「THE PUETRO RICAN CONNECTION」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

THE PUETRO RICAN CONNECTION - (2008/05/20 (火) 18:27:41) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

~スタジオ~ #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28ROOM%29.jpg) TV : Manny Escuela combines a powerful urban masculinity -Manny Escuelaは、強力な都市的逞しさを兼ね備えてる。 Cameraman : Powerful... -強力・・ねえ・・ TV : with a lighter side. -(テレビから)明るい側 Cameraman : Lighter side! -明るい側! TV : Here, shortly after cleaning up five blocks, -さあ、ここです。5区画ほどきれいに仕終えたところで。 Cameraman : he teaches a group of women -女性グループに教えてるんだ。 TV : Teaches a group of women... -女性グループに教え・・ Manny : Yo man! You made me look gay, man. I warned you, bro. -おい、ちょっと待ってくれ。なんかカマっぽくねえか?言っただろ? TV : in the art of competitive street dancing. -この競争の激しいストリートダンスの芸術性に。 Cameraman : What? No? You don't look gay. You look a little metrosexual or something. Metrosex... -え?なにが?カマっぽくなんてないよ。なんていうのかな・・都会派セクシー?そんな感じ。 Manny : It's good, it's good. Man, who the hell ever heard of a metrosexual ex-gangster, man? -ああ、そうかいそうかい。で、どこに都会派セクシーの元ギャングスターがいる? Cameraman : Hey! -ヘイ! Manny : I'm a lord, man, not a lady. This show was gonna make me famous! -俺は神(ロード)だ、女(レイディー)じゃない。この番組は俺を有名にすんだぜ! Cameraman : You are gonna be famous... -アンタは有名になるよ・・ Manny : Shit. Yo, Niko, man - what am I supposed to do here man? -ったく。ニコ、いったいどうすりゃいいんだよ? Manny : I got the film genius here making me look like a transsexual, or something, on TV. -このフィルムの天才が、テレビで俺をおカマみたいに見せようとしてるんだ。 Manny : And now some punks been talkin' all kinds of shit too. -いまじゃ、小僧共にいろんなこと言われちまってる。 Niko : What punks? -どこの小僧だ? Manny : Man, bitches I used to roll with. Guys caught up in the game. Punks in too deep, man. Yo I tried, man, I tried to be a good guy. -前につるんでた奴らだ。深いとこまで突っ込んじまってる奴らだよ。俺はいい奴でいようとしたんだ。 Manny : I said, I'm reformed, man. But I'm pure ghetto, man. And this show's garbage. -俺はリフォームしたんだよ。でもよ、やっぱり俺は貧民区生まれなんだ。こんな番組はゴミだよ。 Cameraman : Oh come on. -そんなこと言わなくても。 Manny : We don't have the killer shot, man. -なんかすげえ映像が欲しいな。 Cameraman : What? Jeez. -え?またなに? Manny : We nee to go bust somebody, man. -あdれか懲らしめに行くか。 Niko : Do what you want, as long as it doesn't involve me. -好きなようにやってくれや。俺は遠慮しとく。 Manny : Hey, yo, man, we're brethren right? Give it up, man. -おいおい、俺たち同胞だろ?頼むよ、マン。 Manny : A'ight, man. Yo listen, can you shut these punks up for me please? -オッケ。じゃあ、あいつらをちょっと黙らせてくれないか? Niko : Where are they? -どこにいる? Manny : They're gonna be comin' in on the El Train, man. From Algonquin to Dukes, man. Hey I owe you, man. I owe you big time. -あいつらはEl Trainでやってくる。Algonquin からDukesまで。マジで恩に着るよ。でかい借りだ。 Niko : Okay. -オッケー。 Manny : You see that, man? You see that, man? Yo, that is streets right there, man. Not none of this shit. -(カメラマンに向かって)わかるか?見えるか?コレ(ニコとのやり取り)がまさにストリートだ。お前のそれはクソだ。 Manny : Got me dancing in skirts with people in the neighborhood, man. What the fuck is that, man? -スカート履かせてダンシング~ですか?なんだそりゃ? ~ミッション終了後電話~ #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28END%29.jpg) Niko : You don't need to worry about people talking garbage no more. -悪口言うやつらの心配はもう必要ないぜ。 Manny : You're pure ghetto, man. Just like me, kid. I'm gonna thank you in all my acceptance speeches, man. for real. -アンタ、マジ、ゲトーな男だぜ。俺と一緒だ。マジで礼を言わせてもらうよ。
~スタジオ~ #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28ROOM%29.jpg) TV : Manny Escuela combines a powerful urban masculinity -Manny Escuelaは、強力な都市的逞しさを兼ね備えてる。 Cameraman : Powerful... -強力ねぇ・・・。 TV : with a lighter side. -(テレビから)明るい側 Cameraman : Lighter side! -明るい側! TV : Here, shortly after cleaning up five blocks, -さぁここです。五区画ほどきれいに仕終えたところで、 Cameraman : he teaches a group of women -女性グループに教えてるんだ。 TV : Teaches a group of women... -女性グループに教え・・・ Manny : Yo man! You made me look gay, man. I warned you, bro. -おい、ちょっと待ってくれ。なんかカマっぽくないか?言っただろ?兄弟。 TV : in the art of competitive street dancing. -この競争の激しいストリートダンスの芸術性に。 Cameraman : What? No? You don't look gay. You look a little metrosexual or something. Metrosex... -え?何が?カマっぽくなんてないよ。何ていうのかな・・都会派セクシー?そんな感じ。 Manny : It's good, it's good. Man, who the hell ever heard of a metrosexual ex-gangster, man? -ああ、そうかいそうかい。で、どこに都会派セクシーの元ギャングスターがいる? Cameraman : Hey! -ヘイ! Manny : I'm a lord, man, not a lady. This show was gonna make me famous! -俺は神(ロード)だ、女(レイディー)じゃない。この番組は俺を有名にすんだぜ! Cameraman : You are gonna be famous... -アンタは有名になるよ・・ Manny : Shit. Yo, Niko, man - what am I supposed to do here man? -ったく。ニコ、いったいどうすりゃいいんだよ? Manny : I got the film genius here making me look like a transsexual, or something, on TV. -このフィルムの天才が、テレビで俺をおカマみたいに見せようとしてるんだ。 Manny : And now some punks been talkin' all kinds of shit too. -いまじゃ、小僧共にいろんなこと言われちまってる。 Niko : What punks? -どこの小僧だ? Manny : Man, bitches I used to roll with. Guys caught up in the game. Punks in too deep, man. Yo I tried, man, I tried to be a good guy. -前につるんでた奴らだ。深いとこまで突っ込んじまってる奴らだよ。俺はいい奴でいようとしたんだ。 Manny : I said, I'm reformed, man. But I'm pure ghetto, man. And this show's garbage. -俺はリフォームしたんだよ。でもよ、やっぱり俺は貧民区生まれなんだ。こんな番組はゴミだよ。 Cameraman : Oh come on. -そんなこと言わなくても。 Manny : We don't have the killer shot, man. -なんかすげえ映像が欲しいな。 Cameraman : What? Jeez. -え?またなに? Manny : We nee to go bust somebody, man. -あdれか懲らしめに行くか。 Niko : Do what you want, as long as it doesn't involve me. -好きなようにやってくれや。俺は遠慮しとく。 Manny : Hey, yo, man, we're brethren right? Give it up, man. -おいおい、俺たち同胞だろ?頼むよ、マン。 Manny : A'ight, man. Yo listen, can you shut these punks up for me please? -オッケ。じゃあ、あいつらをちょっと黙らせてくれないか? Niko : Where are they? -どこにいる? Manny : They're gonna be comin' in on the El Train, man. From Algonquin to Dukes, man. Hey I owe you, man. I owe you big time. -あいつらはEl Trainでやってくる。Algonquin からDukesまで。マジで恩に着るよ。でかい借りだ。 Niko : Okay. -オッケー。 Manny : You see that, man? You see that, man? Yo, that is streets right there, man. Not none of this shit. -(カメラマンに向かって)わかるか?見えるか?コレ(ニコとのやり取り)がまさにストリートだ。お前のそれはクソだ。 Manny : Got me dancing in skirts with people in the neighborhood, man. What the fuck is that, man? -スカート履かせてダンシング~ですか?何だそりゃ? ~ミッション終了後電話~ #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28END%29.jpg) Niko : You don't need to worry about people talking garbage no more. -悪口言うやつらの心配はもう必要ないぜ。 Manny : You're pure ghetto, man. Just like me, kid. I'm gonna thank you in all my acceptance speeches, man. for real. -アンタ、マジ、ゲトーな男だぜ。俺と一緒だ。マジで礼を言わせてもらうよ。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: