンター偵察機準備完了。 |
| Ready to jam enemy radar. | 敵レーダーの妨害準備完了。 | |
| 味方がカウンター偵察機使用 | Counter-Spy Plane is up, they're blind! | カウンター偵察機が上空に上がった、奴らは盲目だ! |
| Counter-Spy Plane is up. | カウンター偵察機が上空に上がった。 | |
| Our Counter-Spy Plane is in the air. | ||
| 敵がカウンター偵察機使用 | Enemy's jamming our radar. | 敵がレーダーを妨害している。 |
| SAMターレット獲得 | SAM Turret ready for deployment. | SAMターレットの展開準備が出来ている。 |
| SAMターレットを破壊される | They destroyed your SAM turret. | 敵がお前のSAMターレットを破壊した! |
| Your SAM turret is gone! | お前のSAMターレットが破壊された | |
| 味方がSAMターレット要請 | Friendly SAM Turret incoming. | 味方のSAMターレットが運ばれて来るぞ。 |
| 敵がSAMターレット要請 | Enemy SAM Turret incoming. | 敵のSAMターレットが運ばれて来るぞ。 |
| Care Package獲得 | Care package's ready for delivery,mark the DZ. | 救援物資の配達準備ができている、投下地点を指定してくれ。 |
| 味方がCare Package要請 | Friendly Care Package on the way. | 味方の救援物資が来るぞ。 |
| 敵がCare Package要請 | Enemy Care Package incoming. | 敵の救援物資が来るぞ。 |
| ナパーム攻撃獲得 | Napalm Strike's waiting for your mark. | ナパーム攻撃地点を指定せよ。 |
| Napalm Strike's waiting for orders. | ナパーム攻撃が要請を待っているぞ。 | |
| 味方がナパーム攻撃使用 | Napalm Strike coming in hot. | ナパーム攻撃が近づいているぞ。 |
| Napalm Strike coming in. | ナパーム攻撃が来るぞ。 | |
| 敵がナパーム攻撃使用 | Enemy Napalm Strike incoming. | 敵のナパーム攻撃が来るぞ。 |
| セントリーガン獲得 | Sentry Gun's ready for delivery. | セントリーガンは配達の準備ができている。 |
| 敵がセントリーガンを破壊 | They destroyed your Sentry Gun! | 敵がお前のセントリーガンを破壊! |
| Your Sentry Gun is gone! | お前のセントリーガンが破壊された! | |
| 味方がセントリーガン要請 | Sentry Gun on the way. | セントリーガンが運ばれてくるぞ。 |
| 敵がセントリーガン要請 | ||
| セントリーガン開封 | Sentry Gun's ready for deployment. | セントリーガンは展開可能だ。 |
| セントリーガン喪失 | Your Sentry Gun is gone. | セントリーガンは破壊された。 |
| 迫撃砲チーム獲得 | Mortar Team, waiting orders. | 迫撃砲チームが要請を待っているぞ |
| 味方が迫撃砲チーム使用 | Friendly Mortars inbound. | 味方の迫撃砲が接近中。 |
| Mortar coordinates received, firing for effect. | 迫撃砲の目標を確認。効力射だ。 | |
| 敵が迫撃砲チーム使用 | Enemy Mortars. Take cover. | 敵の迫撃砲が来るぞ。身を隠せ。 |
| Enemy Mortar team spotted. Take cover! | 敵の迫撃砲部隊を確認。身を隠せ。 | |
| 攻撃ヘリ獲得 | Cobra standing by. | コブラは準備完了だ。 |
| Cobra ready for deployment. | コブラの展開準備ができている。 | |
| 味方が攻撃ヘリ使用 | Friendly Cobra incoming. | 味方のコブラが来るぞ。 |
| Friendly Cobra inbound. | 味方のコブラが向かっているぞ。 | |
| Cobra on the way. | コブラが向かっているぞ。 | |
| 敵が攻撃ヘリ使用 | Enemy Cobra incoming. | 敵のコブラが来るぞ。 |
| Enemy Cobra approaching. | 敵のコブラが接近中。 | |
| Enemy Cobra headed your way, | 敵のコブラが接近中。 | |
| ヴァルキリーロケット獲得 | Valkyrie's ready for deployment. | ヴァルキリーロケットの配達準備ができている。 |
| 味方がヴァルキリーロケット要請 | Our Valkyrie is in the air. | 味方のヴァルキリーロケットが飛行中だ。 |
| 敵がヴァルキリーロケット要請 | Enemy Valkyrie above. | 敵のバルキリーロケットが飛行中だ。 |
| ブラックバード獲得 | SR-71's ready for deployment. | SR-71は展開可能だ。 |
| SR-71 ready for launch. | SR-71発射準備。 | |
| 味方がブラックバード使用 | SR-71 online. | SR-71はオンラインだ。 |
| 敵がブラックバード使用 | Enemy SR-71 above. | 敵のSR-71が上空にいるぞ。 |
| ローリングサンダー獲得 | B-52, waiting orders. | B-52が要請を待っているぞ。 |
| B-52, waiting for your mark. | B-52が目標を指示を待っているぞ。 | |
| Rolling Thunder, waiting for your mark. | ローリングサンダーが目標の指示を待っているぞ。 | |
| Carpet bomb, waiting orders. | 絨毯爆撃の要請を待っているぞ。 | |
| Carpet bomb, waiting for your mark. | 絨毯爆撃の座標指定を求む。 | |
| 味方がローリングサンダー使用 | B-52 coming in. | 味方のB-52が来るぞ |
| Rolling Thunder coming in. | 味方のローリングサンダーが来るぞ。 | |
| Carpet bomb, coming in. | 絨毯爆撃が来るぞ。 | |
| Friendly carpet bomb on the way. | 味方の絨毯爆撃が来るぞ。 | |
| Friendly B-52 on the way. | 味方のB-52が接近中だ。 | |
| 敵がローリングサンダー使用 | Enemy B-52 incoming. | 敵のB-52が来るぞ。 |
| Enemy B-52 inbound. | 敵のB-52が接近中。 | |
| Enemy carpet bomb coming in. | 敵の絨毯爆撃が来るぞ。 | |
| Enemy carpet bomb inbound | 敵の絨毯爆撃が向かっているぞ。 | |
| ヘリガンナー獲得 | Huey standing by. | ヒューイ準備完了。 |
| Huey ready for deployment. | ヒューイの展開準備完了。 | |
| 味方がヘリガンナー使用 | Huey on the way. | ヒューイが来るぞ。 |
| Friendly Huey inbound. | 味方のヒューイが接近。 | |
| 敵がヘリガンナー使用 | Enemy Huey approaching. | 敵のヒューイが接近中。 |
| Enemy Huey headed your way. | 敵のヒューイが向かっているぞ。 | |
| 軍用犬獲得 | Dog's waiting for your mark. | 軍用犬が指示を待っているぞ。 |
| Dogs waiting on your go. | 軍用犬の指示を待っているぞ。 | |
| 味方が軍用使用 | Friendly Dogs inbound. | 味方の軍用犬が来るぞ。 |
| Dogs coming in. | 軍用犬が来るぞ。 | |
| Dogs incoming. | 軍用犬が接近。 | |
| 敵が軍用犬を使用 | Enemy dogs incoming. | 敵の軍用犬が来るぞ。 |
| Hostile's dogs spotted on your area. | 敵の軍用犬を発見。 | |
| Hostile's dogs spotted. | 敵の軍用犬を発見した。 | |
| ガンシップ獲得 | Hind standing by. | ハインドの準備完了。 |
| Hind's ready for deployment. | ハインドの準備が整ったぞ。 | |
| 味方がガンシップ使用 | Friendly Hind inbound. | 味方のハインドが来るぞ。 |
| Hind on the way. | ハインド接近中。 | |
| 敵がガンシップ使用 | Enemy Hind incoming! | 敵のハインドが接近中! |
| Enemy Hind approaching. | 敵のハインドが接近中。 | |
| Enemy Hind headed your way. | 敵のハインドが向かっているぞ。 | |
| グリムリーパー取得時 | Grim Reaper ready for action. | グリムリーパー使用可能。 |
| Grim Reaper ready for deployment. | グリムリーパーの展開準備は出来ている。 | |
| Friendly Grim Reaper ready. | 味方のグリムリーパーの準備完了。 | |
| グリムリーパー装備 | Grim Reaper deployed, | グリムリーパーが展開された! |
| Friendly Grim Reaper deployed. | 味方のグリムリーパーが展開したぞ。 | |
| 敵がグリムリーパーを装備 | Enemy Grim Reaper spotted! Take cover! | 敵のグリムリーパーを発見した、隠れろ! |
| Enemy Grim Reaper spotted! | 敵のグリムリーパーを発見! | |
| Enemy Grim Reaper spotted on your area. | 敵のグリムリーパーを発見。 | |
| デスマシン取得時 | Death Machine ready for action. | デスマシンは使用可能だ。 |
| Friendly Death Machine ready. | デスマシンの準備完了。 | |
| Death Machine ready for deployment. | デスマシンの展開準備は出来ている。 | |
| デスマシン装備 | Death Machine spinning up. | デスマシン起動。 |
| Friendly Death Machine Deployed! | 味方のデスマシンが展開された! | |
| Friendly death Machine in your area. | 味方のデスマシンがエリア内にいるぞ。 | |
| 敵がデスマシン使用 | Enemy Death machine spotted! Take cover! | 敵のデスマシンを発見!身を隠せ! |
| Enemy Death Machine spinning up! | 敵のデスマシンが起動! |
Attack Helicopter/Chopper Gunner/Gunship内の会話
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| マップ内へ接近 | Approaching target area. | 目標地点に接近中。 |
| Approaching target | 目標に接近。 | |
| Opening door.(Chopper Gunnerのみ) | 扉を開けるぞ。 | |
| Get ready, | 準備しろ。 | |
| Ready. | 戦闘準備。 | |
| Light them up! | 奴らを殺せ! | |
| 戦闘中 | That's a kill. | 倒したぞ。 |
| He's down. | 倒したぞ。 | |
| Scratch one more. | もう一人倒した。 | |
| Kill confirmed. | 殺害を確認した。 | |
| Confirmed. | 殺害を確認。 | |
| Nice kill! | よくやった! | |
| Multiple down! | 複数の敵を倒したぞ! | |
| We're going down! | 落ちるぞ! | |
| We're taking hits. | 攻撃を受けているぞ! |
ゲームモード別
| 共通 | We've taken the lead. | 押しているぞ。 |
| We've lost the lead. | 劣勢だ。 | |
| Domination | Capture the objectives. | 目標を確保せよ。 |
| Capture the objective. | 目標を確保せよ。 | |
| Securing A. | A地点を確保中。 | |
| Securing B. | B地点を確保中。 | |
| Securing C. | C地点を確保中。 | |
| Securing Alpha. | A地点を確保する。 | |
| Securing Bravo. | B地点を確保する。 | |
| Securing Charlie. | C地点を確保する。 | |
| A secured. | A地点を確保した。 | |
| B secured. | B地点を確保した。 | |
| C secured. | C地点を確保した。 | |
| Alpha secured. | A地点を確保した。 | |
| Bravo secured. | B地点を確保した。 | |
| Charlie secured. | C地点を確保した。 | |
| Losing Alpha! | A地点を取られるぞ! | |
| Losing Bravo! | B地点を取られるぞ! | |
| Losing Charlie! | C地点を取られるぞ! | |
| Losing A! | A地点を取られるぞ! | |
| Losing B! | B地点を取られるぞ! | |
| Losing C! | C地点を取られるぞ! | |
| We lost A! | A地点を失ったぞ! | |
| We lost B! | B地点を失ったぞ! | |
| We lost C! | C地点を失ったぞ! | |
| We lost Alpha! | A地点を失ったぞ! | |
| We lost Bravo! | B地点を失ったぞ! | |
| We lost Charlie! | C地点を失ったぞ! | |
| Enemy took A! | 敵がA地点を確保! | |
| Enemy took B! | 敵がB地点を確保! | |
| Enemy took C! | 敵がC地点を確保! | |
| Enemy took Alpha! | 敵がA地点を確保。 | |
| Enemy took Bravo! | 敵がB地点を確保。 | |
| Enemy took Charlie! | 敵がC地点を確保。 | |
| All area secured,hold your positions. | 全地点を確保した、その場を死守しろ。 | |
| We have been dominated,take those positions. | 全地点を占領された、どこでもいいから確保しろ。 | |
| Demolition S&D |
Destroy the objectives. | 目標を破壊せよ。 |
| Destroy the objective. | 目標を破壊せよ。 | |
| Defend the objectives. | 目標を防衛せよ。 | |
| Defend the objective. | 目標を防衛せよ。 | |
| We got bomb. | 爆弾を入手した。 | |
| Complete mission. You're the only one left. | お前が最後の一人だ。任務を遂行せよ。 | |
| You're all that remains.Finish the mission. | 生き残っているのはお前だけだ。任務を遂行せよ。 | |
| ラウンド敗北 | We lost that round. But it's not over yet. Get ready for next round. | このラウンドは落としたが、まだ終わっていない。 次の準備をしろ。 |
| ラウンド勝利 | Good job, team. Get ready for the next round. | よくやった。 次の準備をしろ。 |
| Headquarters | Enemy captured headquarters. | 敵がヘッドクオーターを確保した! |
| Enemy destroyed headquarters. | 敵がヘッドクオーターを破壊した! | |
| Headquarters located. | ヘッドクオーターが設置された。 | |
| Headquarters is off-line. | ヘッドクオーターはオフラインだ。 | |
| Headquarter is on-line. | ヘッドクオーターはオンラインだ。 | |
| Headquarters secured. | ヘッドクオーターを確保した。 | |
| Capture the flag | Capture the objective. | 目標を確保せよ |
| We have enemy flag! | 敵の旗を奪った。 | |
| We captured enemy flag. | 敵の旗を確保したぞ。 | |
| Enemy flag captured. | 敵の旗を入手したぞ。 | |
| Enemy took flag. | 敵が旗を奪ったぞ。 | |
| Enemy taking our flag! | 敵が旗を奪ったぞ! | |
| They captured our flag! | 敵が我々の旗を確保したぞ! | |
| They got our flag | 敵に旗を奪われたぞ! | |
| Our flag has been dropped! | 我々の旗が落ちたぞ! | |
| They dropped flag! | 敵が旗を落としたぞ! | |
| Enemy flag returned. | 敵の旗が戻ったぞ。 | |
| They returned flag. | 敵が旗を戻したぞ。 | |
| They have our flag! | 敵が我々の旗を入手! | |
| They dropped flag! | 奴らが旗を落としたぞ! | |
| Enemy flag dropped! | 敵の旗を落とした! | |
| We dropped flag. | 敵の旗を落とした。 | |
| Our flag has been returned. | 我々の旗が陣地に戻ったぞ。 | |
| Our flag is returned. | 我々の旗が戻ったぞ。 | |
| Our flag is back! | 我々の旗が戻ったぞ! | |
| 引き分け | It's draw. Stand down. | 引き分けだ。 退け。 |
Wager Match中のアナウンス
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| ??? | Heads up. | 注意しろ |
| レーダーオンライン時 | U-2 on-line. | U-2(偵察機)はオンラインだ。 |
| Spy Plane on-line. | 偵察機はオンラインだ。 | |
| Black Bird on-line. | ブラックバードはオンラインだ。 | |
| SR-71 on-line. | SR-71(ブラックバード)オンライン。 | |
| Recon Plane on-line. | 偵察機オンライン。 | |
| ボーナス獲得 | Bonus acquired. | ボーナスを取得。 |
| 賞金獲得順位になる | In the money. | 賞金圏内。 |
| 賞金獲得順位外になる | Out of money. | 賞金獲得圏外。 |
| ナイフで殺害する | Humiliation. | 屈辱的キル。 |
| ナイフで殺害される | Humiliated. | 屈辱的デス。 |
| 自殺 | Suicide. | 自殺だ。 |
| 昇格時 | Promoted. | ランクアップしたぞ。 |
| 残り1人(One in the chamber) | One lives left. | あと1人だ。 |
| 残り2人 | Two lives left. | あと2人だ。 |
| 残り3人 | Three lives left. | あと3人だ。 |
| 残ライフ0人 | Final life. | 最後だ。 |
| ??? | Times two multiplayer. | |
| Times two. | ||
| Times three multiplayer. | ||
| Times three. | ||
| ボーナスラウンド時 | Bonus round. | ボーナスラウンドだ。 |
| カウント(Sharpshooter) | Five. | 五 |
| Four. | 四 | |
| Three. | 三 | |
| Two. | 二 | |
| One. | 一 | |
| 武器交換 | Weapons cycling. | 装備交換だ。 |
| Weapons cycled. | 武器交換したぞ。 | |
| 最終武器 | Final weapon. | 最後の武器だ。 |
| Perk取得時 | Sleight of Hand. | 早業獲得。 |
| Higher load. | 早業獲得。 | |
| Light Weight. | ライトウェイト獲得。 | |
| Steady Aim. | 照準安定獲得 | |
| Rapid fire. | ラピッドファイア獲得。(音声は収録されてるが、使えない。) | |
| ??? | Sharpshooter round. | |
| トマホークで殺害 | Tomahowk. | トマホークだ。 |
| ??? | Whiskey Tango Foxtrot!(What The Fuckの頭文字をNATOフォネティックコードで) | いったい何なんだ! |
Black Ops - Wager Match Speech/Announcements :http://www.youtube.com/watch?v=5-U05zldcSA
勢力別
- Black Ops
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | 任務に集中しろ | |
| Execute the mission. | 作戦命令を遂行せよ | |
| Weapons free. | 武器の使用を許可する | |
| Make it quick and clean. | 手早くクリーンに決めろ | |
| Stay focused. Stay alive, | 集中し、生き残れ! | |
| No mistakes. | しくじるなよ。 | |
| Use of deadly force is authorized. | 実力行使だ。 | |
| We're here for a reason. | 俺たちがここにいるのには理由がある。 | |
| 戦闘中 | ||
| 敵をキル | Scratch one more. | もうひとりぶっ殺したぞ! |
| Kill confirmed. | 殺傷を確認した。 | |
| Hostile down! | 敵を倒した。 | |
| Tango down. | 目標を倒した。 | |
| Enemy down. | 敵を殺った。 | |
| Target neutralized. | 目標を無力化。 | |
| Killed. | 殺した。 | |
| He's down. | 敵は倒れた。 | |
| Hostile's down. | 敵は倒れた。 | |
| 味方が死亡 | He's dead! | 味方がやられた! |
| Men down over here! | 味方がやられた! | |
| We got a man down! | 味方がやられたぞ! | |
| Man down! Need evac! | 味方がやられた!避難しろ! | |
| Medic! | 衛生兵! | |
| Need a medic here! | 衛生兵をよこせ! | |
| リロード | Cover me, I'm reloading. | リロードだ、援護を頼む。 |
| Changing mag. | リロードする。 | |
| Ammo out! | 弾切れだ。 | |
| I'm out! | 弾切れだ。 | |
| 特殊手榴弾を使用 | Throw smoke! | スモークを投げるぞ! |
| Popping smoke! | スモーク投擲! | |
| Tossing Stun grenade! | スタングレネード投擲! | |
| Throwing Stun grenade | スタングレネード投擲! | |
| Flash out! | 閃光弾投擲! | |
| Tossing Gas! | ガスを投げるぞ! | |
| Gas out! | ガス投擲! | |
| Throwing Gas! | ガス投擲! | |
| 殺傷手榴弾を使用 | Frag out! | 手榴弾投擲! |
| Throwing grenade! | 手榴弾投擲! | |
| Throwing frag! | フラグ投擲! | |
| Tossing frag | フラグ投擲! | |
| Tossing Sticky | セムテックス投擲! | |
| Throwing Sticky! | セムテックス投擲! | |
| Sticky out! | セムテックス投擲! | |
| Sticky goin' out! | セムテックス投擲! | |
| 敵の装備品/手榴弾 | Grenade! Move! | 手榴弾だ、離れろ! |
| Grenade! Get out of here! | 手榴弾だ!離れろ! | |
| Gas incoming! | ガスだ! | |
| Shit...(セムテックスを貼り付けられたとき) | クソッタレ… | |
| Sticky! Get out of here! | 貼り付けられた!離れろ! | |
| Sticky! Get off me! | 貼り付いた!はがしてくれ! | |
| Sticky! | 貼り付けられた! | |
| Shit, I can't get it off! | クソ!外れない! | |
| 敵と接触 | Sniper! | スナイパーだ! |
| Sniper, get down! | スナイパーだ!伏せろ! | |
| Get ready! | 戦闘準備をしろ! | |
| Hostile contact! | 敵と接触! | |
| Contact! | 敵と接触! | |
| Enemy spotted! | 敵と接触! | |
| Enemies are in AO! | 敵は作戦区域の中だ! | |
| Be shot! | 撃たれた! | |
| 装備品を使用 | Setting Claymore. | クレイモア設置。 |
| Planting Claymore. | クレイモア設置。 | |
| Placing claymore. | クレイモア配置。 | |
| 味方を蘇生 | Let's go!Let's go! | 立て!行くぞ! |
| I got you! | もう大丈夫だぞ。 | |
| C'mon! Let's go! | よし!行くぞ! | |
| Stay with me. | 離れるなよ。 | |
| You're gonna be okay. | もう大丈夫だ。 | |
| 味方を殺害 | That son of a bitch isn't fit for the mission! Get him out of here! | あのクソッタレは任務に向いてない!あいつを退去させろ! |
| 優勢 | ||
| 劣勢 | 後がない、持ちこたえろ! | |
| We are danger losing this one. | 負けてしまうぞ! | |
| 勝利 | 御苦労、別命があるまで待機したまえ | |
| Good job, team. We are executed mission perfectly. | よくやった。完璧だ。 | |
| Mission accomplished. Good work. | 任務達成だ。よくやった。 | |
| Your work is appreciated. Well done. | 君の働きに感謝する。 よくやった。 | |
| 任務完了だ、よくやってくれた | ||
| 敗北 | 我々には痛すぎる敗北だ | |
| 任務失敗だ、次に賭けよう | ||
| Fall back and standby. | 下がって待機しろ。 | |
| Fall back evac on the way. | 下がれ。もうすぐ迎えに行く。 | |
| We aren't come here to lose. | 負けるために来たのではないぞ。 | |
| Mission failed. Get hurt 'em next time. | 任務失敗だ。次はあいつらを倒すぞ。 | |
| We aren't here to lose. bring it next time. | 負けに来た訳ではない。次に掛けるぞ。 |
Call of Duty: Black Ops - Black Ops Announcer's Speech [EN] :http://www.youtube.com/watch?v=qwBIlRSMm64
Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg
Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg
Black Ops - -Op 40(Operation 40)
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | Stay focused, stay alive. | 集中し、生き残れ。 |
| No mistakes. | 間違いは命取りだぞ。 | |
| 戦闘中 | ||
| 味方を殺害 | Get that son of a bitch out of my sight! | あのクソッタレを俺の目の前から消せ! |
| 優勢 | We close to victory.Don't quit now. | 勝利は近い、続けろ |
| 劣勢 | Pick it up! We're taking a beating. | 持ちこたえろ!押されているぞ! |
| 勝利 | Mission accomplished, good work. | 任務達成だ、よくやった |
| 敗北 | We are not here to lose , bring it next time. | 負けに来たのではない、次回に生かせ |
Call of Duty: Black Ops - OP40 Announcer's Speech [EN] :http://www.youtube.com/watch?v=D07NgnMeUwo&feature=related
Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg
Black Ops/OP40 Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=48r72SUGwZg
- SOG(Studies and Observation Group)
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | Stay focused, stay alive. | 死にたくなければ集中しろ(集中し、生き残れ。) |
| Execute the mission. | 任務を遂行せよ。 | |
| We're here for a reason. | ||
| 戦闘中 | ||
| 味方を殺害 | Get that son of a bitch out of here before I kill him myself! | 俺がアイツをぶっ殺す前にさっさとつまみ出せ! |
| 優勢 | We close to Victory, hold alive. | 勝利は近いぞ、このまま踏ん張れ! |
| 劣勢 | Fight harder,we get'up lose! | 本気を出せ!負けてしまうぞ! |
| 勝利 | Your work is appreciated,well done. | 称賛に値する働きだ、よくやった。 |
| Good job team,we executed the mission perfectly. | よくやった、任務完了だ。 | |
| 敗北 |
Call of Duty: Black Ops - SOG Announcer's Speech [EN] :http://www.youtube.com/watch?v=_XLLBY7n-HY
Black Ops - SOG Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=YPojyNCW778
Black Ops - SOG Multiplayer Speech :http://www.youtube.com/watch?v=YPojyNCW778
- Spetsnaz
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | Do not hesitate. | 迷いは命取りだぞ(躊躇するな。) |
| Defeat all who stands before us. | 行く手を阻むものはすべて打倒せよ。 | |
| Do what is necessary comrades. | やるべきことをやれ、同志。 | |
| 戦闘中 | ||
| 敵をキル | Убить. | 殺ったぞ。 |
| Есть царапины. | もう一人倒したぞ! | |
| Враг убит! | 敵を殺した。 | |
| Враг сбит. | 敵を殺した。 | |
| Танго убить. | 敵を倒した。 | |
| Оно Убить. | 殺った。 | |
| Отличный выстрел! | ナイスキルだぜ! | |
| Цель уничтожена! | 敵を無力化! | |
| Целевая нейтрализованы! | 目標を無力化! | |
| リロード | Прикрой меня, я перезагрузка. | リロードだ、援護を頼む。 |
| перезарядка. | リロードする。 | |
| Я пустой! Перезаряжаюсь! | 弾切れだ、リロードする! | |
| Я пустой! Перезаряжаю! | 弾が切れた、リロードする! | |
| Меняю обойму магазин! | マガジンを交換する! | |
| Одну секунду! | 再度発射までしばらく掛かる。 | |
| 味方が死亡 | Санитар, сюда! | ここで味方がやられた! |
| Санитара! | 衛生兵! | |
| 特殊手榴弾を使用 | Дымовых гранат. | スモークグレネード! |
| Газы! | ガスグレネード投擲! | |
| 殺傷手榴弾を使用 | Бросать гранаты! | 手榴弾投擲! |
| Входящие гранату. | 手榴弾だ! | |
| 敵の装備品/殺傷手榴弾 | Чёрт! Не отрывается! | クソ!外れない! |
| Граната, берегись! | 手榴弾だ!注意しろ! | |
| Головы, граната!!! | 注意しろ!手榴弾だ! | |
| 敵と接触 | Контакты! | 敵と接触! |
| Враг пятнистая | 敵発見! | |
| враждебной пятнистая. | 敵と接触した | |
| 装備品を使用 | Целевая на мина. | クレイモア設置。 |
| Бросать C4. | C4設置! | |
| 味方を蘇生 | Пойдем! Пойдем! | 立て! 行くぞ! |
| Оставайтесь со мной. | 離れるなよ。 | |
| 味方を殺害 | Traitors like that собака will be dealt with! | あの犬のような反抗者をどうにかしろ! |
| 優勢 | Victory is near. Keep fighting. | 勝利は近いぞ。戦い続けろ。 |
| We've been in the fight.Do not stop. | 戦い続けろ。 | |
| 劣勢 | 手ひどくやられてるぞ | |
| Fight your last breath. | 息絶えるまで戦い続けろ | |
| 勝利 | Good jobs,comrades.We're victorious. | お見事だ同志諸君、我々の勝利だ |
| We got the victory.Wins to fear. | 勝利を重ねて敵の悪夢となれ | |
| 敗北 | We've lost the battle, but the war has just begun. | この戦闘には負けたが、戦争はまだ始まったばかりだ。 |
| 同志よ、こんな結果は二度と許さん |
Spetsnaz Voices(YouTube):http://www.youtube.com/watch?v=3W8x5Vhi1SA&feature=related
Call of Duty: Black Ops - Spetsnaz Announcer's Speech [EN] ):http://www.youtube.com/watch?v=BAFLQDmtJHA
Call of Duty: Black Ops - Spetsnaz Announcer's Speech [EN] ):http://www.youtube.com/watch?v=BAFLQDmtJHA
- Tropas
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | Stay focused, stay alive. | 集中し、生き残れ。 |
| Remember,no survivors. | 誰一人として生かして帰すな。 | |
| Spareable no one. | 手加減は無用だ。 | |
| Eliminate all hostiles. | 敵を殲滅せよ。 | |
| Destroy all enemies. | 皆殺しにしろ。 | |
| 戦闘中 | ||
| 敵をキル | Blanco Abajo! | 敵を倒した! |
| Enemigo Neutralizado! | 敵を無力化した。 | |
| ¡Confirmado! | 殺傷を確認した。 | |
| Muerto Confirmado! | 殺害を確認した。 | |
| ¡Está muerto! | 敵を倒した。 | |
| Está muerto! | 倒したぞ。 | |
| 味方が死亡 | ¡Médico! | 衛生兵! |
| Mierda! ¡Hombre abajo! | クソ!味方がやられた! | |
| ¡Hombre herido! | 味方がやられたぞ! | |
| Hombre abajo! | 味方がやられた! | |
| Un enfermo aquí! | ここに病人が! | |
| リロード | ¡Recargando! | リロードする! |
| ¡Cúbreme, se me acabaron! | 弾が無くなった、カバーしてくれ。 | |
| 特殊手榴弾を使用 | ¡Gas fuera! | ガスだ! |
| 殺傷手榴弾を使用 | Tirando granada! | 手榴弾投擲 |
| 敵の装備品/手榴弾 | ¡Granada, sal de ahí! | 手榴弾だ、そこから離れろ! |
| 敵と接触 | Francotirador! | 狙撃兵だ! |
| Enemigo | 敵だ! | |
| 装備品を使用 | ¡Poniendo dinamita! | クレイモア設置。 |
| 味方を蘇生 | ||
| 味方を殺害 | Such insolence will not be tolerated! Execute that man! | このような行為は許されないぞ! アイツを始末せよ! |
| 優勢 | Victory is near.Destroy all resistance. | 勝利は近い、あらゆる抵抗を排除せよ |
| 劣勢 | We must push forward. Defeat will not acceptable! | 巻き返せ、敗北は許されない |
| 勝利 | すべての敵を粉砕してやったぞ | |
| 敗北 | 我々の敗北だ。力及ばなかった | |
| We must push forward. Defeat will not acceptable! | 我々は前進しなけらばならん、失敗は許されないぞ! | |
| Never forget this defeat. Use it! | この失敗を忘れるな、そしてこの失敗を活かせ! |
Tropas Voices:http://www.youtube.com/watch?v=eZ_fPDGAk2w&feature=related
Call of Duty: Black Ops - Tropas Announcer's Speech [EN] ):http://www.youtube.com/watch?v=SsbvghRcFRw
Call of Duty: Black Ops - Tropas Announcer's Speech [EN] ):http://www.youtube.com/watch?v=SsbvghRcFRw
- NVA(North Vietnam Army)
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 開始時 | Destroy all enemies. | 敵をせん滅しろ(皆殺しにしろ) |
| 戦闘中 | ナッタン! | リロード! |
| ジムチョウニ、ナッタン! | リロードだ、援護頼む! | |
| イインチョウニ、ナッタ! | ||
| 味方を殺害 | Cowards will be punished! | クズ野郎を始末せよ! |
| 優勢 | Keep fighting, our strength cannot be matched | |
| 劣勢 | Fight harder,defeat will not be tolerated. | 全力で戦え、敗北は許されない |
| 勝利 | ||
| 敗北 | This defeat must be avenged. | 敗北した、雪辱を果たせ |
NVA Voices(Youtube):http://www.youtube.com/watch?v=Zc-mW5TNR1I&feature=related
Call of Duty: Black Ops - NVA Announcer's Speech [EN] :http://www.youtube.com/watch?v=hjrBMO-W_qA
Call of Duty: Black Ops - NVA Announcer's Speech [EN] :http://www.youtube.com/watch?v=hjrBMO-W_qA
その他
| 状況 | 台詞 | 訳 |
| 装備喪失 | They destroyed your equipment. | 装備が破壊された。 |
| Your (equipments) is gone. | (装備)が破壊された。 | |
| Tactical Insertion is gone! | 戦術マーカーが破壊された! | |
| They destroyed your Tactical Insertion! | 戦術マーカーが破壊されたぞ! | |
| Your Tactical Insertion is gone! | 戦術マーカーが破壊された! |
- 豆知識
「Tango Down」の「Tango」は軍事用語で「Target」を表している。もっと正確には無線の聞き間違い防止のために用意されている符牒である「NATOフォネティックコード」で「T」を表している。同じく、ドミネーションなどでたとえばCなら「Charlie Secured.」(チャーリー)となる。
さらに詳しい解説はWikipediaへどうぞ。
NATOフォネティックコード
さらに詳しい解説はWikipediaへどうぞ。
NATOフォネティックコード
