「Sentimental Girl」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Sentimental Girl」(2011/11/09 (水) 00:44:17) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16112468) &furigana(Sentimental Girl) 作詞:融合P 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:初音ミク 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Sentimental Girl 沒辦法變得可愛 當一在你身邊 就會變得任性 說不出我喜歡你 完全沒有 想讓你困擾的意思 「裝冷淡什麼的 一點也不好玩喔」 那種事情我知道啊 「他啊一定只是 想讓你開心而已」 可是卻,做不到……。 當四目相對時 便近乎痛苦的 感覺到愛意 那是為什麼 這又是為什麼 會變成那樣呢 我最喜歡你了。 不要討厭我。 一點都不想跟你吵架 明明是那樣子 卻一直在逞強什麼的 很不可愛對吧。 有多麼喜歡你什麼的 無法完全傳達出來 而只會造成歧異 對你冷淡什麼的 完全沒有 對你生氣的意思 「就算是溫柔啊 也一定是有限的」 那種事情我也懂啊 「撒嬌跟任性 是完全不同的事情喔」 但是卻,做不到……。 明明很開心卻扭過頭 藏起變紅的臉 行動都有理由 卻又說不出口 如果會傷到你的話 那分手會比較好嗎? 我不要那樣 我喜歡你啊 ……這也算任性嗎 將彷彿要分開的 不安定的距離 給連起的這種事物 也快要鬆脫了呢 應該綁得很牢的 卻像是要順勢崩解一樣 明明是焦躁得過頭了呢 ……卻無法變得坦率 明明如果能 更坦率的 說出最喜歡你那就好了呢 卻因為 太喜歡你了 而說不出口啊 當四目相對時 便近乎痛苦的 感覺到愛意 從現在開始應該也不晚吧 我想變得更坦率
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16112468) &furigana(Sentimental Girl) 作詞:融合P 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:[[初音ミク]] 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Sentimental Girl 沒辦法變得可愛 當一在你身邊 就會變得任性 說不出我喜歡你 完全沒有 想讓你困擾的意思 「裝冷淡什麼的 一點也不好玩喔」 那種事情我知道啊 「他啊一定只是 想讓你開心而已」 可是卻,做不到……。 當四目相對時 便近乎痛苦的 感覺到愛意 那是為什麼 這又是為什麼 會變成那樣呢 我最喜歡你了。 不要討厭我。 一點都不想跟你吵架 明明是那樣子 卻一直在逞強什麼的 很不可愛對吧。 有多麼喜歡你什麼的 無法完全傳達出來 而只會造成歧異 對你冷淡什麼的 完全沒有 對你生氣的意思 「就算是溫柔啊 也一定是有限的」 那種事情我也懂啊 「撒嬌跟任性 是完全不同的事情喔」 但是卻,做不到……。 明明很開心卻扭過頭 藏起變紅的臉 行動都有理由 卻又說不出口 如果會傷到你的話 那分手會比較好嗎? 我不要那樣 我喜歡你啊 ……這也算任性嗎 將彷彿要分開的 不安定的距離 給連起的這種事物 也快要鬆脫了呢 應該綁得很牢的 卻像是要順勢崩解一樣 明明是焦躁得過頭了呢 ……卻無法變得坦率 明明如果能 更坦率的 說出最喜歡你那就好了呢 卻因為 太喜歡你了 而說不出口啊 當四目相對時 便近乎痛苦的 感覺到愛意 從現在開始應該也不晚吧 我想變得更坦率

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:融合P
  2. 歌:初音ミク
  1. ...
  2. 5
  3. 6
  4. 7
  5. ...
  1. 編曲:融合P
  2. 歌:[[初音ミク]]
Pretty Diffを使用しています