- Even if you're eaten by a dragon, you still have two ways out.
たとえドラゴンに喰われてしまったとしても、まだ二つ出口がある。
- I know what you did last summer...
あなたが去年の夏何をしていたか知っていますよ…
- Please wait... Loading T-Energy...
しばらくお待ち下さい。T-Energyをロード中です...
- Positioning GPS satellites... please stand by...
GPS衛星と同期を取っています。しばらくお待ち下さい...
- The volume goes to eleven!
早くも11巻目です。
- The game will start when it is ready and not before!
準備ができたらゲームが始まります。できる前には始まりません!
- You are the weakest link, goodbye!
あなたがウィーケストリンクです。さよなら!(※BBCの同名のクイズ番組から)
- Remember Sacred1 bug #4624...
- Guru meditation...
致命的エラー。(※Amigaが異常停止した時に出す慣例的メッセージ)
- /* You are not expected to understand this */
/* このコメントは理解されないはず */
- Computer load this, computer load that, never a thank you... Rude gamers!
これをロードしろ、あれをロードしろ、それでお礼はひとつもなし…ゲーマーってのは失礼な奴等だな!
- Now that's what I call a dead parrot.
だからこれは死んだオウムなんだ。(※モンティパイソンネタ)
- Loading errors, please wait...
エラーをロード中。しばらくお待ち下さい...
- Reset your char to level 1. There are too many high-level chars online...
あなたのキャラをレベル1にリセットします。オンラインには高レベルキャラが多すぎるんです。
- Your soundcard sucks, disabling sound forever...
ひどいサウンドカードですね。永遠にサウンドを無効化します。
- Meditating on the meaning of life...
人生の意味について瞑想中...
- Relax, it's only ones and zeros!
落ち着けよ、ただの0と1だぜ!
- Planet 'Bob'?! Can't we just call it 'Earth'?
- No, this is not a silly message.
いいえ、これはジョークメッセージではありません。
- We're not mental or anything, so don't be afraid...
- Welcome to Sacred2 30-days trial... hehe... Just kidding!
Sacred2 30日間無料体験版にようこそ!あはは、冗談ですよ。
- I still know what you did last summer...
あなたが去年の夏何をしていたかまだ覚えていますよ…
- How sweet to be an idiot...
- I don't have time to bleed!
- Please stand by for an important announcement.
重要なお知らせがありますのでお見逃しのないように。
- Cut off his head, I need another ashtray... ("The Order of the Stick"?)
- Your computer is running... You better go chase it.
コンピュータが動いています。追いかけた方がいいですよ。
- That'll do pig. That'll do.
- I hate cold ashtrays... ("The Order of the Stick"?)
- Kiss me, I'm an enchanted cactus!
- I don't need no teenage queen, I just want my seraphim!
- Loooooooaaaaading...
ローーーード中...
- Searching for adult filter...
- Help! Your keyboard is stuckkkkkkkkkkkkkkk...
助けて!キーボードのキーが戻らないiiiiiiiiiiiiiiiiiii
- Drawing beards onto your photographs...
あなたの写真にヒゲを描いています...
- Did you know that by reading this message you have wasted 5 seconds of your life?
このメッセージを読むとあなたの人生が5秒無駄になるって知ってました?
- Press any key... No! Not that one!
どれかキーを押して下さい。…ちょっと!それはだめ!
- The 'No dieing' sign is now on... Please plan accordingly...
"無敵モード"フラグがONになりました。どうぞそのつもりでプレイして下さい。
- Do not include <STDHEADER.H>, use <STDHEADER> instead!
<STDHEADER.H>は古い書式です。<STDHEADER>を使用して下さい。
- 97 bottles of beer... Aaah, you know the rest...
- To the Petercopter!
- PI is exactly 3!
円周率はちょうど3になりました。
- Freedom for wolves, ban the shepherds!
狼に自由を!羊飼いを規制せよ!
- Reverting to Sacred1...
Sacred1に戻しています...
- Refilling wyvern pass water bottle...
ワイバーン峠の水筒に水を補給しています...(※前作のイベント。よくバグって水筒フラグが立たなかった)
- Your computer is now an official part of our world domination plan. Thank you!
あなたのマシンは我々の世界征服計画の一端に組み込まれました。ご協力ありがとうございます。
- Awaiting starting bribe...
賄賂が送られてくるのを待っています...
- So long, and thanks for all the goblins...
すべてのゴブリンにありがとうとさようならを…
- There's nothing to see here, go ahead...
何も見当たりません。先に進みましょう。
- Funny bugreport #13882: Missing effects after stroking down the wand!
変なバグレポート#13882: 魔法の杖を振ったのにキラキラしない
- Evaluation of capabilities indicates a distinct tactical deficiency.
- I don't care what you did last summer!
あなたが去年の夏何をしていたかなんて気にしませんよ!
- Ohh... I am loading too slowly? Ok, next time you'll load it yourself!
え、ロードが長すぎるって?それなら次はあなたがやって下さいよ!
- <Singing out of tune>
- Ere I am J.H.
- We're against individual mounts! Signed: the horses of Ancaria.
我々はユニーク騎乗ペットに反対する! 署名:Ancaria馬一同
- Load 'Sacred2',8,1...
- Searching for available information on dragons - Connecting to Wikipedia...
ドラゴンに関する情報を検索中…Wikipediaに接続中…
- Roses are red, violets are blue, this message could rhyme, but it doesn't...
薔薇は赤 / スミレは青 / この文はポエム / だったらいいなあ
- All the doors in Ancaria have been programmed to have a cheery disposition.
Ancariaの全てのドアは陽気な性格にプログラミングされています。(※銀河ヒッチハイクガイドネタ)
- Warning: Don't try this at home!
警告: 家でやらないで下さい。
- Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?
もう着いた?もう着いた?ねえもう着いた?
- Checking hard disk capacity... Sorry, disk is full!
ハードディスクの空き容量を調べています... おっと、足りないみたいです。
- Searching for saved game... Not found. Restaring game...
セーブデータを探しています... 見つかりません。ゲームを最初から開始します。
- Let's play tic-tac-toe instead, I'll be X...
それよりマルバツゲームやろうぜ!俺バツな!
- Coffee missing. Insert cup and press any key.
コーヒーがありません。カップを挿入して何かキーを押して下さい。
- Loading sprite #546859467... Please wait...
スプライト#546859467をロード中。しばらくお待ち下さい...
- Oh my God!
オーマイガッ!
- Clicking the mouse will not make the game load faster!
マウスをクリックしてもロードは早くなりませんよ!
- Looting your fridge...
あなたの家の冷蔵庫を漁っています...
- Cut the strings and fly away...
- GETRANDOMNUMBER: RETURN 4; // Chosen by fair dice roll, guaranteed to be random
// RETURN 4; この値は十分にランダムなサイコロを振って決める(※元ネタはttp://www.xkcd.com/221/)
- Funny bugreport #19910: A dagger is called 'Dirk'.
変なバグレポート#19910: ダガーが「ダーク」と表示される
- Knowledge is a weapon... I intend to be formidably armed.
知識は武器です。私はいつも完全武装していたいですね。
- Cannot translate silly message into english...
ジョークメッセージを翻訳できません。
- Downloading new silly messages...
新しいジョークメッセージをダウンロード中です...
- Blame Canada!
カナダが悪い!(※サウスパークネタ)
- <singing> I can't get no... Bug infection...
- Press Ctrl + Alt + F4 now for an IQ test.
IQテストを行います。Ctrl+Alt+F4を押して下さい。
- Press any key to continue or other key to quit...
続けるには何かキーを、中止するにはその他のキーを押して下さい。
- Guessing user age... Setting Blood level to Toddler!
プレイヤーの年齢を推測中です... 残酷表現を幼児向けに設定します。
- Is this a sword in your hand? No it's just a carrot...
手に持っているのは剣ですか?いいえ、ただの人参です。
- We apologize for the fault in the loading screen. The responsible parties have been sacked.
ロード画面の不備をお詫び申し上げます。担当責任者が解雇されまして…
- Scanning mail folder... Empty... Not even spam mail!
メールフォルダをスキャン中... 空っぽです。スパムすら来てません。
- I am a cute computer... Really!
私ってば、ほんとかわいいコンピュータちゃん!
- When you are leaving, please close the door behind you.
- There is no gas for the chainsaw!
ここにチェーンソーの燃料はありません!
- Idea for a messagebox: 'This frame was properly rendered'
- I wish I had a tent with a behaviour...
- Equipping armor <Load: Inquisitor_Pink_Bunny_Costume_lvl30>
鎧を装備中... <ロード中: Inquisitor_Pink_Bunny_Costume_lvl30>
- You did not call in sick just to play this game, now did you?
まさかこのゲームを遊ぶために仮病で休んだりしてませんよね?
- Oh, you again?
うわ、またあんたですか。
- If you're gonna ride, ride in style!
何かに乗りたいと思ったら、まず流行に乗ろう。
- Reanimating dead monsters...
死んだモンスターを復活させています...
- Canceling your wedding - you're note suited for each other...
あなたの結婚をキャンセルしています。もともと性格が合わなかったんですよ。
- Wait, your seraphim just broke a fingernail! Call an ambulance!
待ってくれ!セラフィムが爪を剥がしちまった。救急車呼んで!
- This line intentionally left blank.
- Backup not found: (A)bort, (R)etry, (G)et a beer.
バックアップが見つかりません。 (A)中止 (R)再試行 (G)ビールを取ってくる
- The way to the hidden Mordor area is in the seraphim library.
セラフィム図書館には隠しエリアのモルドールへ行く通路がある。(※前作にもあった偽情報)
- Yellow wizard is about to die.
黄色のウィザードは死にかけている。(※レトロゲーム「Gauntlet」ネタ)
- As a Computer I find your faith in Technology.......Amusing.
コンピュータの身からすると、あなたの技術に対する信仰は非常に興味深いものがあります。
- Wrong CD Key...This game will now be locked on this computer for ever.
CDキーが違います。ゲームはこのPCに対して永久ロックされます。
- Belial's minions grow stronger.
- Your computer is your friend....Trust the Computer...
コンピュータは友人です。コンピュータを信じましょう。(※元ネタはTRPG「Paranoia」)
- Wasting some time...
時間をつぶしています...
- Counting to Infinity......Please wait...
無限をカウントしています。しばらくお待ち下さい...
- Removing your equipment...
あなたの装備を削除しています...
- This is not a drill. This is the Apocalypse. Please stay calm and exit the building.
これは避難訓練ではありません。現実に発生している災害です。落ち着いて建物から脱出して下さい。
- Why can't you name a planet 'Bob'?
- Tuning guitars for Blind Guardian... sh*t, broke a string...
Blind Guardianのギターをチューニングしています...やべっ、弦が飛んだ。
- Its not a bug but a feature.
バグではありません。仕様です。
- Don't waste your time looking at the boobs, just hit the frigging monster!
- Video ram too small, switching to grid display...
ビデオRAMが少なすぎます。グリッドディスプレイに切り替えます。
- I'm here to lead, not to bleed!
- Don't create multiple posting, use the edit button!
間違えたときは連レスで訂正せず、編集ボタンを使用して下さい!
- Only sissy coders need to optimize their code!
最適化なんかを必要とするのは軟弱プログラマだけ。
- Life? Don't talk to me about life!
人生だって?私の前で人生の話なんかしないでくれ!
- Funny bugreport #7753: A highelf who is playing with the ball is needed...
- Today's special: 2 for 1 at the Dragons' breath in.
本日の特売: ドラゴンブレス、通常一発のところ今なら二発!
- Press Alt+F4 for secret weapon.
Alt+F4を押すと隠し武器が手に入ります。
- War... War never changes...
戦争…戦争は変わらない。(※Fallout3のトレイラー)
- The llama isn't real.
- If you don't stop staring at this message, I'll stop loading!
あなたがこのメッセージを読むのをやめないなら、私もロードしませんよ!
- Loading 3D buffer... Not that one!
3Dバッファをロード中... それじゃないよ!
- Character modeling error - Do you mind bearded Seraphims?
キャラクターモデリングエラー - セラフィムにヒゲが生えますがかまいませんか?
- I've calculated your chance of survival, but I don't think you'll like it.
あなたの生存確率を計算してみましたが、たぶん聞いてもお気に召さないでしょうね。
- Shuffling main quest parts...
メインクエスト部分をシャッフルしています...
- No more heroes available. Do you want to play as a monster? (Y/N)
これ以上主人公を増やせません。モンスターとしてプレイしますか?(Y/N)
- Bacon is my favourite vegetable...
ベーコンは私の大好きな野菜です。
- Funny bugreport #18892: There is a NPC in the furniture!
変なバグレポート#18892: 家具にNPCが埋まっている
- Corrupting random blocks of memory...
メモリブロックをランダムに破壊中...
- Loading SPLINES, WTH are SPLINES?
SPLINESをロード中です...SPLINESって何?
- Do you really want to start the game? Really? Are you really sure?
本当にゲームを始めたいですか?本当に本当ですか?
- Press F for fast loading now... Skipped. Proceeding with slow loading...
高速ローディングを行うにはFを押して下さい。...スキップしました。低速ローディングを実行中です...
- Generating 100 boss monster at starting location...
スタート地点にボスモンスターを100体生成しています...
- No flash photography allowed in Ancaria!
Ancariaではフラッシュを焚いての撮影はご遠慮下さい。
- Pausing game until you finish your chores...
あなたが仕事を終えるまでゲームを停止しています...
- Gaming is about killing time, not killing people...
ゲームは時間をつぶすためのものです。人を殺すためのものではありません。
- Ordering pizza online... I hope you like anchovies with pineapple!
オンラインでピザを注文中... アンチョビ&パイナップルがお気に召すといいのですが。
- Entering Zion...
Zionに入ります...(※これもマトリックスネタ?)
- Stumbling over cables... *WHAM*... Done.
ケーブルにつまずき中…(ガッ)完了しました。
- Raytracing sunbeams...
太陽光をレイトレーシングしています…
- Reassembling mobs...
- Loading more blood and gore...
さらに流血・残酷表現をロード中...
- Insert Disc5... Oh, you don't have a Disc5? Ok, filling harddisc with garbage...
ディスク5を入れて下さい。…ディスク5持ってないんですか?じゃあ適当なゴミで埋めときます。
- Wasting energy, please wait...
エネルギーの無駄遣いをしています。しばらくお待ち下さい...
- Loading hieroglyph font... Translating all texts into ancient egyptian...
象形文字フォントをロード中... テキストを古代エジプト語に翻訳中...
- Turn around, I'm behind you!
振り向いてみな、あんたの後ろにいるぜ!
- No, I don't know where Xardas is. Try somewhere else!
いいえ、Xardasがどこにいるかなんて知りません。他をあたって下さい。(※Gothicネタ?)
- Connecting server... Complete. Redirecting character to hardcore PvP arena...
サーバに接続中... 完了しました。キャラクターをhardcore PvPアリーナに転送中...
- Overclocking CPU: 3,0GHz...3,2GHz...3,6GHz... OOPS, I broke your CPU!
CPUオーバークロック中: 3.0GHz... 3.2GHz... 3.6GHz... うわっ!壊しちゃった。
- The Llama is a lie!
- Funny bugreport #14523: Quest is not finishable!
変なバグレポート#14523: クエストが終わりません
- There is a light at the end of the tunnel, just pray it's not a train.
トンネルの奥に光が見えてきました。電車のライトじゃないことを祈りましょう。
- Would you like some salt for your easter egg?
イースターエッグに塩はご入り用ですか?
- Please do not feed the dragons!
ドラゴンに餌を与えないで下さい!
- One spatula to flip them all...
- Back again? Ha, you don't learn, do you?
また戻ってきたんですか?ほんと学習しない人ですね!
- Your hero does not need food, but you do!
あなたのキャラは食料なしでも生きていけますが、あなたは違います!
- Access denied - NAH NAH NA NAH NAH!
アクセスが拒否されました。なんつって。
- There is no spoon!
スプーンは存在しないんだ。(※マトリックスネタ)
- Chief Justice says 'Sacred2 rulez!'
裁判長が判決を下した。「Sacred2マジサイコー」
- Not now! Can't you see I'm busy? Play something else.
いま私は忙しいんです。見てわかりませんか?別のゲームをプレイして下さい。
- We are about to find out if you are a worthy adversary...
- You won't get this package if you can not ID yourself!
身分を証明するものがなければ、このパッケージはお渡しできません!
- Use the mouse, Luke!
マウスを使え、ルーク!(※スターウォーズネタ)
- DA WEEP GRANNA WEEP NINNY BANG!
- Would you like to play a game of... world domination?
- Hail to the king baby...
- Insert coin to continue...
コインいっこいれる
- This may take a while, get yourself some coffee...
もう少しかかります。コーヒーでも用意してお待ち下さい。
- Uplink to ISS estabilished, downloading weather forecast...
国際宇宙ステーションとのアップリンクを確立しました。天気予報をダウンロードしています...
- How can this task be delayed when i haven't even started working on it?
僕がまだ取りかかってもいないとしたら、この作業はどのくらい遅れるかしら?
- Supplying merchants with useless junk...
商人の在庫をがらくたで補充しています...
- Press play on tape!
テープレコーダーの再生ボタンを押してください。
- Where's my wand?
僕の杖は?(※ハリーポッターネタ)
- If the game does not start in five minutes... wait longer!
もし5分待ってもゲームが開始しなかった場合は…もっと待って下さい。
- Randomizing constants...
定数をランダマイズしています...
- Funny bugreport #22650: No sound while PC is burning!
変なバグレポート#22650: PCが燃えていると音が出ない
- Due to lack of system resourses, entering slide-show mode...
システムリソースが不足しているため、スライドショーモードで起動します。
- Thou shalt not use the equality operator with floats!
汝floatに等価演算子を用いるなかれ。
- Scroll down the list and choose your favourite silly message. I'm too lazy.
リストから好きなジョークメッセージを選んで下さい。だるいんで。
- There's something written about a chance but I don't trust this game...
- Checking mouse driver... Checking mouse's driving license...
マウスドライバを確認中... マウスのドライバーズライセンスを確認中...
- Removing dead bodies from previous session...
前回のプレイの死体を回収しています…
- Cheater found. Loading bunnies...
チーターが見つかりました。続いてウサギをロード中...
- Generating dead undead... Undead dead... uh...
死んだアンデッドを生成中…いやアンデッドの死者を…えーと…
- Yuck, your keyboard is dirty!
うへえ、汚いキーボード!
- Loading Wicked Witch of the West.
- Warning...Short circuit detected in your Temple Guardian!
警告! あなたのTemple Guardianの回路がショートしています。
- Loading level 512 monsters...
Lv.512のモンスターをロード中...
- Gort, Klattu Barada Nikto...
ゴート、クラットゥ バラダ ニクト…(※「地球が静止する日」)
- Your skill in reading is increased by one point!
あなたの英語のスキルが1ポイント上がった!
- Recommended by 4 out of 5 dentists!
5人中4人の歯医者さんが推薦!
- We'll be right back after this commercial break...
続きはCMの後で!
- Don't get eaten by a Grue!
グルーに喰われないようにして下さいね!(※Zorkシリーズ由来の古典ネタ)
- Don't wake me up, I'm working.
邪魔しないで下さい。働いてるんです。
- Mary had a little lamb... chop. It was really tasty!
メリーさんのー羊肉ー、とってもおーいしいー
- Save the Earth... its the only planet with chocolate!
地球をたいせつに。チョコレートがある唯一の星ですから。
- Operation failed (A)bort, Retry, (I)nfluence with large hammer?
処理に失敗しました。 (A)中止 (R)再試行 (I)ラージハンマーで介入する(※開発者のLars Hammerとかけた洒落)
- The past temps us, the present confuses us, and the future frightens us.
過去は我々を魅了し、現在は我々を混乱させ、未来は我々を怖じけさせる。
- Do you like scary movies?
ホラー映画は好きですか?
- I wish I had a hammer, a hammer in the morning, a hammer in the evening...
- A book can also be, a hat...
- The... no. A... no... wait, sorry, that one sounded better in my head.
- Load it yourself, you slave driver!
ほれ、さっさとロードしろよ、デバイスドライバ君!
- Kosh - Gesundheit!
- Funny bugreport #18454: Mount seahorse - shot in the ear or head by bow!
変なバグレポート#18454: 海馬に乗って弓を撃つと耳や頭にめりこむ
- Implementing Ha-do-ken for Seraphim...
セラフィムに波動拳を実装中...
- Funny bugreport #20991: the ring is lying too obviously!
変なバグレポート#20991: 落とした指輪が探しやすすぎる
- Funny bugreport #14719: according to the romans, the name of the god had to be 'testa'!
- Funny bugreport #14198: the curse of usability is perverted!
- Funny bugreport #12842: behaviour is boaring!
- Funny bugreport #11763: horse - missing flight animation!
変なバグレポート#11763: 馬に飛行アニメーションがない
- Funny bugreport #7585: spontaneous light switching looks unbeautiful!
変なバグレポート#7585: 自然光源切り替えが気持ち悪い
- Funny bugreport #6470: a bush penetrates a tree!
変なバグレポート#6470: 草むらが木を貫通している
- Funny bugreport #2078: unbeautiful changes between stairs and sand!
- Do not mix varargs with std-containers!
- If you need to use #pragmas, encapsulate them with #ifdef _msc_ver ... #endif!
#pragmaを使う時は必ず#ifdef _msc_ver ~ #endifで囲みましょう。
- Never use os specific api functions directly, use a wrapper instead!
OS固有のAPIは直接使用せず、必ずラッパーをはさみましょう。
- Hey buddy! need a cheap wifi cable? only 100$!
ヘイ、モニタの前の君!安いWifiケーブルが必要かい?たったの100ドルだよ!
- Checking co2 emissions of your computer...
あなたのマシンのCO2排出量を計測しています...
- Hehehe! You'll never guess what awaits you here!
ヘッヘッヘッ、この先何が待ち構えているかお楽しみ!
- Sorry, no health potions available. good luck, nevertheless!
恐れ入りますがヘルスポーションの使用はご遠慮下さい。健闘を祈ります。
- *beep* *beep* *beeeeeeeeep* *beep*!
ピーッ、ピーッ、ピーーッ、ピーッ!
- You think sacred2 is going to run on this computer?
まさかSacred2が始まると思ってますか?
- Are you still in the loading screen? You need a new computer!
まだロード画面が終わらないんですか?新しいコンピュータが必要ですね。
- Deleting all other games on the computer...
PCから他のゲームを削除中...
- Deleting previously saved games...
直前のセーブデータを削除中...
- Reducing character's life points by half...
キャラクターのHPを半分にしています...
- ...gnidaol
...中ドーロ
- Loading random hidden killer boss...
ランダム隠し凶悪ボスをロード中...
- Go to spriegel the schmitzel wertzen or something to that effect!
- Two wrongs don't make a right, but three rights make a left!
二つの間違いを合わせても正解(right)にはならないが、三回rightを向けば左になる。
- How long can you withstand dragon breath again?
今度は何秒ドラゴンブレスに耐えられるかな?
- Security device enclosed.
- Our easter edition comes with bucket-loads of easter eggs!
大量のイースターエッグを詰め込んだイースターエディションも間もなく発売!
- West of house. there is a small mailbox here. exits are east and south.
家の西です。ここには小さな郵便受けがあります。道は東と南に続いています。(※元ネタはZork I)
- Another visitor... stay a while... stay forever!
また一人お客様がいらっしゃいました。どうぞゆっくりしていって下さい…永遠に!
- Wireframe mode activated...
ワイヤーフレームモードを起動しました。
- Is there life on mars?
火星に生命はある?
- Do you want to continue? (Y)es, (N)o, (M)aybe
このまま続けて欲しいですか? (Y)はい (N)いいえ (M)たぶん
- Incredible... it's even worse than i thought it would be.
信じられん…予想よりもはるかに悪いようだ。
- An enum is an enum is an enum!
- Ze smelten de kazen!
- Mysle ja jestem paranoik!
- Oh, this highelf mount is so cute... mind if i borrow it?
わあ、このハイエルフ用サーペントかわいいですね。ちょっと借りていいですか?
- Buddy, fight the good fight!
- Inflating rubber swords...
ゴムソードに空気を入れています...
- Tuning guitars for 'blind guardian'... oops, dropped the bass...
- Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. Crucifixion?
- Oh you're no fun anymore.
- It seems that your mouse pointer is trying to move, cancel or (A)llow?
マウスポインタが動こうとしているようです。キャンセルしますか?許可しますか?
- Oops... No, dryads can't swim.
おっと、駄目です。dryadは泳げません。
- We got ur char. Place 1000000 gold in barrel next 2 the blacksmith, no police!
貴様のキャラクターは預かった。鍛冶屋のそばの樽に1000000ゴールド用意しろ。警察を呼ぼうなんて思うなよ。
最終更新:2011年07月06日 07:36