「FINAL DESTINATION」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

FINAL DESTINATION - (2008/05/09 (金) 14:32:15) の編集履歴(バックアップ)


FINAL DESTINATION


~店内~

Women : Hi, Dimitri.
  • ハイ、Dimitri。
Man1 : Hey, Dimitri, I took care of that thing for you.
  • ヘイ、Dimitri、あんたのために例のことを処理したぞ。
Dimitri : Very good. I'm proud of you. Good.
  • すばらしい。君を誇りに思うよ。いいぞ。

Man2 : Dimitri, Dimitri, hey, hey, uh...meet my girl, Natasha.
  • Dimitri、Dimitri、なあ、なあ、あー、俺の彼女のNatashaだ。
  • So nice to meet you.
宜しくね。
  • Oh, my pleasure.
こちらこそ。

Little delicious, my little knish...
Dimitri : Mikhail.
Faustin : Hey! My brother, and Niko. Good.
  • よう兄弟! それにNiko。よく来たな。

  • Have a drink.
  • Oh, baby...

Dimitri : Move up ladies. Move up. Um...Mikhail, we've got something we need to talk about.
  • どいてくれ、ご婦人方。どいてくれ。ああ・・・Mikhail、話さなきゃいけないことがあるんだ。
Faustin : Okay, you can have Vera, I like Katerina.
わかった、Veraの相手をしてもいいぞ、俺はKaterinaが気に入った。
  • come on no big deal.
  • No that, in plivate?

Dimitri : Girls, can you give us a minute, huh?
お嬢さん方、俺たちに少しばかり時間をくれないか、ん?

  • Please?
  • Okay.

Dimitri? : Get out of here.
この席から離れていろ。

Faustin : Keep it warm. I won't be to long. So. What is it?
コイツらとの話はすぐ終わるから待ってな。で、話はなんだ?

Dimitri : We've got police trouble. The feds , or someone are all over us. Sergei told me that a friend of his in the courts told him thsy've been authorized to tap our phones and they know about the pot we stole.
サツとトラブってます。もしかしたらFBIかもしれませんが、思いっきり目を着けられてます。裁判所にいるっていうダチからセルゲイが訊いたらしいんですが、連中はウチらの電話の盗聴も許可されてるそうです。あと、ウチの組織がパクったクサのことも、連中はとっくに気付いてるそうです。

Faustin : Shit. Who is rat?
何てこった…。誰がスパイだ?

Dimitri : It's no one. It's just the way we have been behaving.
Making too much noise. This was inevitable.
We're going to have to calm things right down for a while.
スパイなんていませんよ。ウチらがこれだけ派手に暴れてりゃ、目を着けられて当然でしょ。しばらく大人しくして、ほとぼりを冷ますしかないですぜ。

Faustin : It's that fucking guy, yeah, I know it is. I saw it in his eyes...you know? That guy. That guy, who bought the coke...
  • That's Lenny
  • but he didn't buy the pot.
いや、俺には分かるぞ。あいつだ…。あの目を見たらすぐに分かった…。コケインを売ってやったアイツ…。
レニーだッ!
…いや、奴にはクサは売ってなかったか…

Dimitri : He's my cousin's boyfriends. It's not him. Yes, he's a moron, yes, but he' okay.
あいつは俺のいとこのダチですよ。あいつじゃない。ええ、確かにあいつはアホですが、ヤバいヤツじゃないですよ。

Faustin : I don't trust him.
いや、俺は信用せん。

Dimitri : What? I just told you.
そんな…、話を聞いて下さいよ。

Faustin : He knows too much. (Nikoに向って)You, kill him.
レニーは内情を知り過ぎている。(Nikoに向かって)おい、ヤツを消せ。

Niko : Are you sure?
確かなんですか?

Faustin : Sure? No, I am not. Right now, I am wondering if it's him or you. It could be you.
確かなんですか、だと? いや、確かじゃねェな。裏切り者はレニーじゃなくてお前かもしれん。お前じゃねェのか?

Dimitri : Think for a second. This has been going on for months.
よく考えて下さいよ。ニコが手下になる何ヶ月も前の話ですよ。

Faustin : Think? Look where your thinking has got us. You were in charge of security. Good job. Well done, Dimitri.
よく考えろ、だと? お前の熟考とやらが、どんな結果を導いたんだ? 確かお前がウチの組織の保安を仕切ってるはずだが、大した仕事ぶりだな。

Dimitri : You pathetic idiot.
(救いようのないアホだ…)

Faustin : You, prove you're loyal. Go and kill the guy.
ニコ、俺への忠誠心を証明してみろ。レニーを消すんだ。

Niko : Don't question my loyality.
俺のアンタへの忠誠心を疑わないでくれ。

Faustin : Then don't qestion my orders. He lives on Guantanamo Avenue in Bohan. Head up there, and call me, me personally, when you get there.
なら、俺の命令に疑念を抱くのもヤメるんだな。レニーのヤサは、ボハンのグァンタナモ通りにある。急いで向かって、現場に着いたら電話しろ。俺の携帯にな。

  • Mikhail, please, don't do this.
  • Shut up.
Mikhail、お願いだ、やめてくれ。
黙れ。

  • I...
  • Shut up the fuck up.
  • (Dimitriが言いかける)
  • 黙りやがれ。

  • I...I'm begging you...please,
  • I said shut the fuck up.
  • ああ、頼む・・・お願いだ。
  • 黙れと言っただろうが。

  • don't do this.
  • Go.
こんなことはやめてくれ
行け(Nikoに)

  • Why don't you listen?
  • Hey, give me a break.
  • なぜきいてくれないんだ?
  • おい、ちょっとまってくれ。

  • You have to play by the rules.
  • Stop. I said stop.
  • 掟どおりにやらなければならない。
  • やめろ!やめろと言ってるんだ!


~携帯電話~

Niko : Mr.Fauntin, do you want call this off?
  • Fauntinさんよ、コレは無しってことでいいのか??
Faustin : No, I never change my mind. I've heard he's at the Gauntanamo Avenue station. Go to the plat form and get rid of that rat.
      Shut up Dimitri, for the last time...
  • いや、俺は決して考えを変えたりせん。やつはthe Gauntanamo Avenue stationにいるらしい。プラットホームに行って、あの裏切り者を始末しろ。
  • 黙れ、Dimitri、これが最後だ・・・

~駅のホーム1(Lennyと同じホーム)~
Niko : Hey, Lenny. Mikhail Faustin don't like you no more. It's nothing personal.
  • ヘイ、Lenny。俺には関係のないことだが、Mikhali Faustinがあんたことが気にいらねえと言っている。
Lenny : Faustin ain't nobody. Fuck off.
  • Faustinなんて野郎はなんでもねえ。くたばれ。
Niko? : He's enough of a somebody to get you killed.
  • お前を殺すために人を雇うぐらい人間ではあるがな。
Lenny : Do what my papa pays you do. Shit.

~駅のホーム2(Lennyの反対側のホーム)~
Niko : Hey, Lenny. Mr.Faustin thinks you're a rat. He ain't taking no risks.
  • よう、Lenny。Faustinさんはあんたを裏切り者と思ってる。あの人はリスクを負わない。
Lenny : I'm into more shit than Mikhail could even imagine. Why would I rat?
  • こっちだってMikhailが想像できねえくらいの修羅場をくぐってきてんだ。なんで俺がスパイなんだ?
Niko : The decision has been made.
  • もう決まったことさ。
Lenny? : My dad pays you to ice crazy bitches like this guy. Hold on a second.

~携帯電話~
Dimitri : Niko, do you know wwhat you have done?
  • Niko、お前は自分が何をしたかわかってるのか?
Niko : I have followed Mr.Faustin's orders, not much more.
  • 俺はFaustinさんの命令に従っただけさ、それ以上じゃねえ。
Dimitri : this is a very dangerous man. He will not take kidney to this.
  • なんてアブナイやつなんだ。
Niko : How was I do know?
  • 俺が知るわけないだろう
Dimitri : You weren't. This is Mikhail's craziness. I will speak to people and see what I can do.
  • だろうな。これはMikhailの狂気だ。俺はあいつら(Petrovic側の人間にか?)と話して、俺に出来る事を見つけるよ。