登場人物
マントヴァ公爵(テノール)
リゴレット:宮廷の道化師(バリトン)
ジルダ:その娘(ソプラノ)
スパラフチレ:刺客(バス)
マッダレーナ:その妹(アルト)
ジョヴァンナ:ジルダの見守り役(メゾソプラノ)
モンテローネ伯爵(バリトン)
マルッロ:貴族(バリトン)
ボルサ:廷臣(テノール)
チェプラーノ伯爵(バス)
チェプラーノ伯爵夫人(メゾソプラノ)
廷吏(テノール)
公爵夫人の小姓(メゾソプラノ)

合唱
騎士、貴婦人、小姓、鉾槍兵たち



前奏曲

第1幕

マントヴァ。公爵の館の豪華な大広間。奥には扉が幾つかあり別の部屋に繋がり、いずれも煌々と輝いている。部屋の奥には礼装の騎士たちや貴婦人たちが群がり、小姓たちが行き来している。パーティの真最中である。遠くで音楽が聞こえる。



(公爵とボルサが奥のひとつの扉から登場)

No.1 導入部

マントヴァ公爵(以下、公爵)
このあいだの町娘は
間もなく私のものさ。

ボルサ
いつも寺で会うあの娘(こ)で?

公爵
もう三月(みつき)も待ったぞ。

ボルサ
その家は?

公爵
場末の町だ、
毎夜、男が出入りするが。

ボルサ
御身分を知ら
れてはどうも?

公爵
大丈夫。

(貴婦人たち、騎士たちが広間を横切る)

ボルサ
何とまた、ご覧を。

公爵
あれはチェプラーノ伯の妻だ。

ボルサ
聞こえまするぞ。

公爵
なに構わぬ。

ボルサ
噂は速い。

公爵
その冒険がまた楽しい。

バラータ

あれかこれか、どれもそ
れぞれ、この胸をときめかす
あでやかなその色香は
いずれも捨てがたい。
先のことは分からぬが
このひとときがあれば
何とまたこの世はた
のしいもの、この恋が冷める
日がまた来れば別れるさ。

永久(とわ)に変わらぬ誓い
などは愚か者の寝言さ。
何(なに)にもとらわれないで
思いのままにするさ。
先のことは分からぬが
このひとときがあれば
何とまたこの世はた
のしいもの、この恋が冷める日(別訳:時)
はまた来れば別れるさ。

メヌエットとペリゴルディーノ

(チェプラーノ伯爵が入って来る。遠くの方から伯爵夫人と騎士たちが続く。貴婦人たち、貴族たちがあちこちから登場。)


公爵
(チェプラーノ伯爵夫人の方に行って、非常に慇懃に挨拶する)
帰るか?…早いな。

チェプラーノ伯爵夫人
主人とともに
戻りまする。

公爵
星の数ほど
居並ぶ女、その中にも
ひときわあでやかなそなた、
一目見れば胸は燃える、
恋の炎がこの身を焼く。

チェプラーノ伯爵夫人
お静かに…

マントヴァ公爵
胸は燃える、
恋の炎がこの身を焼く。
一目見れば胸は燃える、
恋の炎がこの身を焼く。

チェプラーノ伯爵夫人
お静かにどうぞ。

(公爵は彼女に腕を貸して共に退場)
(リゴレットが入って来て、チェプラーノ伯爵と出会う、次いで廷臣たち)

リゴレット
いかがなされ
たな、チェプラーノ?
(チェプラーノは苛立つ様子で公爵の後を追う。リゴレットは廷臣たちに言う。)
ご覧なされ。

ボルサ、合唱
またか。

リゴレット
へへっ…

ボルサ、合唱
殿様の気まぐれ。

リゴレット
いつもの通り、また始まり。
酒に女、踊り遊び(別訳:よく飽きもせずに酒に)、
そして戦(いくさ)、それが仕事(別訳:踊り、そして女、女)。あの女(別訳:あのお方)がお気に召せば
そのご亭主が馬鹿を見る(別訳:その旦那は運のつき)。

(退場。マルッロが息せききって入って来る。)

マルッロ
みんなも聞いたか。

合唱
何だ、話せ。

マルッロ
まさに大事件。

ボルサ、合唱
何だ、話せ。

マルッロ
はは、リゴレット。

ボルサ、合唱
なに?

マルッロ
何とまた。

ボルサ、合唱
奴のこぶが
取れたとでも。

マルッロ
いやそれより、奴にできた…

ボルサ、合唱
何が?

マルッロ
女が。

ボルサ、合唱
何だと、本当か。

マルッロ
間違いなしに女ができた。

ボルサ、合唱
馬鹿な話、
馬鹿なことだ。

マルッロ
馬鹿なことだ。

(公爵が戻って来る。リゴレットが続き、後からチェプラーノも)

公爵
(リゴレットに)
いや何と野暮な奴だ、
あの女は天女の様だが。

リゴレット
自由に。

公爵
してもよいか?

リゴレット
今夜。

公爵
その始末は?

リゴレット
島流しは?

公爵
いや。

リゴレット
では、牢に。

公爵
人目がある。

リゴレット
ではお手打ちでは。
(首をはねろとさし示す)

チェプラーノ
この悪党め。

公爵
(伯爵の肩を叩きながら)
ではこの首を。

リゴレット
はい、いかにも…
この首では役に立たぬ。

チェプラーノ
(激怒して刀の柄を握りしめ)
外道め!

公爵
(チェプラーノに)
ま、待て。

リゴレット
笑わせるな。

ボルサ、マルッロ、合唱
怒りだしたぞ。

公爵
(リゴレットに)
来い、道化め。
あ、どうもお前はふざけすぎるぞ、
下手をすると奴らにやられるぞ。

チェプラーノ
(廷臣たちに)
いつか奴に、この恨みを
晴らさねば、済まぬ。

リゴレット
この俺に誰も手は出せない、
この俺には誰も手は出せぬ。

ボルサ、マルッロ、合唱
(チェプラーノに)
どうして?

チェプラーノ
刀を持って
明日の夜更け、我が家へ。

ボルサ、マルッロ、合唱
よし、行(ゆ)こう。

リゴレット
この俺に誰も手は出せない、
家来に誰にも手は出せまい、へっ、へっ、
手は出せぬ、手は出せぬ、手は出せぬ、
殿の家来には手は出せぬ、
誰も手は出せまいぞ、殿の
家来だ、誰も手を出せまい、へっ、へっ、
手は出せぬ、手は出せぬ、手は出せぬ、
殿の家来には手は出せぬ。

公爵
おまえはどうも冗談が過ぎる様だ。
おまえはどうも冗談が過ぎる。
へたをすれば、へたをすれば、やられるぞ。
おまえはどうも冗談が過ぎる様だ。
おまえはどうも冗談が過ぎる。
へたをすれば、へたをすれば、やられるぞ。

ボルサ、マルッロ、合唱
いつかは必ず、仇を討つぞ、
いつかは必ず仇を討つぞ。
仇を、仇を、仇を。
よし、ゆこう、よし、ゆこう。
いつかは必ず、仇を討つぞ、
あいつを憎まぬ者はあるまい。
仇を、仇を、仇を。
さぁ仇を討て、仇を、仇を。

チェプラーノ
いつかは必ず、仇を討つぞ、
あいつを憎まぬ者はあるまい。
仇を、仇を、仇を。
夜更けに我が家へ集まれ、
いつかは必ず、仇を討つぞ、
あいつを憎まぬ者はあるまい。
仇を、仇を、仇を。
夜更けに我が家に集まれ、
仇を、仇を、仇を。

公爵、リゴレット
さぁみんなで、愉快に、

(踊り子たちの一団が舞台に押し寄せる)

全員
今宵を楽しめ、
踊れや、歌えや。
これこそこの世の
快楽の宮。
命はひととき、
この日を楽しめ、
共に楽しめ、
これこそこの世の
快楽の宮。

(モンテローネ伯爵登場)

モンテローネ
殿に話がある。

公爵
いや。

モンテローネ
(前に進みながら)
是非に。

ボルサ、リゴレット、マルッロ、チェプラーノ、合唱
モンテローネ!

モンテローネ
(貴族の誇りをもって、公爵を凝視して)
このモンテローネ、殿にじきじき
申し上げることあり。

リゴレット
(公爵に、モンテローネの声色を使って)
話がある。
(滑稽みたっぷり重々しく進み出て)
そなたは我等に謀叛なされたが、
それを我等は特に許した、
それをまた何と夜も昼も
つきまとい、いやはや難儀な。

モンテローネ
(軽蔑を込めた怒りでリゴレットを見すえ)
この外道め!
(公爵に)
はや、いかにも、邪魔いたそう、
その汚らわしい集いを、
我が娘と我が家名の
重ね重ねの恥を
そそぐまではこの命、
召されるとも、魂は
ここに残り、汝らを
呪ってやるぞ、呪ってやるぞ、
命に懸けて。

公爵
奴を、捕えろ。

リゴレット
気違いめ。

ボルサ、マルッロ、チェプラーノ
黙れ!

モンテローネ
(公爵とリゴレットに)
よく覚えておくがいいぞ。

ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
あ!

モンテローネ
死にゆく獅子に石を投げる
むごい仕打ち、
(リゴレットに)
まむしめが、
親の嘆きをあざけるとは、
呪われろ!

リゴレット
(一撃を受けて)
呪いの言葉!

公爵、ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
(モンテローネに)
この集いを乱す者は
地獄の鬼に呪われたか。
行け、今すぐ出て行くのだ、
この私を/お殿様を怒らせたぞ。(繰り返し)
怒らせては望みはない、
年貢の納め時が来た。
さあ、出てゆけ。

リゴレット
呪い!
恐ろしい呪いだ、あ、
恐ろしい呪い、あ、
呪いだ、呪いだ、呪いだ、
恐ろしい呪い、
恐ろし呪い!

モンテローネ
呪われろ、
おのれ、まむしめ、
親の苦しみを笑う奴は、
消え失せろ、
呪われろ、呪われろ、呪われろ、
呪われろ。

公爵、ボルサ、マルッロ、合唱
さあさあ、出て行け、さあ、
老いぼれめ、すぐ下がれ、

チェプラーノ、合唱
さあさあ出て行け、老いぼれめ
年貢の納め時が来たな、
すぐ下がれ。

公爵、ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
すぐ下がれ、すぐ下がれ、すぐ下がれ、

さあ、さあ、さあ、さあ、さあ、さあ、
下がれ。

(モンテローネは二人の鉾槍兵に挟まれて退場、他の者は公爵に続いて別室へ)

ある袋小路の入口。左手に塀で囲まれた小さな中庭のある目立たない家。中庭には大きな高い木が一本と大理石の椅子。塀には通りに向かって扉。塀の上にはアーチ型の柱で支えられたテラス。二階の扉はそのテラスに面していて、そこには正面の階段から上って行ける。通りの右手にはチェプラーノ伯爵邸の高い塀と側壁が見える。夜。




(マントにくるまったリゴレット、その後をスパラフチレが行き、そのマントの下に長剣を携行している)

No.2 二重唱

リゴレット
奴め、呪いおったな。

スパラフチレ
旦那…

リゴレット
金はないぞ。

スパラフチレ
ちがう、これでも
腕は確かだ。

リゴレット
盗みか?

スパラフチレ
邪魔な奴は
すぐ片づける、
時に御用は。

リゴレット
ないわ。

スパラフチレ
お前の女が。

リゴレット
それは! 貴族を一人、
いくら欲しいか。

スパラフチレ
少し高いぞ。

リゴレット
支払いはいつ。

スパラフチレ
半分は先払い、
残りは後で。

リゴレット
悪党め! 手抜かりは
万にひとつも。

スパラフチレ
心配するな、
夜中に俺の家で
彼を待ちうけ、
一突きで終わり。

リゴレット
悪党め!連れ出すには?

スパラフチレ
わけないわ。
妹がやるさ、
踊りも、それに美人だ、
色仕掛け、そして…

リゴレット
分かった。

スパラフチレ
音も立てず
これが道具さ。
(剣を見せる)
いかが?

リゴレット
いや、今は。

スパラフチレ
いつでもよい。

リゴレット
名は?

スパラフチレ
スパラフチレと申す者。

リゴレット
よそ者か?

スパラフチレ
(去ろうとする)
ブルゴーニュだ。

リゴレット
次はどこで会える?

スパラフチレ
毎夜ここで。

リゴレット
ゆけ。

スパラフチレ
スパラフチレ。

リゴレット
もう、よい、さ、ゆけ。

(スパラフチレ退場)

No.3 情景と二重唱

リゴレット
(スパラフチレの後姿を眺めながら)
似た者同志が、
俺は舌で、奴は刀で。
俺は道化で、奴は殺し屋か。
老いぼれめ、呪いおったな。
奴らはみんなで、
この俺を悪党にした。
俺はかたわもの、
俺は道化なのだ。
いつもふざけるのが仕事だ、
人並みに泣くことも叶わぬ。
殿様ときたら、
若く陽気で、男はいい、
起きればすぐに、
さあ道化、笑わせろ、
はい今すぐに、あぁ地獄だ。
そしてあの嫌な家来ども、
地獄へ落ちるがいい。
俺が悪いなら、奴らのせいだ。
だが今の俺は違う、
老いぼれめ、呪いおったな。あの声、
この耳から離れぬわ。
何か悪いことが…ばかな、気の迷いだ。
(鍵で開けて中庭に入る)
(ジルダが家から出て来て父親の腕の中に飛び込む)
ジルダ!

ジルダ
お父様!

リゴレット
その声で
悲しみも消え失せる。

ジルダ
あぁ、嬉しいわ、その言葉、
その言葉、お父様!

リゴレット
我が命、
何ものにも代えられぬ。
我が娘!

ジルダ
どうしたの、何の悩み、
話して、どうぞこの娘に。
たとえそれが何事でも、
隠さずに話してよ。

リゴレット
だが今は。

ジルダ
お名前も。

リゴレット
何になる?

ジルダ
おいやなら、
では何か…

リゴレット
(彼女を遮りながら)
外へ出るな。

ジルダ
お参りだけに。

リゴレット
それがいい。

ジルダ
それならば、母上の
お身の上のお話を。

リゴレット
あぁ、過ぎ去りし夢を
語るは悲し。
優しい心で、
我を哀れみ、
このかたわの身を
優しく愛した(別訳:優しく愛し)、
あぁ、今は(別訳:てくれた)、今ははや空しく
この世にはなし。
ただひとり、ただひとりお前が
我に残された幸せ。
いや、お前だけが我が宝、
今、私に残された大事な宝、
今はただお前だけが私の宝

ジルダ
(啜り泣きして)
あぁ悲しいお話、涙に
この胸は曇る。
いたわし父上、
忘れ給え、帰らぬ
その悲しみを。
今は帰らぬ、その悲しみ、
忘れ給え、
今は帰らぬ、その悲しみ、
せめてお名前を、
悲しいわけを。

リゴレット
名前など、いらぬこと。
ただ父なれば
世の人はわしを
憎しみ恐れ、
またはあざけるが…

ジルダ
ふるさとや親しい
友や身寄りは?

リゴレット
友、身寄り、ふるさと、
それ全て、私の
全てはただただおまえを。
その全て、私
の全てはただひとりお前だけ、
この世はお前だけ。

ジルダ
お慰めできるなら、
私は倖せ、
できるなら何よりの幸せ。
ここへ来てはや三月(みつき)、
まだ町へ出たことも
ありませぬ、一度も。

リゴレット
まだどこへも出ておらぬな。

ジルダ
はい。

リゴレット
よし。

ジルダ
あぁどうして。

リゴレット
気をつけねば。
もし誰かに、つけられたら、
娘がかどわかされる
様なことがあれば、おぉ神よ、
(家の方へ向かって)
ジョヴァンナ?

(ジョヴァンナ、家から出て来る)

ジョヴァンナ
お呼びで?

リゴレット
わしを見た者は
あるまいな。

ジョヴァンナ
いえ誰も。

リゴレット
よし、塀に向いた窓は
閉めてあるな。

ジョヴァンナ
はい、その戸はいつも閉めたままで。

リゴレット
確かに、確かに、
あぁ、目を離さぬように、
そなたに任せた。
大事な宝、
よく気を付けて。
今まで幾多の
花を踏みにじった
人から、哀れな
我が子を守れ。

ジルダ
優しい気遣い、
優しいお心。
いつでもそんなに
なさらないでも。
神様のそばで
母上がお守り
くださるわ、それで
何が来たとて。

(平民の格好をした公爵が通りからやって来る)

リゴレット
あぁ、目を離さぬ様に
気をつけねば…
足音が。

(中庭の扉を開けて、通りを見に出る。公爵は中庭にこっそり潜み、木陰に身を隠す。ジョヴァンナに財布を投げて口をつぐませる。)


ジルダ
まあ!
何故いつもそんなに。

リゴレット
(戻りながらジョヴァンナに)
帰りに見られたことは?

ジョヴァンナ
いえ。

公爵
リゴレット!

リゴレット
誰が来ても、
ここは開けるな。

ジョヴァンナ
殿様でも?

リゴレット
誰によらず、
娘よ、さらば。

公爵
娘と!

ジルダ
さらば、父上。

リゴレット
あぁ、目を離さぬ様に
そなたに任せた、
大事な花、
よく気をつけて
今まで幾多の
花を踏みにじった
魔の手から哀れな
我が子を守れ、
あぁ、この花を
守れ、花を守れ、
花を守れ、
守れ、花を守れ、
守れ、この花を、
この花を、
我が花を(別訳:我が娘)、さらば。

ジルダ
あたたかいお心、
心配はなさらないで、
母上が遥かに
お守り下さる、
母上、私を
見守りください、
神様のおそばで
遥かにお守りくださる、
み空高く、み空高く、
守り給え、守り給え、
み空高く、守り給え、
守り給え、守り給え、
遥かにお守りくだされ、
守り給え、さらば。

(抱き合い、リゴレットは扉を背にして閉めながら退場。ジルダ、ジョヴァンナ、公爵が中庭に残る。)

No.4 情景と二重唱

ジルダ
ジョヴァンナ、あたしさっき…

ジョヴァンナ
ま、何を?

ジルダ
帰り道で若い方に。

ジョヴァンナ
その人が、また何か、
いやな事でも?

ジルダ
いえ、輝くようなそのお姿…

ジョヴァンナ
それに素晴しい殿御ぶり。

ジルダ
伯爵でも何でもない、
ただの人で貧しければ、なお嬉しい。
我が心はその方の
面影で満たされ、あぁ…

公爵
(不意に姿を現わし、ジョヴァンナに去れと合図する。ジルダの足元に跪いて言葉を結ぶ。)
さぁ、
その言葉をもう一度、
幾たびも繰り返して。

ジルダ
ジョヴァンナ、困るわ、私を
置き去りにして、行ってしまうの?

公爵
代わりに私がここにいて
いつまでも仕えまする。

ジルダ
誰がここへあなたを?

公爵
悪魔でもかまわぬ、
お手を。

ジルダ
離して。

公爵
それは、できぬ。
愛の力が引き付ける。
愛の女神に恋の火を
ともされた二人なのに。

おぉ我が光、我が命、
その笑顔、胸はずむ。
名誉も栄光も王冠さえも、
はかなき世の淡き夢、
ただひとつが聖なるもの、
我らの愛こそ聖なる命だ。
いざ来たれ、清き乙女、
これ至高の幸せ、
これぞ至高の幸せ。
その手を
これぞ至高の幸せ。
これぞ至高の幸せ。
いざ来たれ、我が胸に、
いつまでも幸せ、
いあ、あぁ、いざ、あぁ、この手を。

ジルダ
この声こそ我が胸に
永久(とこしえ)の幸せを。
あの声こそ、我が胸に
夢か、あの声は。
永久に変わらぬ、愛の印、
優しいあの声。
永久に変わらぬ、愛の印、
永久に変わらぬ、
どうぞ、あぁ、どうぞ、あぁ、この手を。

公爵
私を愛すると。

ジルダ
聞いたの。

公爵
この幸せ。

ジルダ
あなたのお名前を
どうぞ教えて。

(チェプラーノとボルサが通りに現われる)

チェプラーノ
(ボルサに)
ここにいる。

公爵
(考えながら)
私の名は…

ボルサ
(チェプラーノに)
よし

(チェプラーノとボルサ退場)

公爵
グァルティエル・マルデ、
学生です。貧しい書生。

ジョヴァンナ
(おびえて戻りながら)
あの足音は。

ジルダ
お父様…

公爵
こんな時に
邪魔する奴は
呪われろ。

ジルダ
(ジョヴァンナに)
この方
を早く外へ、早く。

公爵
ただひとこと。

ジルダ
あなた。

公爵
愛すると、さぁ。

ジルダ
もうだめ、やめて、さぁ早く。

ジルダ、公爵
さらば、さらば、愛の望み、

ジルダ
あなただけ、あたしのもの、

公爵
そなただけ、そなただけ、

ジルダ、公爵
さらば、さらば、さらば、さらば、
永久(とわ)に変わらぬ君へ
の愛の誠、誠、
永久に変わらぬ、君への愛の誠、
永久に変わらぬ、愛の誠、さらば。
さらば、さらば、
あなただけが望み、
さらば、さらば、さらば、さらば。

(公爵はジョヴァンナに付き添われて出て行く。ジルダは彼が立ち去った扉をじっと見つめている。)

No.5 アリア

ジルダ
グァルティエル・マルデ、慕わしい御名(みな)を、
恋い慕う心に刻む。

その名を聞けば
私の胸は、
あやしく震え
おののくばかり。
我が願いはただ
君が御許(みもと)で
命ある限り
共に暮らせば。
我が願いはただ
君が御許へ。
命のある限り
おそばに仕え、
我が胸はただ
我が胸はただ
願いはただ、
君が御許へ、
君が御許へ、
優しきその名、
優しきその名、
慕わしきその名を呼べば
喜びに燃えて、ただ、
(ランタンを手にしてテラスへ上る)
グァルティエル・マルデ!
(マルッロ、チェプラーノ、ボルサ、廷臣たち、兵士たち、仮面を被った人たちが通りからやって来る。ジルダはすぐに家に入る。)
その名を聞けば、云々。

ボルサ
あれだ。

チェプラーノ
見えたぞ。

合唱
何と美人だ。

マルッロ
女神の様だ。

合唱
あの女が
リゴレットの?

ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
大した美人だぞ。

(リゴレットは考え込んで入って来る)

No.6 フィナーレ

リゴレット
何故、又ここに?

ボルサ
静かにうまくついて来い。

リゴレット
あぁ彼に呪われたのだ。
(ボルサに出会い)
誰だ?

ボルサ
(仲間に)
静かに、あ、リゴレット。

チェプラーノ
これはうまい、一緒にやれ。

ボルサ
いや待て、明日の楽しみだ。

マルッロ
手筈はよし。

リゴレット
誰がそこに?

マルッロ
おい、リゴレット、おい。

リゴレット
誰だ?

マルッロ
そう噛みつくな、俺だ…

リゴレット
誰?

マルッロ
マルッロ。

リゴレット
この闇では何も見えぬ。

マルッロ
ちょいと悪戯しに来た、
例のチェプラーノの女房だが。

リゴレット
あ、やれやれ、うまくやれ。

マルッロ
(チェプラーノに)
鍵を貸せ。
(リゴレットに)
心配するな。
この通りぬかりはない。
(チェプラーノから受け取った鍵をリゴレットに渡す)
これが鍵だ。

リゴレット
(触りながら)
紋章があるな。
あ、驚いた、思い過ごしか、
そこがそうだ、お供するぜ。

マルッロ
顔を隠せ。

リゴレット
俺もするから
ひとつよこせ。

マルッロ
さぁ急げ。
(彼に仮面をつけ、同時にハンカチで彼の目隠しをする。テラスに寄せかけられた梯子を押さえるように連れて行く。)

さぁ押さえろ。

リゴレット
何も見えぬ。

マルッロ
これで耳も目もきかぬ。

ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
しっ、しっ、しし、これでうまく
敵討ちができるぞ。
今度はこっちが奴を
うんと笑ってやる番だ。
あいつの色をさらって
あしたは皆の笑いものだ。
これは愉快、
みんなの笑いものだ。
静かに、静かに、
あいつの色をさらって
あしたは皆の笑いものだ、
これは愉快、
みんなの笑いものだ。
今度はこちらが
奴を笑ってやるぞ、
奴は人を笑った
が、今度はこっちの番だ、
静かに、静かに、そっと、
静かに、静かに、そっと、
静かに、静かに、そっと、
静かに、静かに、そっと、
みんな気をつけてやれ、
気をつけてやれ。

(数人がテラスに上り、二階の扉を壊し、降りて通りから来る他の者たちを引き込んで、ジルダを引きずりながら出て来る。彼女はハンカチで猿ぐつわをされている。舞台を横切りながら彼女はスカーフを落とす。)


ジルダ
(遠くから)
お父様、助けて!

ボルサ、マルッロ、チェプラーノ、合唱
(遠くから)
やったぞ。

ジルダ
(もっと遠くから)
助けて!

リゴレット
まだ済まぬのか、早くしろ。
(目に手をやる)
目が見えぬ。
(目隠しの布と仮面を乱暴に剥ぎ取る。置き忘れられたランタンの灯りでスカーフに気づき、開け放された扉を見る。家に入り、恐怖におびえたジョヴァンナにを引っ張り出し、彼女をあきれ顔に見すえる。声も出せずに髪を掻きむしるばかり。やっとの思いで絶叫する。)

あぁ、奴の呪い!

(気絶する)
Personaggi:
IL DUCA di Mantova (Tenore)
RIGOLETTO, suo buffone di corte (Baritono)
GILDA, figlia di lui (Soprano)
SPARAFUCILE, bravo (Basso)
MADDALENA, sorella di lui (Contralto)
GIOVANNA, custode di Gilda (Mezzo-Soprano)
IL CONTE DI MONTERONE (Baritono)
MARULLO, cavaliere (Baritono)
MATTEO BORSA, cortigiano (Tenore)
IL CONTE DI CEPRANO (Basso)
LA CONTESSA, sposa di lui (Mezzo-Soprano)
Un USCIERE di corte (Tenore)
Un PAGGIO della Duchessa (Mezzo-Soprano)

CORO
Cavalieri, Dame, Paggi, Alabardieri



Preludio

ATTO PRIMO

Mantova. Sala magnifica nel palazzo ducale con porte nel fondo che mettono ad altre sale, pure splendidamente illuminate; folla di cavalieri e dame in gran costume nel fondo delle sale; paggi che vanno e vengono. La festa è nel suo pieno. Musica interna da lontano.

Il Duca e Borsa vengono da una porta del fondo.

No.1 - Introduzione

DUCA
Della mia bella incognita borghese
Toccare il fin dell'avventura voglio.

BORSA
Di quella giovin che vedete al tempio?

DUCA
Da tre mesi ogni festa.

BORSA
La sua dimora?

DUCA
In un remoto calle;
Misterioso un uom v'entra ogni notte.

BORSA
E sa colei chi sia
L'amante suo?

DUCA
Lo ignora.

Un gruppo di dame e cavalieri attraversano la sala.

BORSA
Quante beltà!… Mirate.

DUCA
Le vince tutte di Cepran la sposa.

BORSA
Non v'oda il Conte, o Duca…

DUCA
A me che importa?

BORSA
Dirlo ad altra ei potria.

DUCA
Né sventura per me certo saria.

Ballata

Questa o quella per me pari sono
A quant'altre d'intorno mi vedo;
Del mio core l'impero non cedo
Meglio ad una che ad altra beltà.
La costoro avvenenza è qual dono
Di che il fato ne infiora la vita;
S'oggi questa mi torna gradita
Forse un'altra doman lo sarà.
Un'altra, forse un'altra doman lo sarà.

La costanza, tiranna del core,
Detestiamo qual morbo crudele.
Sol chi vuole si serbi fedele;
Non v'è amor se non v'è libertà.
De' mariti il geloso furore,
Degli amanti le smanie derido;
Anco d'Argo i cent'occhi disfido
Se mi punge una qualche beltà.
Se mi punge una qualche beltà.

Menuetto e Perigordino

Entra il Conte di Ceprano, che segue da lungi la sua sposa servita da altro cavaliere; dame e signori che entrano da varie parti.

DUCA
alla signora di Ceprano movendo ad incontrarla con molta galanteria
Partite? … Crudele!

CONTESSA DI CEPRANO
Seguire lo sposo
M'è forza a Ceprano.

DUCA
Ma dee luminoso
In corte tal astro qual sole brillare.
Per voi qui ciascuno dovrà palpitare.
Per voi già possente la fiamma d'amore
Inebria, conquide, distrugge il mio core.

CONTESSA
Calmatevi …

DUCA
La fiamma d'amore
Inebria, conquide, distrugge il mio core.
Per voi già possente la fiamma d'amore
Inebria, conquide, distrugge il mio core.

CONTESSA
Calmatevi, Calmatevi .

Il Duca le dà il braccio ed esce con lei.
Entra Rigoletto che s'incontra nel signor di Ceprano, poi cortigiani.

RIGOLETTO
In testa che avete,
Signor di Ceprano?
Ceprano fa un gesto d'impazienza e segue il Duca. Rigoletto dice ai cortigiani.
Ei sbuffa, vedete?

BORSA, CORO
Che festa!

RIGOLETTO
Oh sì…

BORSA, CORO
Il Duca qui pur si diverte!

RIGOLETTO
Così non è sempre? che nuove scoperte!
Il giuoco ed il vino, le feste, la danza,
Battaglie, conviti, ben tutto gli sta.
Or della Contessa l'assedio egli avanza,
E intanto il marito fremendo ne va.

Esce. Entra Marullo premuroso.

MARULLO
Gran nuova! Gran nuova!

CORO
Che avvenne? Parlate!

MARULLO
Stupir ne dovrete…

BORSA, CORO
Narrate, narrate…

MARULLO
Ah! ah! Rigoletto…

BORSA, CORO
Ebben?

MARULLO
Caso enorme!

BORSA, CORO
Perduto ha la gobba?
Non è più difforme?

MARULLO
Più strana è la cosa… Il pazzo possiede …

BORSA, CORO
Infine?

MARULLO
Un'amante.

BORSA, CORO
Un'amante! Chi il crede?

MARULLO
Il gobbo in Cupido or s'è trasformato.

BORSA, CORO
Quel mostro? Cupido!…
Cupido beato!

MARULLO
Cupido beato!

Ritorna il Duca seguito da Rigoletto, poi da Ceprano.


DUCA
a Rigoletto
Ah, più di Ceprano importuno non v'è!
La cara sua sposa è un angiol per me!

RIGOLETTO
Rapitela.

DUCA
È detto; ma il farlo?

RlGOLETTO
Stasera.

DUCA
Non pensi tu al Conte?

RIGOLETTO
Non c'è la prigione?

DUCA
Ah, no.

RIGOLETTO
Ebben… s'esilia.

DUCA
Nemmeno, buffone.

RIGOLETTO
Allora la testa…
indicando difarla tagliare

CEPRANO
(Quell'anima nera!)

DUCA
battendo colla mano una spalla al Conte
Che di', questa testa?

RIGOLETTO
È ben naturale …
Che far di tal testa? … A cosa ella vale?

CEPRANO
infuriato, brandendo la spada
Marrano!

DUCA
a Ceprano
Fermate!

RIGOLETTO
Da rider mi fa.

BORSA, MARULLO, CORO
(In furia è montato!)

DUCA
a Rigoletto
Buffone, vien qua.
Ah, sempre tu spingi lo scherzo all'estremo.
Quell'ira che sfidi colpirti potrà.

CEPRANO
ai cortigiani a parte
Vendetta del pazzo! Contr'esso un rancore
Di noi chi non ha? Vendetta!

RIGOLETTO
Che coglier mi puote? Di loro non temo;
Del Duca il protetto nessun toccherà.

BORSA, MARULLO, CORO
a Ceprano
Ma come?

CEPRANO
In armi chi ha core
Doman sia da me. A notte.

BORSA, MARULLO, CORO
Sì. Sarà.

RIGOLETTO
Che coglier mi puote? Di loro non temo;
Del Duca il protetto nessun toccherà, no,no,
Nessun nessuno, nessun nessuno, nessun nessuno,
Del Duca il protetto nessun toccherà.
Che coglier mi puote? Di loro non temo;
Del Duca il protetto nessun toccherà, no,no,
Nessun nessuno, nessun nessuno, nessun nessuno,
Del Duca il protetto nessun toccherà.

DUCA
Ah, sempre tu spingi lo scherzo all'estremo,
Ah, sempre tu spingi lo scherzo all'estremo.
Quell'ira che sfidi, quell'ira che sfidi, colpirti potrà.
Ah, sempre tu spingi lo scherzo all'estremo,
Ah, sempre tu spingi lo scherzo all'estremo.
Quell'ira che sfidi, quell'ira che sfidi, colpirti potrà.

BORSA, MARULLO, CORO
Vendetta del pazzo! Contr'esso un rancore
Pei tristi suoi modi di noi chi non ha?
Vendetta, vendetta, vendetta,
Sì, è detto, sarà.
Vendetta del pazzo! Contr'esso un rancore
Pei tristi suoi modi di noi chi non ha?
Vendetta, vendetta, vendetta,
Sì, è detto, sarà. Sì, vendetta! Sì, vendetta!

CEPRANO
Vendetta del pazzo! Contr'esso un rancore
Pei tristi suoi modi di noi chi non ha?
Vendetta, vendetta, vendetta,
Stanotte te chi ha core sia in armi da me,
Vendetta del pazzo! Contr'esso un rancore
Pei tristi suoi modi di noi chi non ha?
Vendetta, vendetta, vendetta,
Stanotte te chi ha core sia in armi da me,
Vendetta, vendetta, vendetta,

DUCA, RIGOLETTO
Tutto è gioia, tutto è festa!

La folla de' danzatori invade la scena.

TUTTI
Tutto è gioia, tutto è festa!
Tutto invitaci a goder!
Oh, guardate, non par questa
Or la reggia del piacer?
Oh, guardate, non par questa
Oh, guardate, non par questa
Or la reggia del piacer?
Oh, guardate, non par questa
Or la reggia del piacer?

Entra il Conte di Monterone.

MONTERONE
Ch'io gli parli.

DUCA
No.

MONTERONE
avanzando
Il voglio.

BORSA, RIGOLETTO, MARULLO, CEPRANO, CORO
Monterone!

MONTERONE
fissando il Duca, con nobile orgoglio
Sì, Monteron… La voce mia qual tuono
Vi scuoterà dovunque…

RIGOLETTO
al Duca, contraffacendo la voce di Monterone
Ch'io gli parli.
Si avanza con ridicola gravità.
Voi congiuraste, voi congiuraste contro noi, signore,
E noi, e noi,clementi invero, perdonammo…
Qual vi piglia or delirio a tutte l'ore
Di vostra figlia a reclamar l'onore?

MONTERONE
guardando Rigoletto con ira sprezzante
Novello insulto!
al Duca
Ah sì, a turbare, ah sì, a turbare
Sarò vostr'orgie… verrò a gridare
Fino a che vegga restarsi inulto
Di mia famiglia l'atroce insulto;
E se al carnefice pur mi darete,
Spettro terribile mi rivedrete,
Portante in mano il teschio mio,
Vendetta chiedere, vendetta chiedere
Al mondo, al mondo e a Dio.

DUCA
Non più, arrestatelo.

RIGOLETTO
È matto.

BORSA, MARULLO, CEPRANO
Quai detti!

MONTERONE
al Duca e Rigoletto
Oh, siate entrambi voi maledetti!

BORSA, MARULLO, CEPRANO, CORO
Ah!

MONTERONE
Sianciare il cane a leon morente
È vile, o Duca…
a Rigoletto
E tu, serpente,
Tu che d'un padre ridi al dolore,
Sii maledetto!

RIGOLETTO
colpito
(Che sento! orrore!)

DUCA, BORSA, MARULLO, CEPRANO, CORO
a Monterone
O tu che la festa audace hai turbato
Da un genio d'inferno qui fosti guidato;
E vano ogni detto, di qua t'allontana,
Va', trema, o vegliardo, dell'ira sovrana, ecc.
Tu l'hai provocata, più speme non v'è,
Un'ora fatale fu questa per te,
fu questa per te.

RIGOLETTO
(Orrore!
Che orrore, che orrore, ah,
Che orrore, che orror, ah,
Che orrore, che orror, che orror,
Che orrore, che orror, che orror, che orror,
Che orrore, che orror, che orror!

MONTERONE
Sii maledetto! e tu serpente,
E tu, serpente,
Tu che d'un padre ridi al dolore,
Sii maledetto,
Sii maledetto, sii maledetto,sii maledetto,
Sii maledetto,!

DUCA, BORSA, MARULLO, CORO
Va, va, trema, va, va, trema,
O vegliardo, più speme non v'è,

CEPRANO, CORO
Va, va, trema, o vegliardo, più speme non v'è,
Un'ora fatale fu questa per te, fu questa per te,
Fu questa per te.


Più speme non v'è, più speme non v'è, più speme non v'è,
Non v'è, non v'è, non v'è, non v'è, non v'è, non v'è,
No non v'è!

Monterone parte fra due alabardieri; tutti gli altri seguono il Duca in altra stanza.

L'estremità d'una via cieca. A sinistra, una casa di discreta apparenza con una piccola corte circondata da mura. Nella corte un grosso ed alto albero ed un sedile di marmo; nel muro, una porta che mette alla strada; sopra il moro, un terrazzo sostenuto da arcate. La porta del primo piano dà sul detto terrazzo, a cui si ascende per una scala di fronte. A destra della via è il muro altissimo del giardino e un fianco del palazzo di Ceprano. È notte.

Entra Rigoletto chiuso nel suo mantello; Sparafucile lo segue, portando sotto il mantello una lunga spada.

No. 2 - Duetto

RIGOLETTO
(Quel vecchio maledivami!)

SPARAFUCILE
Signor?…

RIGOLETTO
Va', non ho niente.

SPARAFUCILE
Né il chiesi… a voi presente
Un uom di spada sta.

RIGOLETTO
Un ladro?

SPARAFUCILE
Un uom che libera
Per poco da un rivale,
E voi ne avete.

RIGOLETTO
Quale?

SPARFUCILE
La vostra donna è là.

RIGOLETTO
(Che sento!) E quanto spendere
Per un signor dovrei?

SPARAFUCILE
Prezzo maggior vorrei.

RIGOLETTO
Com'usasi pagar?

SPARAFUCILE
Una metà s'anticipa,
Il resto si dà poi.

RIGOLETTO
(Demonio!) E come puoi
tanto securo oprar?

SPARAFUCILE
Soglio in cittade uccidere,
Oppure nel mio tetto.
L'uomo di sera aspetto;
Una stoccata e muor.

RIGOLETTO
(Demonio!) E come in casa?

SPARAFUCILE
È facile…
M'aiuta mia sorella …
Per le vie danza … è bella…
Chi voglio attira … e allor…

RIGOLETTO
Comprendo.

SPARAFUCILE
Senza strepito…
È questo il mio strumento.
mostra la spada
Vi serve?

RIGOLETTO
No al momento.

SPARAFUCILE
Peggio per voi…

RIGOLETTO
Chi sa?

SPARAFUCILE
Sparafucil mi nomino.

RIGOLETTO
Straniero?

SPARAFUCILE
per andarsene
Borgognone.

RIGOLETTO
E dove all'occasione?

SPARAFUCILE
Qui sempre a sera.

RIGOLETTO
Va.

SPARAFUCILE
Sparafucil.

RIGOLETTO
Va, va, va, va!

Sparafucile parte

No. 3 - Scena e Duetto

RIGOLETTO
guardando dietro a Sparafucile
Pari siamo!…
Io la lingua, egli ha il pugnale.
Uomo son io che ride, ci quel che spegne!
Quel vecchio maledivami…
O uomini! o natura!
Vil scellerato mi faceste voi!…
O rabbia! esser difforme,
O rabbia! esser buffone!
Non dover, non poter altro che ridere!
Il retaggio d'ogni uom m'è tolto … il pianto
Questo padrone mio,
Giovin, giocondo, sì possente, bello,
Sonnecchiando mi dice:
Fa' ch'io rida, buffone!
Forzarmi deggio e farlo! Oh dannazione!…
Odio a voi, cortigiani schernitori!
Quanta in mordervi ho gioia!
Se iniquo son, per cagion vostra è solo…
Ma in altr'uomo qui mi cangio…
Quel vecchio maledivami!…Tal pensiero
Perché conturba ognor la mente mia?
Mi coglierà sventura?… Ah no, è follia!
Apre con chiave ed entra nel cortile.
Gilda esce dalla casa e si getta nelle sue braccia.
Figlia!

GILDA
Mio padre!

RIGOLETTO
A te d'appresso
Trova sol gioia il core oppresso.

GILDA
Oh, quanto amore, oh, quanto amore!
Oh, quant' amore, padre mio!

RIGOLETTO
Mia vita sei!
Senza te in terra qual bene avrei?
Oh, figlia mia!

GILDA
Voi sospirate!… che v'ange tanto?
Lo dite a questa povera figlia …
Se v'ha mistero, per lei sia franto:
Ch'ella conosca la sua famiglia.

RIGOLETTO
Tu non ne hai.

GILDA
Qual nome avete?

RIGOLETTO
A te che importa?

GILDA
Se non volete
Di voi parlarmi…

RIGOLETTO
interrompendola
Non uscir mai.

GILDA
Non vo che al tempio.

RIGOLETTO
Oh, ben tu fai.

GILDA
Se non di voi, almen chi sia
Fate ch'io sappia la madre mia.

RIGOLETTO
Deh, non parlare al misero
Del suo perduto bene.
Ella sentia, quell'angelo,
Pietà delle mie pene.
Solo, difforme, povero,
Per compassion mi amò.
Ah! moria, moria le zolle coprano
Lievi quel capo amato.
Sola or tu resti, sola or tu resti al misero…
O Dio, sii ringraziato, sii ringraziato!
Tu sola, sola resti al misero, sola,
Ah sì, tu sola resti al misero, sola resti al misero,
Sola tu resti, O Dio, sii ringraziato, ringraziato,

GILDA
singhiozzando
Oh quanto dolor, quanto dolor, che spremere
Sì amaro pianto può?
Padre, non più, padre, non più,
padre, non più, non più, calmatevi…
Mi lacera tal vista.
Non più, vi calmate, non più, mio padre, ah
Vi calmate, padre,
Mi lacera, padre, mi lacela tal viata,
Il nome vostro ditemi,
Il duol che sì v'attrista.

RIGOLETTO
A che nomarmi? è inutile!
Padre ti sono, e basti…
Me forse al mondo temono,
D'alcuni ho forse gli asti…
Altri mi maledicono…

GILDA
Patria, parenti, amici
Voi dunque non avete?

RIGOLETTO
Patria!… parenti! amici!
Culto, famiglia, la patria,
Il mio universo, il mio universo è in te!
Culto, famiglia, la patria,
Il mio universo, il mio universo è in te!
Il mio universo è in te!

GILDA
Ah, se può lieto rendervi,
Gioia è la vita, la vita a me!
La vita a me, gioia, gioia è la vita, la vita a me!
Già da tre lune son qui venuta
Né la cittade ho ancor veduta;
Se il concedete, farlo or potrei…

RIGOLETTO
Mai! mai! Uscita, dimmi, unqua sei?

GILDA
No.

RlGOLETTO
Guai!

GILDA
(Ah! Che dissi!)

RIGOLETTO
Ben te ne guarda!
(Potrien seguirla, rapirla ancora!
Qui d'un buffone si disonora
La figlia, e se ne ride… Orror!)
verso la casa
Olà?

Giovanna esce dalla casa.

GIOVANNA
Signor?

RIGOLETTO
Venendo mi vede alcuno?
Bada, di' il vero.

GIOVANNA
Ah, no, nessuno.

RIGOLETTO
Sta ben… La porta che dà al bastione
È sempre chiusa?

GIOVANNA
Ognor si sta, ognor si sta, ognor si sta.

RIGOLETTO
Bada, di' il ver.
Ah, veglia, o donna, questo fiore
Che a te puro confidai;
Veglia, attenta, e non sia mai
Che s'offuschi il suo candor.
Tu dei venti dal furore
Ch'altri fiori hanno piegato,
Lo difendi, e immacolato
Lo ridona al genitor.

GILDA
Quanto affetto! quali cure!
Che temete, padre mio?
Lassù in cielo presso Dio
Veglia un angiol protettor.
Da noi toglie le sventure
Di mia madre il priego santo;
Non fia mai disvelto o franto
Questo a voi diletto fior.

Il Duca in costume borghese viene dalla strada.

RIGOLETTO
Ah, veglia, o donna, questo fiore
Che a te puro confi…
Alcun v'è fuori!

Apre la porta della corte e, mentre esce a guardar sulla strada, il Duca guizza furtivo nella corte e si nasconde dietro l'albero; gettando a Giovanna una borsa la fa tacere.

GILDA
Cielo!
Sempre novel sospetto!

RIGOLETTO
a Giovanna, tornando
Alla chiesa vi seguiva mai nessuno?

GIOVANNA
Mai.

DUCA
(Rigoletto!)

RIGOLETTO
Se talor qui picchian,
Guardatevi d'aprire…

GIOVANNA
Nemmeno al Duca?

RIGOLETTO
Men che ad altri a lui.
Mia figlia, addio.

DUCA
(Sua figlia!)

GILDA
Addio, mio padre.

RIGOLETTO
Ah, veglia, o donna, questo fiore
Che a te puro confidati,
Veglia, attenta, e non sia mai
Che s'offuschi il suo candor.
Tu dei venti dal furore
Ch'altri fiori hanno piegato,
Lo difendi, e immacolato
Lo ridona al genitor.
Ah, veglia, o donna,
Ah, veglia, o donna, questo fiore
Ah, veglia, o donna,
Ah, veglia, o donna, questo fiore
Ah, veglia, o donna, veglia,
O donna, questo fiore
Figlia, mia figlia, addio!

GILDA
Quanto affetto! quali cure!
Che temete, che temete, padre mio?
Lassù in cielo presso Dio
Veglia un angiol protettor.
Lassù in cielo, lassù in cielo
Lassù in cielo, lassù in cielo
Lassù in cielo, lassù in cielo
Presso Dio, Veglia un angiol protettor.
In cielo presso Dio, in cielo presso Dio
In cielo veglia, veglia un angiol protettor.
In cielo presso Dio, in cielo presso Dio
In cielo veglia, veglia un angiol protettor.
Lassù in cielo veglia un angiol protettor.
Padre, mio padre, addio!

S'abbracciano e Rigoletto parte chiudendosi dietro la porta. Gilda, Giovanna e il Duca restano nella corte.

No. 4 - Scena e Duetto

GILDA
Giovanna, ho dei rimorsi…

GIOVANNA
E perché mai?

GILDA
Tacqui che un giovin ne seguiva al tempio.

GIOVANNA
Perché ciò dirgli? Uodiate dunque
Cotesto giovin, voi?

GILDA
No, no, ché troppo è bello e spira amore …

GIOVANNA
E magnanimo sembra e gran signore.

GILDA
Signor né principe io lo vorrei;
Sento che povero, sento che poveropiù l'amerei.
Sognando o vigile sempre lo chiamo,
E l'alma in estasi gli dice: t'a…

DUCA
Esce improvviso, fa cenno a Giovanna d'andarsene, e inginocchiandosi ai piedi di Gilda termina la frase
T'amo!
T'amo; ripetilo sì caro accento:
Un puro schiudimi ciel di contento!

GILDA
Giovanna?… Ahi, misera! non v'è più alcuno
Che qui rispondami!… Oh Dio! nessuno?

DUCA
Son io coll'anima che ti rispondo…
Ah, due che s'amano son tutto un mondo!

GILDA
Chi mai, chi giungere vi fece a me?

DUCA
Se angelo o demone, che importa a te?
lo t'amo.

GILDA
Uscitene.

DUCA
Uscire! … adesso!…
Ora che accendene un fuoco istesso!
Ah, inseparabile d'amore il Dio
Stringeva, o vergine, tuo fato al mio!

È il sol dell'anima, la vita è amore,
Sua voce è il palpito del nostro core.
E fama e gloria, potenza e trono,
Umane, fragili qui cose sono,
Una pur avvene sola, divina:
È amor che agl'angeli più ne avvicina!
Adunque amiamoci, donna celeste;
D'invidia agli uomini sarò per te,
D'invidia agli uomini sarò per te.
Amiamoci,
D'invidia agli uomini sarò per te,
D'invidia agli uomini sarò per te.
Adunque amiamoci, donna celeste;
D'invidia agli uomini sarò per te.
Per te, ah, per te.

GILDA
(Ah, de' miei vergini sogni son queste
Le voci tenere sì care a me!
Son queste voci, le voci tenere sì care a me!
Sì care, sì care a me!
Ah, de' miei sogni ah sì son queste le voci
Tenere sì care a me!
Ah, de' miei sogni ah sì son queste le voci
Tenere sì care a me,
A me, ah, care a me, sì care a me!

DUCA
Che m'ami, deh, ripetimi.

GILDA
L'udiste.

DUCA
Oh, me felice!

GILDA
Il nome vostro ditemi…
Saperlo non mi lice?

Ceprano e Borsa compariscono sulla strada

CEPRANO
a Borsa
Il loco è qui.

DUCA
pensando
Mi nomino…

BORSA
a Ceprano
Sta ben.

Ceprano e Borsa partono.

DUCA
Gualtier Maldè.
Studente sono… e povero…

GIOVANNA
tornando spaventata
Rumor di passi è fuori!

GILDA
Forse mio padre…

DUCA
(Ah, cogliere
Potessi il traditore
Che sì mi sturba!)

GILDA
a Giovanna
Adducilo
Di qua al bastione… or ite…

DUCA
Di', m'amerai tu?

GILDA
E voi?

DUCA
L'intera vita… poi…

GILDA
Non più, non più, partite, non più, partite.

TUTTE DUE
Addio, addio, speranza ed anima


Sol tu sarai, sarai per me,





Addio, addio, addio, addio,
Vivrà, vivrà, vivrà immutabile
L'affetto mio per te, per te, si
Vivrà, vivrà, vivrà immutabile l'affetto mio per te,
Vivrà immutabile l'affetto mio per te, per te.
Addio, addio,
Speranza sol sarai per me,
Addio, addio, addio, addio.

Il Duca esce scortato da Giovanna.
Gilda resta fissando la porta ondè partito.


No. 5 - Aria

GILDA
Gualtier Maldè… nome di lui sì amato,
Ti scolpisci nel core innamorato!

Caro nome che il mio cor
Festi primo palpitar,
Le delizie dell'amor
Mi dei sempre rammentar!
Col pensier il mio desir
A te sempre volerà,
E fin l'ultimo mio sospir,
Caro nome, tuo sarà.
Col pensier il mio desir
A te sempre volerà,
E fin l'ultimo mio sospir,
Caro nome, tuo sarà.
Col pensier il mio desir
A te sempre volerà,
A te volerà,
Fin l'ultimo mio sospir,
Fin l'ultimo mio sospir,
Caro nome, tuo sarà.
Caro nome, tuo sarà.
Il mio desir a te ognora volerà,
Fin l'ultimo mio sospir, sarà.
Sale al terrazzo con una lanterna.
Gualtier Maldè!
Marullo, Ceprano, Borsa, corttgiani, armati e mascherati, vengono dalla via. Gilda entra tosto in casa.

Caro nome, ecc.

BORSA
È là.

CEPRANO
Miratela.

CORO
Oh quanto è bella!

MARULLO
Par fata od angiol.

CORO
L'amante è quella
Di Rigoletto?

BORSA, MARULLO, CEPRANO, CORO
Oh, quanto è bella!

Rigoletto, concentrato, entra

No. 6 - Finale Primo

RIGOLETTO
(Riedo! perché?)

BORSA
Silenzio… All'opra… badate a me.

RIGOLETTO
(Ah, da quel vecchio fui maledetto!)
urta in Borsa
Chi va là?

BORSA
ai compagni
Tacete … c'è Rigoletto.

CEPRANO
Vittoria doppia! l'uccideremo.

BORSA
No, che domani più rideremo.

MARULLO
Or tutto aggiusto…

RIGOLETTO
Chi parla qua?

MARULLO
Ehi, Rigoletto?… Di'?

RIGOLETTO
Chi va là?

MARULLO
Eh, non mangiarci!… Son…

RIGOLETTO
Chi?

MARULLO
Marullo.

RIGOLETTO
In tanto buio lo sguardo è nullo.

MARULLO
Qui ne condusse ridevol cosa…
Torre a Ceprano vogliam la sposa.

RIGOLETTO
(Ahimè! respiro!) Ma come entrare?

MARULLO
a Ceprano
La vostra chiave!
a Rigoletto
Non dubitare.
Non dee mancarci lo stratagemma…
Gli dà la chiave avuta da Ceprano.
Ecco la chiave.

RIGOLETTO
palpando
Sento il suo stemma.
(Ah, terror vano fu dunque il mio!)
N'è là il palazzo… con voi son io.

MARULLO
Siam mascherati…

RIGOLETTO
Ch'io pur mi mascheri;
A me una larva.

MARULLO
Sì, pronta è già.
Gli mette una maschera e nello stesso tempo lo benda con un fazzoletto, e lo pone a reggere una scala, che hanno appostata al terrazzo.
Terrai la scala.

RIGOLETTO
Fitta è la tenebra.

MARULLO
La benda cieco e sordo il fa.

BORSA, MARULLO, CEPRANO, CORO
Zitti, zitti, moviamo a vendetta;
Ne sia colto or che meno l'aspetta.
Derisore sì audace, costante
A sua volta schernito sarà!
Cheti, cheti, rubiamgli l'amante
E la Corte doman riderà, cheti, cheti.
Rubiamgli l'amante
E la Corte doman riderà.
Cheti, cheti, cheti, cheti,
Cheti, cheti, rubiamgli l'amante
E la Corte doman riderà, cheti, cheti.
Rubiamgli l'amante
E la Corte doman riderà.
Derisore sì audace,
Sì audace e costante,
Derisore sì audace,
A sua volta schernito sarà!
Zitti, zitti, zitti, zitti,
Cheti, cheti, cheti, cheti,
Zitti, zitti, zitti, zitti,
Cheti, cheti, cheti, cheti,
Attenti all'opra, all'opra, all'opra,
Attenti, attenti all'opra.

Alcuni salgono al terrazzo, rompono la porta del primo piano, scendono, aprono ad altri che entrano dalla strada e riescono trascinando Gilda, la quale ha la bocca chiusa da un fazzoletto; nel traversare la scena ella perde una sciarpa.

GILDA
da lontano
Soccorso, padre mio!

BORSA, MARULLO, CEPRANO, CORO
da lontano
Vittoria!

GILDA
più lontano
Aita!

RIGOLETTO
Non han finito ancor! …qual derisione!
Si tocca gli occhi.
Sono bendato!
Si strappa impetuosamente la benda e la maschera, ed al chiarore d'una lanterna scordata riconosce la sciarpa, vede la porta aperta: entra, ne trae Giovanna spaventata; la fissa con istupore, si strappa i capelli senza poter gridare; finalmente, dopo molti sforzi, esclama:
Ah! la maledizione!

Sviene


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2022年10月28日 19:42