「Memoria"君の赴くままに"」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Memoria"君の赴くままに"」(2010/05/22 (土) 23:49:17) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9876460) 作詞:kaoling 作曲:kaoling 編曲:kaoling 歌:初音ミク 翻譯:cyataku &bold(){Memoria"隨你而去"} noije ye grati tushe netirya yutue avilia ietua nateiye (“你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂”) ah gratie… (“啊啊、你啊…”) 去往那片天空的鳥兒 將身軀託付於風之波浪 向著殘留下夜色黑暗的 月亮沉沒的那片前方 啊 要試著去看看嗎?若與你同在無論去往何方 啊 那眼眸中映照出了我的心 在這消失於海之盡頭 便又流轉回歸的海潮中 只需要側耳傾聽就好 一邊感受這相同的時刻 啊 伸手採下盛放花朵 插入你的髮間 啊 若是這盈盈一握的 幻夢能夠持續… 編織出來的歌聲的旋律如此悲傷 無數的離別重疊其中消弭而去 碰觸到的那掌心溫暖而令人難過 至少只在此刻請讓我隨你而去 noije ye gratie netirya tushe (“你的面容始終在我心中”) 像是要尋找遺失掉的何物般我邁出了腳步 即便你已不在我仍會獨自與歌聲一同前行 被遺留下的這首歌謠乘載悠久風中 響徹此間吧直至天涯海角 縱然你只存在於這無盡的記憶之中 儘管如此我仍願隨你而去 你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂 風中乘載的旋律與被殘留下的溫度 無論何時都會在這裡 直到我迎來終結之前 始終在這裡  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9876460) 作詞:kaoling 作曲:kaoling 編曲:kaoling 歌:[[初音ミク]] 翻譯:cyataku &bold(){Memoria"隨你而去"} noije ye grati tushe netirya yutue avilia ietua nateiye (“你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂”) ah gratie… (“啊啊、你啊…”) 去往那片天空的鳥兒 將身軀託付於風之波浪 向著殘留下夜色黑暗的 月亮沉沒的那片前方 啊 要試著去看看嗎?若與你同在無論去往何方 啊 那眼眸中映照出了我的心 在這消失於海之盡頭 便又流轉回歸的海潮中 只需要側耳傾聽就好 一邊感受這相同的時刻 啊 伸手採下盛放花朵 插入你的髮間 啊 若是這盈盈一握的 幻夢能夠持續… 編織出來的歌聲的旋律如此悲傷 無數的離別重疊其中消弭而去 碰觸到的那掌心溫暖而令人難過 至少只在此刻請讓我隨你而去 noije ye gratie netirya tushe (“你的面容始終在我心中”) 像是要尋找遺失掉的何物般我邁出了腳步 即便你已不在我仍會獨自與歌聲一同前行 被遺留下的這首歌謠乘載悠久風中 響徹此間吧直至天涯海角 縱然你只存在於這無盡的記憶之中 儘管如此我仍願隨你而去 你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂 風中乘載的旋律與被殘留下的溫度 無論何時都會在這裡 直到我迎來終結之前 始終在這裡  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
  1. ...
  2. 4
  3. 5
  4. 6
  5. ...
  1. 編曲:kaoling
  2. 歌:初音ミク
  1. ...
  2. 4
  3. 5
  4. 6
  5. ...
  1. 編曲:kaoling
  2. 歌:[[初音ミク]]
Pretty Diffを使用しています