第7-166章.
サンジャヤは言った、「王よ、ブーリはその戦いで、車戦の第一人者であるシニの孫に抵抗しました。サティヤキは怒りに燃えて、5本の鋭い矢で敵の胸を貫いた。これによって、敵の血が流れ始めた。その出会いのクル族の戦士は、同様に、戦闘で敗北することが困難な英雄であるシニの孫の胸に10本のシャフトを高速で突き刺した。その戦士たちは、弓をいっぱいに引き、怒りに目を真っ赤にして、王よ、その戦いの中で互いを切り刻み始めました。その二人の戦士の矢の雨は、怒りで興奮し、死そのもののようでもあり、その光線を散らす太陽のようでもあり、非常に恐ろしいものであった。互いに矢を浴びせ合い、互いに相手の前に立ちはだかった。しばらくの間、その戦いは等しく続いた。その時、王よ、シニの孫は怒りで興奮し、微笑みながら、その戦いの中で輝かしいクル族の戦士の弓を切り落とした。弓を切り落としたサティヤキは、すぐに9本の鋭い矢で彼の胸を貫き、彼に向かって「待て! 待て!」と言った。その灼熱の敵は、彼の強大な敵を深く貫き、すぐに別の弓を取り、サトワタの戦士にお返しの矢を突き刺した。君主よ、ブーリよ、サトワタの勇士を3本の弓で貫いた後、微笑みながら、敵の弓を鋭く頭の広い弓で切り落とした。弓を切り落とされたサトヤキは、王よ、怒りに狂い、ブーリの広い胸に激しい矢を放った。その矢で貫かれたブーリは、大空から太陽が落ちるように、血にまみれて優れた車から倒れた。バラタよ、彼がこうして殺されるのを見て、強力な車の戦士アシュヴァッダーマンは、シニの孫に勢いよく突進した。王よ、サティヤキに向かって「待て、待て」と言うと、サティヤキは、功徳の頂に雨の奔流を注ぐ雲のように、矢の雨で彼を覆った。王よ、彼がシニの孫の車に向かって突進するのを見て、強力な車の戦士ガトートカチャは大声で咆哮し、「待て、待て、ドローナの息子よ!待て、待て、ドローナの息子よ。私は今、六面(カルティケーヤ)が(阿修羅の)マヒシャを殺すように、あなたを殺す。私は今日、戦場において、汝の心から戦いの欲望を一掃しよう」。この言葉を述べると、敵対する英雄の殺し屋、すなわちラクシャーサ(ガトートカチャ)は、怒りで目を銅のように赤くし、ライオンが象の王子に突進するように、ドローナの息子に猛然と突進した。ガトートカチャはその敵に向かって、車のアクシャの大きさの矢を放ち、雨の奔流を注ぐ雲のように、車の戦士の中のその雄牛をそれで覆った。しかし、ドローナの息子は、その戦いの中で、猛毒の蛇に似た自分の矢で、矢が彼に届く前に、その矢の雨を素早く払いのけた。そして、敵の懲らしめ役であるラクシャ族の王子ガトートカチャを、何百本もの鋭い矢で貫いた。こうしてアシュヴァッダマンによって矢を射貫かれたラクシャスの王子は、戦場で、まるでヤマアラシのように美しく見えました。その時、ビーマセーナの勇敢な息子は怒りに満ち、雷鳴の轟きと共に空中を飛び交う多くの猛烈な矢でドローナの息子をめった打ちにした。カミソリのような頭を持つもの、三日月のような形をしたもの、尖っただけのもの、蛙の顔をしたもの、イノシシの耳に似た頭を持つもの、有刺鉄線のもの、その他の種類のものなど、様々な矢の雨をアシュヴァッダマンに降らせた。 ドローナの息子よ、王よ、風が強大な雲の塊を散らすように、ドローナの息子は、感覚を興奮させることなく、マントラによって天空の武器の力を奮い立たせ、獰猛で耐えがたく、比類のない武器の雨を自らの恐ろしい矢で破壊し、その音は雷の轟きに似ており、絶え間なく彼に降り注いだ。その時、もう一つの出会いがウェルキンの中で武器の間で起こっているように思われた。二人の戦士が放った武器のぶつかり合いによって、辺り一面に火花が散り、まるで夕暮れ時に無数のホタルに照らされたように、ウェルキンは美しく見えた。そして、ドローナの息子は、羅針盤のすべての点をその軸で満たし、ラクシャーサ自身を覆い隠した。その後、ドローナの息子とラクシャーサの戦いが再び始まり、それはサクラとプラフラーダの戦いに似ていた。ガトートカチャは怒りに満ちて、その戦いでドローナの息子の胸を、それぞれユーガの火に似た十本の軸で打ち、ラクシャーサを深く貫き、ドローナの強大な息子はその戦いで、風に揺らぐ高木のように震え始めた。旗竿を支えて、彼は卒倒した。その時、王よ、汝の軍勢は皆、ああ、ああと叫んだ。王よ、汝の戦士たちは皆、ドローナの息子を殺されたと見なした。アシュヴァッダマンがそのような窮状に陥ったのを見て、その戦いでパンチャラ族とスリンジャヤ族は獅子吼を上げた。その時、敵の十字軍、すなわち強力な自動車戦士アシュヴァッダーマンは、正気を取り戻し、左手で弓を強引に引き、弓の弦を耳に伸ばし、素早く射た。
ガトートカチャを狙って、閻魔大王の杖に似た恐ろしい弓を放った。獰猛で黄金の翼を備えたその優れた軸は、ラクシャーサの胸を貫き、王よ、地中に入った。王よ、戦いの腕前を誇るドローナの息子に深く貫かれたラクシャーサの王子は、大きな力を得て、自分の車のテラスに腰を下ろした。ヒディムヴァの息子が正気を失っているのを見て、彼の車夫は恐怖に駆られ、彼を戦場から速やかに連れ去り、ドローナの息子の前から遠ざけた。ラクシャ族の王子であるガトートカチャを突き刺したドローナの息子は、大咆哮を上げた。バーラタよ、あなたの息子たちから崇拝され、あなたの戦士たちからも崇拝されたアシュヴァッダマンの体は、真昼の太陽のように燃え上がった。
「ドゥルヨーダナ王は、ドローナのカルから戦っていたビーマセーナを、多くの砥石で突き刺した。バラタよ、ビーマセーナは9本の矢で彼を貫いた。ドゥルヨーダナは20本の矢でビーマセーナを貫いた。戦場で互いの矢に覆われた二人の戦士は、大空で雲に覆われた太陽と月のように見えた。その時、ドゥルヨーダナ王は、バラタ族の長よ、5本の翼のある矢でビーマを貫き、「待て! 待て!」と言った。そして、ビーマは弓を切り落とし、鋭い矢で自分の旗も切り落とし、90本のまっすぐな矢でクル族の王を貫いた。ドゥルヨーダナは怒りに燃え、より強力な弓を手にし、バラタ族の長よ、ビーマセーナを苦しめた。ドゥルヨーダナの弓から放たれた矢を、ビーマは5本と20本の短い矢でクル王に突き刺した。ドゥルヨーダナは怒りに燃え、カミソリのような矢でビーマセーナの弓を切り落とし、お返しに10本の矢でビーマを刺した。そして、屈強なビマセーナは別の弓を取り、すぐに7本の鋭い矢で王を貫いた。ドゥルヨーダナは非常に軽やかな手さばきで、ビーマのその弓さえも切り落とした。二の弓、三の弓、四の弓、五の弓も同様に切り落とした。王よ、あなたの息子は、自分の腕前を誇り、勝利を欲して、ビーマが弓を手にするとすぐにその弓を切り落とした。何度も弓を切られるのを見て、ビーマはその戦いの中で、雷のように硬い鉄の矢を投げつけた。その矢は炎のように燃え上がり、死の妹に似ていた。クル族の王は、すべての戦士の目の前で、そしてビーマ自身の目の前で、そのダーツを3つに切った。王よ、ビーマはその重く燃え盛るメイスを振り回し、ドゥルヨーダナの車に勢いよく投げつけた。その重い棍棒は、あなたの息子の馬と運転手、そして車も、その出会いによってたちまち粉砕した。君主よ、あなたの息子は、ビーマを恐れ、最も狭い範囲に縮こまり、別の車に乗った。ビーマは、ドゥルヨーダナがその夜の闇の中で殺されたと思い、カウラヴァを挑発する大きな唸り声を上げた。汝の戦士たちは王が殺されたと見なした。汝の戦士たちは、王が殺されたと考えた。王よ、怯えた戦士たちの慟哭と高い魂を持つビーマの咆哮を聞き、ユディシュティラ王もドゥルヨーダナが殺されたと見なした。そこで、パーンドゥの長男は、プリター(クンティー)の息子ビーマセーナがいた場所に急行した。そして、パンチャラ族、スリンジャヤ族、マツヤ族、カイケーヤ族、チェディ族は、ドローナを殺したい一心で、全力でドローナに向かって素早く前進した。また、ドローナと敵の間で恐ろしい戦いが起こった。両軍の戦闘員は厚い暗黒に包まれ、互いに打ち合い、殺し合った」。