曲紹介
いこうぜ
曲名:『フーリッシュフール』
歌詞
(動画概要欄より転載)
ユラユラ揺れていってモヤになっていった
フワフワ溶けていってモクになっていった
日常に荒む自己愛を保つ為
くらべっこ No.
アイツよりはマシだ ハッ!
パッとしない睨めっこになれてしまって
呆れたもんだな
逃げて
壊れたフリをしようぜ
バカなフリして亡命を
早急に Run away farther away
間違いなんて分かんないよ
今はただ望む方へ進めばいいんだ
いこうぜ
不安の感を持たない Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
散らばって気体となるんだ
ユラユラ揺れていってモヤになった
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
フワフワ溶けていってモクになった
ここに留まる理由はないから
その愛情の形状を
tell it to my heart
ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と
馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて
涙のプールに入るんだ
Oh
言葉にすると もうちゃちくなるね
不器用なセッションもマジック
心底プラトニックな I mean
掲げよ君の本気のフィーリング
美しい期待はとうにラッピング for
この思考を乗せるマジックフロウ
伝えようよ君のパーティフロア
Wanted!
僕らはただただ望む
想定外の愛の誰かの言葉を
いこうぜ
不安の感を持たない Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
散らばって気体となるんだ
ユラユラ揺れていってモヤになった
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
フワフワ溶けていってモクになった
ここに留まる理由はないから
ユラユラ揺れていってもう嫌になった
いつか誰もが慣れちゃって狂い出す
フワフワ溶けていって毒になった
僕は愚かと言われていいから
コメント
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2026年04月11日 15:15