Dwayne : Oh, it's you. You alone? -おぉ、お前か。お前一人か? Niko : Yeah. How you doing? -あぁ。調子はどうだ? Dwayne : Fucking geart. What you think? -良すぎるくらいだ。何をしていたと思う? Niko : Yeah... It's hard living with the past. Eh? -えーと・・・。昔の事でも、考えていたんじゃないのか? Dwayne : Yeah. Especially when the present has turned into an asshole. -あぁ。特に仲間だった奴が、クソ野郎に変わっちまった事とかをな。 Dwayne : Fucking bitch... nobody wants to roll with me more. -くそったれ・・・。誰も、もう俺とは組もうとはしない。 Dwayne : It's like I'm tainted. -まるで、俺が汚れているみたいだ。 Niko : What do you mean? -どういう意味だ? Dwayne : Playboy don't wanna hang no more. -Playboyは、これ以上俺と関わりたくないんだ。 Dwayne : He pays you to come over instead. -あいつは代わりに、お前を選んだのさ。 Dwayne : My girlfrined, the loved of my fucking life... man, I was pulling moves in the joint so this bitch could pay the rent. -俺には彼女が居て、クソみてーな生活だったけどあいつを愛してたんだ・・・。なぁ、俺はこの女の為に、借金までしたんだぜ。 Dwayne : Now, she won't answer the phone. -だが、あいつはもう電話に出ようとしない。 Dwayne : Man, I gave her everything when I was inside. -聞いてくれ、俺はあいつに、全てを捧げてきたんだ。 Dwayne : Cars, houses, apartments, bank accounts. Everything. -車、家、マンション、銀行口座。全てだ。 Dwayne : I heard she hanging with Jayvon now. -あいつは今、Jayvonと付き合ってるって話だ。 Niko : Who? -誰だって? Dwayne : Some punk who fucking talked. -糞みたいな、チンピラだ。 Dwayne : He swears he wasn't involved in me going down, but I knew. -ヤツは俺に知らないと言ってるが、俺は知った。 Dwayne : I knew his ass was lying. ーヤツが言ってることが嘘だって俺は知ってんだ! Dwayne : Now motherfucker's fucking my girl? ーこうしてる今だってあのクソヤローは俺の女とヤッってんのか?! Dwayne : For real? Shit is fucked up, man. ー信じたくねえよ! クソ Dowayne : Sometimes I just wanna end this shit. ー俺はケリをつけるぜ Dowayne : Just... bam. ー(こめかみに銃口を当てながら)こんな感じにな・・・バン! Dowayne : But I ain't there yet. ーだがまだその時じゃない Dowayne : Not quite. ー全く Niko : Listen, why don't you go talk to her? ーなあ、なんで彼女と話しに行かないんだ? Dwayne : Ain't shit to say. ーしゃべる事なんてねえよ Niko : Then I'll go speak to both of them. ーじゃあ俺が二人に話を聞いてくるよ Niko : I'll ask for you money back... and they don't agree, I'll make them. ーあんたの金を返してくれるように言ってくるよ もし返さないってんなら・・・ Niko : Where do they hang out? ーあいつらはいつもどこにいるんだ? Dwayne : At some arcade in Chinatown. ーChinatownのアーケードのところだ Dwayne : Uh, look, man, don't bother. ーな、なあ 苦しめないでやってくれ Niko : No. I'll bother. I'm getting paid. ーいやそれは多分無理だ 俺はコレで稼いでるんだ Niko : And besides... you remind me of me. ーあんたも俺を見て昔を思い出しなよ Dwayne : Uh huh. ーああ ~外~ Go to the arcade in Chinatown. Chinatownのアーケードへ向かえ Niko : Hey, are you the two snakes who played Dwayne Forge when he was in the joint? ーよう、あんたがDwayneがムショに入ってる間に他の男に股開いてた娘か? Niko : He wants his money. ー金を返してほしいってよ Cherise : What's? Dwayne must a finished his bid. Shit, he going to be mad angry. ーはあ?Dwayneとはもう終わってるの!クソ!彼が怒ってるわ Execute Cherise or let her live. ーCheriseを生かすか殺すかはあなた次第です Cherise : Don't kill me. I know I fucked Dwayne over real bad but he wouldn't want me dead. ーお願い殺さないで 悪い事だって知ってて鞍替えしたのは確かよ でもDwayneは私に死んで欲しくないはずだわ Cherise : He too much of a gentleman for that. He ain't like that Playboy X punk, he's only chasing paper. ー彼はとても良い人よ Playboy Xとは違うわ、彼(PXの方かな?)はお金にしか興味が無いのよ Niko : Dwayne don't need to worry about having that girl's blood on his hands on top of everything else. ーDwayneは自分の手が女の血で汚れることを気にする様なヤツじゃないさ Chase Jayvon down ーJayvonを殺せ Get Dwayne's money. ーDwayneの金を拾え ~電話~ Niko : Hey Dwayne, I've got your money. ーDwayne,金を取り戻したぜ Niko : Why don't you meet me at Clukin'Bell so I can give it to you? ーClukin'bellで金を受け渡すってのでどうだ? Dwayne : Great. Thanks, son. See you soon. ーわかった ありがとよ じゃあまたな Loes your wanted level. ー手配レベルを下げろ Get meet Dwayne at the Cluckin'Bell. ーDwayneに会いにCluckin'Bellへ ~目的地~ Niko : I collected on that debt for you. Dwayne : They paid up? I guess my name still means something out there. People are still scared of me. Niko : They are, I got rid of Jayvon for you but I let your ex go. Dwayne : That fool Cherise? She just couldn't help herself. Dwayne : She always told me she'd burn me good. I guess I shoulda listened. Dwayne : I'm happy she ain't dead, though - she's just an idiot. Peace, Man.