第8-5章.
ヴァイシャンパヤーナは言った、「君主よ、これらの言葉を聞いて、アンビカーの息子ドリタラーシュトラは、悲しみで心を動揺させながら、彼の運転手サンジャヤに向かって言った、「先見の明の乏しい私の息子の悪政ですが、陛下、ヴィカルターナの息子は殺されました!この諜報は、私の心の芯を切り裂いています!私はこの悲しみの海を渡りたいのです!だから、クルスとパーンダヴァのうち、誰がまだ生きていて、誰が死んだのか教えて、私の疑いを取り除いてください!」。
サンジャヤは言った、「シャンタヌの息子ビーシュマは、偉大な武勇を持ち、戦いに無敵であった。黄金の車の強靭で無敵の弓の名手ドローナは、戦いでパンカラ師団を屠り、殺された。ビーシュマとドローナによる殺戮の後に残った半分を屠り、ビカルタナの息子カルナは殺された。君主よ、偉大な力に恵まれた王子ヴィヴィングサティは、戦いの中で何百人ものアナルタの戦士を屠った。あなたの勇猛な息子ヴィカルナは、馬と武器を奪われ、敵に立ち向かい、クシャトリヤの義務を思い出していた。ドゥルヨーダナによって彼に与えられた多くの不義を思い出し、自らの誓いを心に留めて、ビーマセーナは彼を殺害した。アヴァンティの二人の王子、ヴィンダとアヌヴィンダは偉大な力を持ち、最も困難な偉業を成し遂げた後、ヤマの住処に向かった。シンドゥを族長とし、十の王国を支配していた英雄、あなたに従順であった者、強大な力を持つジャヤドラタ、王よ、アルジュナは鋭い矢で十一のアクシャウヒニ軍を打ち破り、殺害した。ドゥルヨーダナの息子は、主君の命令に従順であったが、スバドラーの息子に殺された。Duhshasanaの勇敢な息子は、強力な武器を持っており、戦いで激しいが、ドラウパディーの息子は偉大な武勇で自分自身を発揮することにより、ヤマの住処に派遣されている!キラタ族の支配者であり、海辺の低地に住む他の住人であり、天界の長であるバガダッタ王自身の尊敬する親愛なる友人であり、クシャトリヤの義務に常に献身的であった高潔なバガダッタ王は、ダナンジャヤによってヤマの住処に派遣された。王よ、カウラヴァ族の近親であり、ソマダッタの息子である勇敢で高名なブーリシュラヴァは、戦いの中でサティヤキに殺されました。アムヴァシュタ族の王スルタユスは、クシャトリヤ族の中で最も恐れずに戦いに臨んだが、アルジュナに殺された。汝の息子ドゥシャサーナ、腕に覚えがあり、戦いに無敵であり、常に怒りに燃えていたが、君主よ、ビーマセーナに殺された。王よ、何千頭もの素晴らしい象を持っていたスダクシナは、アルジュナによって戦いで殺された。コソラスの支配者は、何百もの敵を倒したが、スバドラーの息子によってヤマの住処に送られた。何千もの敵と戦い、強力な車騎兵ビーマセーナとも戦い、あなたの息子シトラセーナはビーマセーナに殺された。マドラスの支配者の勇敢な弟、敵の恐怖を高める者、剣と盾で武装したハンサムな戦士は、スバドラーの息子に殺された。カルナの息子ヴリシャセーナは、腕力に優れ、力強く、安定した武勇の持ち主であったが、カルナの目の前で、自分の息子アビマニユの殺戮を思い出し、自分が立てた誓いを心に留めて、その武勇を発揮したダーナンジャヤによって、ヤマの住処に送られた。パーンダヴァに対する根深い反感を常に示していた大地の主、スルタユスは、命を絶つ前にその反感を思い出させたパルタによって殺された。王よ、シャルヤの息子であるルクマラタは、ルクマラタの母方の叔父の息子であり、ルクマラタの兄であったにもかかわらず、サハデーヴァに戦いで殺されました。年老いた王バギラッタと、カイケーヤ族の支配者ヴリハットクシャトラは、共に偉大な武勇と力と気力に恵まれていたが、殺された。バガダッタの息子、偉大な知恵と力を持っていた王よ、常に鷹の活躍で戦いに気を配っていたナクラによって殺された。大いなる力と武勇を有していたあなたの孫のバフリカは、その従者たちと共にビーマセーナに殺された。王よ、ジャラサンダの息子であり、マガダ族の王子である強大なジャヤツェーナは、スバドラーの高貴な心の息子によって戦いで殺された。王よ、汝の息子ドゥルムカも、汝のもう一人の息子ドゥッサハも、英雄と見なされていたが、ビーマセーナによってメイスで殺された。ドゥルマーシャナ、ドゥルヴィサハ、そして屈強な車の戦士ドゥルジャヤは、最も困難な偉業を成し遂げ、ヤマの住処に行きました。戦いで無敵だった二人の兄弟カリンガとヴリシャカは、非常に困難な偉業を成し遂げて、ヤマの住処に行きました。汝の助言者であるスータカーストのヴリシャヴァルマンは、非常に精力的で、ビーマセーナによって閻魔大王の住処に派遣された。万頭の象の力を持つパウラヴァ王もまた、パーンドゥの息子アルジュナによって、その従者全員と共に殺された。王よ、2,000を数えるヴァーサティスは、あらゆるものを打ち砕く勇士であり、また武勇に長けたスーラセーナも、戦いで皆殺しにされた。鎧を身にまとい、効果的な打撃が可能で、戦いで猛威を振るうアビシャハスも、車戦の第一人者であるシヴィスも、カリンガも、すべて戦死した。ゴクラに住み、成長した他の英雄たち(ナーラーヤナ・ゴーパ)もまた、戦いで非常に怒りっぽく、戦場から決して退かなかったが、サヴヤサチに殺された。アルジュナに近づく何千ものスレーニ族も、サムサプタカ族も、皆ヤマの住処に戻った。あなたの二人の義兄弟、すなわちヴリシャカ王子とアチャラ王子は、偉大な武勇に恵まれていたが、あなたのためにサヴャサチに殺された。名実ともに弓の名手であったシャルヴァ王は、ビーマセーナに殺された。王よ、オガバトとヴリシャンタは共に戦い、盟友のために力を尽くし、共にヤマの住処に戻った。王よ、車夫の第一人者であるクシェマドゥルティもまた、ビーマセーナによってその棍棒で戦いの中で殺されてしまった。偉大な弓の名手、すなわち、強大な王ジャラサンダは、莫大な殺戮を引き起こした後、戦いでサティヤキに殺された。ラクシャ族の王子であるアラーユダは、その乗り物に驢馬(怪物のような形)をくくりつけられ、ガトートカカによって閻魔大王の住処に送られた。スータカーストのラーダの息子と、彼の兄弟である強力な車の戦士たち、カイケーヤ族、マラヴァ族、マドラカ族、獰猛なドラヴィダ族、ヤーデーヤ族、ラリティーヤ族、クシュドラカ族、ウシナーラ族、トゥンディケラ族、サヴィトリプトラ族、東方人、北方人、西方人、南方人、主よ、サヴィヤサシーによって皆殺されました。歩兵の大軍、無数の馬、多数の車騎兵、多くの巨大な象が殺された。また、多くの英雄が、旗や武器、鎧や服装や装飾品を持ち、忍耐強く、高い生まれと善行を持ち、労苦に疲れることのないパルタによって戦いで殺された。また、計り知れない力を備え、敵を倒すことを望む者たちも、(同じような運命をたどった)。君主よ、これらの王や、数千に及ぶ多くの王が、その従者を従えて、戦いで殺された。あなたが私に尋ねられたことに、私は今答える。アルジュナとカルナが戦ったときも、このように滅びが起こった。マヘンドラがヴリトラを殺し、ラーマがラーヴァナを殺したように、クリシュナが戦いでナラカやムーラを殺したように、ブリグ族の力強いラーマが、三界で名高い恐ろしい戦いの末に、戦いで無敵の英雄カルシュナを、その近親者や友人たち全員と共に殺したように; スカンダが(阿修羅の)マヒシャを殺し、ルドラが(阿修羅の)アンダカを殺したように、王よ、アルジュナも一騎打ちの末、近親の者たち全員と共に、打ち負かしたのだ。 , カルナは戦闘において無敵であり、ダルタラシュトラ族が勝利の望みをかけていた人物であり、パーンダヴァ族との敵対関係の大きな原因であった!パーンドゥの息子は今、一時は汝が彼に成し遂げられるとは信じられなかったことを成し遂げた。大いなる破滅を伴うその災難は今、訪れた!汝、王よ、彼らの幸福を願いながら、貪欲な息子たちの頭上にその災いを積み重ねたのだ!その災いの果実が今、その姿を現しているのだ!』」。