第4幕


第1場

(牢獄)

【アリーゴ】
(牢の役人に一通の書類を見せて)
モンフォルテの同意があるのだ!
彼の最高意思として
僕は彼らと会うことを許されたのだ
僕のところに彼らを連れてきてくれ!

(役人は退場する)

あなた方は僕のせいでここで苦しんでいる
恐ろしい牢獄の中で
わが愛するひとたちは!
なのに僕は こうして
あなた方の苦難を後目に
枷に繋がれることもない!
この運命の生贄は
どうしても逃れることができなかったのだ
僕にのしかかってきたあの恩寵から!
とんでもない慈悲!
侮辱に満ちた恩寵!
命よりも
僕には愛おしいのだ 名誉の方が!
恥ずべき疑念から
僕はやって来た この身の潔白を証明するために
だけど彼らは僕に会ってくれるだろうか?
聞いてくれるのか 僕の弁明を?
誰もが信じている 僕を悪辣だと
僕は拒まれているのだ 彼女から
嫌われているのだ 皆から
僕は 彼らのためなら
死をも厭わないというのに!
涙の日よ
苦い苦しみの日!
愛が僕に微笑んでいる間に
天は奪い去ったのだ
あの輝かしい夢を
この傷ついた心は
すべてを失ったのだ!
彼らに軽蔑されると
考えることは
僕を一層ひどく
悲しませるのだ!
あなたの軽蔑が わがエレナよ
苦しみであり
突き刺さる痛みとなるのだ この心に!

(注意深く耳を澄ます)

誰が来るのだ?僕は震える!
苦しいのだ ああ 息がつまる!
彼女だ!
僕を呪いに彼女が来る!
僕を呪いに!僕を呪いに!
ああ 恐しさに僕は震える!
皆から ああ
皆から今 僕は見捨てられたのだ!
恩寵を どうか 恩寵を お赦しを
慈悲を 愛する人よ 許してくれ!
皆から今 僕は見捨てられたのだ…
死の方がまだ残酷ではない
残酷ではないのだ
あなたに軽蔑されるより!

第2場

(エレナ登場)

【エレナ】
おお 私の怒りよ 静まって!
鼓動するのを感じるわ この心臓が
きっと 新たな苦しみを
私に与えるのでしょう あの裏切り者は!

【アリーゴ】
ああ!あなたの顔を向けてください
曇りない僕へと
お慈悲を 僕の祈りに
僕を許してください さもなくば
その足元で
僕を息絶えさせてください!

【エレナ】
あなたが犯した過ちの報いは
後悔だけです あなたの心の中の!
許しをあなたに?絶対にありません!
望むことなどできません 裏切り者には!

【アリーゴ】
いいえ 僕に罪はありません!
恐ろしい恥辱の運命が
僕を悲しみで覆ったのです ああ そうなのです
僕はただ不運だったのです
けれど 僕の心は
決して裏切っていない!

【エレナ】
あなたに罪がないなんて
でも呪っているわ 運命が
あなたが不名誉に覆われたことを!
天に祈りなさい 哀れな男
私たちの日々を悲しいものとした!

【アリーゴ】
僕に罪はありません…

【エレナ】
あなたに罪がないなんて…
あなたの手ではないのですか おお卑劣漢
私の手から武器を奪ったのは
あの鉄の刃が
悪しき暴君の胸を貫こうとしたときに?

【アリーゴ】
僕の父なのです!

【エレナ】
あなたの父親?

【アリーゴ】
恐ろしい宿縁が
運命の絆なのです これは!
致命的な、恐ろしい絆が
永遠に僕を苦しめます
永遠に破滅していることを
僕にお示しになったのです 天は
何ができるでしょう 惨めな僕に
この残酷なジレンマの中で?
あなたが兄上の手に
自らを空しく捧げられたよりも
僕はより多くを 僕はより多くを空しくしたのです
残酷な父親のために
僕は犠牲にしました 名誉を!

【エレナ】
(独白)
おお 何と恐ろしい運命でしょう!
おお いや増します 私の痛みを!
もし本当なら 彼の言ってることが
ああ その悲しみに心動かされています
御身 彼の苦しみをご覧になるお方
御身 読み取って下さるお方よ
奥底を 彼の心の!

【アリーゴ】
真実だけを申し上げました
それは悲しみの子なのです
神だけがこの苦悩をご存知です
読み取って下さる
奥底を この心の

【エレナ】
けれど この忌まわしい血縁は?

【アリーゴ】
すでに打ち砕きました 僕の心は!
彼が僕にくれたこの命は
親に突っ返してやったのです
今 僕は自由です;
取り戻しました 昔の憎悪を!

【エレナ】
けれど彼の名は 富は?

【アリーゴ】
すべてを軽蔑します このアリーゴは!
彼から僕が求める返礼は
僕の苦しみに対する慈悲として
それは生きることか
あるいは死ぬことです
死ぬことです あなたと一緒に

【エレナ】
アリーゴ!
ああ あなたは心から話してくれました
今 許す準備ができました
私の最大の苦しみは
あなたを憎むことにあったのです!
満たされた吐息が
今私の苦しみを静めてくれます
私はあなたを愛しています 私はあなたを愛しています!
そしてこう言うことで
私を幸せにしてくれます 死ぬことさえも!
恐ろしい憎しみがずっと溢れておりました
私の心には
希望を既に失ってしまった心は!
あなたの生まれた血筋は
立ちはだかります 私たちの間に壁となって!
さようなら!天が私を待っています!
さようなら!私に誠実でいてください!
私は死にましょう 私は死にましょう!
この死のヴェールが
あなたのことを思いながら
ああ!私に誠実でいてください…

【アリーゴ】
思って下さる 僕のことを
思って下さるのですね 僕のことを!
それは甘美な輝きです
天が下さった
あなたの許しで
僕の悔い改めへの
僕は雷に逆らいましょう
運命の下す雷に
あなたのそばでなら
できましょう ああ!できましょう 死ぬことも!

【エレナ】
おお 甘くこの魂に
声がこだまします
天はお許しになったのだと
あなたの悔い改めを
私は雷に逆らいましょう
運命の下す雷に
あなたのそばでなら
できましょう ああ!できましょう 死ぬことも!

【アリーゴ】
ああ、あなたは許してくれる 僕の悔悟を!

【エレナ】
はい!
ああ!甘くこの魂に…

【アリーゴ】
ああ!それは甘美な輝きです…

第3場

(プローチダが入ってきてエレナに近づく アリーゴは立ち去る)

【プローチダ】
(エレナへ手紙を見せる)
友の手が
われらの苦境を救おうと
この手紙を寄こしました
牢獄の壁を越えて!

【エレナ】
(読む)
「アラゴンの船が
われらの海に向かい
すでに港に入らんとす
黄金と武器を積んで!」

【プローチダ】
なのに私は鉄鎖でうめいている!
ああ 私の血の代償に
外に出られたなら!
一日でも 一時間でも!
わが使命を満たすために
その後で 偉大な神よ われらを死なせ給え!

(アリーゴを見て)

だが なぜこやつがいるのだ?
どうしてこいつを
あなたの傍らに見ることになるのだ?

【エレナ】
彼の悔恨が
ここに彼を連れてきたのです!

【プローチダ】
新しい裏切りか!

(やってきたモンフォルテ ベテューヌとフランス人たちを見て)

奴の共犯者を見よ!

第4場

【ベテューヌ】
(モンフォルテに)
ご命令を 閣下!

【モンフォルテ】
司祭と そしてこやつらの始末を!

【ベテューヌ】
民衆は危険なほど不穏でございます!

【モンフォルテ】
武器を持つ軍団が
既に配置について
わしの命令を待っておる
反逆の最初の叫びを
虐殺の合図とするのだ
分かったか?

【ベテューヌ】
はい 承知いたしました!

第5場

【アリーゴ】
(モンフォルテに)
何を命じられたのですか?

【モンフォルテ】
あとほんのわずかで
最期の時が
こやつらに訪れるのだ!

【アリーゴ】
死が!

【プローチダ】
(独白)
おおわが祖国よ!死だ!
今やわが命に
かかっているというのに お前の運命は!

【アリーゴ】
(モンフォルテに)
囚人たちをお許しください
ああ 閣下!
おお僕を彼らと一緒に殺してください!

【エレナ】
(プローチダに)
彼をご覧になりました?

【プローチダ】
裏切った者は
滅びねばならぬ!
だが われらの仲間としてではない

(アリーゴに)

ああ 去れ!そのような栄誉は
貴様にはふさわしくないぞ!

【アリーゴ】
ああ!...

【モンフォルテ】
こやつらからこのような無礼を受けるのは
お前には必然だ アリーゴよ!
お前には わしの血が!

【プローチダ】
何だって?

【エレナ】
彼の息子なの!

【モンフォルテ】
そのような恩知らずどもを選んできたお前には
死を与えても良いくらいだぞ
わしと一緒の栄光でなく!

【プローチダ】
彼が奴の息子だと!
今やわれらの運命は決した!
さらば わが故郷よ
復讐をすることなく
あの世に
私は去って行くのだ
私はお前のために死ぬのだ 絶望して
お前からむ棄てられた
悲しみの中で!

【モンフォルテ】
そうだ こ奴らの首を
刎ねることで
終わりにするのだ
愚かな反逆を

【アリーゴ】
ああ!あなたの墓へと
おお 不幸なひとよ
僕のせいで変えてしまうのだ
この祖国の地を!

【モンフォルテ】
そして反乱から解放されるのだ
美しきシチリアよ
お前の美しい土地は!

【アリーゴ】
しかし、あなたは、死ぬことはありません
愛する公女よ
共に 誓いましょう
死んでしまうことを 悲しみで

【プローチダ】
私はお前のために死ぬのだ
絶望して…

【エレナ】
さようなら 私の最愛の祖国
さようなら 豊饒な地よ!
私は嘆きつつ去って行くのです
あの世へと!…
さようなら 私の最愛の祖国…
ああ わが祖国よ
お前とお別れするのです 悲しみのうちに!

【アリーゴ】
あなたの墓へと 僕のせいで…
けれどあなたは 死ぬことはありません
愛する公女よ…ああ!

【プローチダ】
さらば、わが故郷よ…

【司祭たち】
(舞台裏から)
深き淵より
御身に叫びたり
主よ!
わが声を聞き届け給え!

【プローチダ】
(エレナに)
大地に おお姫よ!
進み出るのです 神の御前に!
すでに私には 天のほほ笑みが見える

【エレナ】
待っていてください 兄上!

【アリーゴ】
(モンフォルテに)
憐みを 憐みを彼らに!
命令を止めてください
ここで彼らと一緒に僕は死にます!

【モンフォルテ】
お前も お前も同罪なのだぞ
大胆な企てを企みおって!
その上 何の権限で共犯どもの
命乞いができると思っておるのか?

(穏やかに)

だがどれほど恩知らずであろうと 息子には
救いと贈り物を与えよう
父と わしを呼べ アリーゴ
そうすれば奴らも お前も許してやろう!

【アリーゴ】
おお 天よ!

【モンフォルテ】
(人々を眺めて)
空しくも嘆願しおる民衆は
わしの足元にひれ伏しておるぞ!
ただ言うのだ 「わが父上!」と
そして慈悲をわしの前で乞え!

【エレナ】
(アリーゴに)
言わないで 決して
だめです だめです 決して
私を死なせてください!

【アリーゴ】
ああ 公女さま!

【エレナ】
悔い改めにおいても
私にだけは誠実でいてください!

【モンフォルテ】
わしを父と呼ぶのだ
そして慈悲をわしに乞え!
言え 「父上」と 言え

【エレナ】
決して言わないでください
いけません いけません 決して!
そして私のために祈ってください!

(ドアのところに死刑執行人が現れる)

【アリーゴ】
僕に力を与えたまえ 偉大なる神よ!
何を見ているのだ 僕は?

【司祭たち】
深き淵より
御身に叫びたり 主よ!
主よ わが声を聞き届け給え!

【モンフォルテ】
斧はあるのだぞ
死刑執行人の手に
そしてわしの合図を待っているのだ!

【アリーゴ】
残酷な合図
血の命令!

(二人の司祭がエレナとプローチダを伴って行く)

【プローチダ】
(司祭たちに)
我々は行くぞ

(エレナに)

死よ来たれ!

【エレナ】
栄光へ!

【アリーゴ】
おお 公女さま!...おお 公女さま!

【プローチダ】
おお わが祖国よ!

【司祭たち】
深き淵より!

【エレナ】
おお わが祖国よ!

【アリーゴ】
おお 恐ろしい!

【エレナ プローチダ】
おお 天よ!

【司祭たち】
深き淵より!

【女たち】
お慈悲を!

【司祭たち】
深き淵より!

【女たち】
お慈悲を!

【司祭たち】
深き淵より!

【プローチダ エレナ】
おおわがシチリアよ
永遠にさらば さらば!

【司祭たち】
深き淵より叫び ...

【女たち】
お慈悲を!

【プローチダ エレナ】
永遠にさらば さらば!

【アリーゴ】
おお父上! おお父上!
おお父上!

【モンフォルテ】
おお喜びよ!それは本当なのか?

【女たち】
お慈悲を お慈悲を彼らに!

【司祭たち】
…御身のもとへ おお主よ!

【モンフォルテ】
(死刑執行人へ)
処刑人よ やめろ!
こやつらを許すぞ!
いや慈悲だけでは十分でない!
友情の印として
この争う民族の間で
アリーゴとこの女を
聖なる婚礼へと導こうぞ

【エレナ】
そんなこと!

【プローチダ】
(小声でエレナに)
そうなさい!
祖国が 兄上が
おお 公女よ
求めているのです!お受けください!

【モンフォルテ】
(人々を眺めて)
全員に恩赦と平和を!
再び息子を得たのだからな!

【エレナ アリーゴ】
おお 驚きよ
おお 喜びよ
どのような幸せよりも素晴らしい!
少しも この唇は 言葉で
それを言い表せない
決して 決して

【モンフォルテ 民衆】
あらゆる魂が共鳴してくれるように
普遍的な喜びに
平和の言葉が今や
鳴り響くのだ あらゆるところで

【プローチダ】
歓呼の叫びや
普通の喜びに代わり
すぐに別の言葉が
恐ろしく鳴り響くだろう

【エレナ アリーゴ】
今 恍惚に心奪われて
たくさんの喜びで この心に
開かれるのです 甘い愛が
そして友情の印が
今 心奪われて…

【モンフォルテ 民衆】
満ちたりた思いは 恍惚のうちに
魅了する すべての心を
ああ!愛の冠が
かぶせられる 友情の上に
思いは魅了される…

【プローチダ】
(独白)
その無邪気な喜びも
すぐに悲しみに変わるだろう
ああ!愛のヴェールも
復讐が引き裂くのだ
そのヴェールも…

【アリーゴ】
(モンフォルテに)
ああ!僕たちに歓喜をお与えください
今まで抑え付けられていたこの胸に
聖なる婚礼を
あげさせてください 明日にも!

【モンフォルテ】
まさにその日
熱い太陽の光が
風によって和らげられ
晩祷の鐘が鳴り響く

【アリーゴ】
おお愛する人よ おお甘い陶酔よ!

【プローチダ】
(独白)
もうすぐだ!おお恐ろしき天が
力を私に与えてくれる!

【エレナ】
あなたが私のものに!あなたが私のものに!
信じてもいいのですか?
今 恍惚に心奪われて…

【アリーゴ】
あなたのものに!あなたのものに!
信じてもいいのだろうか?
今 恍惚に心奪われて…

【モンフォルテ 民衆】
今や平和の
言葉がこだまさせている
喜びの思いを…

【プローチダ】
(独白)
決してだ! 決して!
そうだ 歓呼の叫びに
代わりに…

(モンフォルテ、エレナとアリーゴ退場)
ATTO QUARTO


Scena Prima

Prigione

ARRIGO
mostra a l'ufficial de la prigione un documento
È di Monforte il cenno!
Per suo voler supremo
m'è concesso il vederli.
A me li adduci!

L'ufficial esce

Voi per me qui gemete
in orrida prigion,
diletti miei!
Ed io, cagion
de' mali vostri,
in ceppi non sono!
E del destino vittima,
mal sottrarmi poteva
al beneficio che m'opprime!
Clemenza ingiuriosa!
Insultante favore!
Più della vita
è caro a me l'onore!
D'un indegno sospetto
io vengo a discolparmi.
Ma vorran essi vedermi?
Udir le mie difese?
Empio mi crede ognuno;
son reietto da lei,
in odio a tutti,
io, che per lor,
per lor morrei!
Giorno di pianto,
di fier dolore!
Mentre l'amore sorrise a me,
il ciel dirada
quel sogno aurato,
il cor piagato
tutto perdè!
De' loro sdegni crudo
il pensiero
fa in me più fiero
l'atro dolor!
Il tuo disprezzo, Elena mia,
è cruda,
è ria pena al mio cor!

Odi attentamente

Chi vien? Io tremo!
Appena, ahimè, respiro!
È dessa!
A maledirmi ella s'appresta!
A maledirmi! A maledirmi!
Ah, di terror io tremo!
Tutto ahi,
tutto or m'abbandona!
Grazia, deh, grazia, perdono,
pietade, mio bene, perdono!
Tutto or m'abbandona, ecc.
La morte è men crudel,
è men crudel
del tuo sprezzo!

Scena Seconda

Elena entra

ELENA
Oh sdegno miei, tacete!
Fremere sento il core.
Forse a novel tormento
mi serba il traditor!

ARRIGO
Ah! Volgi il guardo
a me sereno,
per pietà del mio pregar,
mi perdona, o lascia almeno
che al tuo piede
poss'io spirar!

ELENA
Del fallir mercede avrai
nel rimorso del tuo cor!
Il perdono a te? Giammai!
Non lo speri un traditor!

ARRIGO
Non son reo!
Tremendo fato d'onta
e lutto mi coprì, ah, sì,
fui soltanto sventurato,
ma il mio cor
giammai tradì!

ELENA
Non sei reo,
ma accusi il fato
che d'obbrobrio ti coprì!
Preghi il cielo, sciagurato,
che fai tristi i nostri dì!

ARRIGO
Non son reo, ecc.

ELENA
Non sei reo, ecc.
Non fu tua mano, o indegno,
che disarmò il mio braccio,
allor che il ferro vibrava
in cor del rio tiran?

ARRIGO
Mio padre!

ELENA
Tuo padre?

ARRIGO
Nodo orribil,
fatal legame è questo!
Mortale, orrendo vincolo
per sempre a me funesto,
che eternamente a perdermi
mi rivelava il ciel.
Che far dovea, me misero,
in bivio sì crudele?
Tu del fratello ai mani
te stessa offrivi invano;
io più feci, io più feci:
al crudel padre
sacrificai l'onor!

ELENA
fra sé
Oh, qual funesto arcano!
Oh, doppio mio dolor!
Se sincero è quell'accento,
deh, ti muova il suo dolor,
tu, che vedi il suo tormento,
tu, che leggi
in fondo ai cor!

ARRIGO
Veritiero è questo accento,
esso è figlio del dolor.
Solo Dio sa il mio tormento,
ei che legge
in fondo ai cor.

ELENA
Ma gli aborriti vincoli?

ARRIGO
Gl'infranse già il mio core!
La vita ch'egli diedemi
ho resa al genitore;
ormai di me son libero;
riprendo l'odio antico!

ELENA
Ma il nome, le dovizie?

ARRIGO
Tutto disprezza Arrigo!
Da lui vogl'io sol chiedere
del mio soffrir mercè,
il don di poter vivere,
o di spirar,
di spirar con te.

ELENA
Arrigo!
Ah, parli a un core
già pronto a perdonare;
il mio più gran dolore
era doverti odiar!
Un'aura di contento
or calma il mio martir;
io t'amo, io t'amo!
E quest'accento
fa lieto il mio morir!
Gli odi fur già fatali
al cor
che indarno spera!
Di sangue i tuoi natali
poser tra noi barriera!
Addio! M'attende il cielo!
Addio! Mi serba fè!
Io muoio, io muoio!
E il mortal velo
spoglio pensando a te.
Ah! Mi serba fè, ecc.

ARRIGO
Pensando a me,
pensando a me!
È dolce raggio,
celeste dono
il tuo perdono
al mio pentir.
Sfidar le folgori
vo' del destino,
se a te vicino
potrò, ah! Potrò morir!

ELENA
Or dolce all'anima
voce risuona,
che il ciel perdona
al tuo pentir.
Sfidar le folgori
vo' del destino,
se a te vicino
potrò, ah! Potrò morir!

ARRIGO
Ah, tu perdoni al mio pentir!

ELENA
Sì!
Ah! Or dolce all'anima, ecc.

ARRIGO
Ah! È dolce raggio, ecc.

Scena Terza

Procida entra e s'avvicina ad Elena. Arrigo s'allontana


PROCIDA
Mostra ad Elena una lettera
Amica man,
sollievo al martir nostro,
questo foglio recò
d'oltre le mura della prigion!

ELENA
leggendo
"D'Aragona un navil
solcò vostr'onde,
ed è già presso al porto,
gravido d'oro e d'armi!"

PROCIDA
Ed io gemo tra ferri!
Ah, del mio sangue a prezzo
potessi uscir!
Un giorno, un'ora!
Che il mio voto si compia
e poi, gran Dio, si mora!

Vedendo ad Arrigo

Ma chi vegg'io?
Costui perchè
miro al tuo fianco?

ELENA
Il suo pentir
quivi lo addusse!

PROCIDA
Un nuovo tradimento!

guardando a Monforte, Bethune e francesi qui entrano


Il suo complice vedi!

Scena Quarta

BETHUNE
a Monforte
I cenni tuoi, signor!

MONFORTE
Un sacerdote e il lor supplizio!

BETHUNE
Il popol minaccioso freme!

MONFORTE
Le schiere in armi
ne' destinati lochi
pronte a' cenni miei
il primo grido de' ribelli,
segnal di strage sia!
Intendesti?

BETHUNE
Sì, t'intesi!

Scena Quinta

ARRIGO
a Monforte
Perchè tai cenni?

MONFORTE
Brevi istanti ancora,
e giunta l'ultim'ora
per lor sarà!

ARRIGO
Di morte!

PROCIDA
fra sé
O patria mia! La morte!
Or che dal viver mio
dipende tua sorte!

ARRIGO
A Monforte
Ai prigionier perdona tu,
oh signor!
oh me con essi uccidi!

ELENA
A Procida
L'intendi tu?

PROCIDA
Colui che ci tradia
merta perir!
Ma non pei lari suoi.

Ad Arrigo.

Ah, va! Di tanto onore
ti proclamo indegno!

ARRIGO
Ah!…

MONFORTE
Da lor tanto oltraggio
a te spettava, Arrigo!
A te, mio sangue!

PROCIDA
Che?

ELENA
Suo figlio!

MONFORTE
A te, che scegli, ingrato,
piuttosto morte
che con me la gloria!

PROCIDA
Lui, suo figlio!
Or compiuto è il nostro fato!
Addio, mia patria,
invendicato
ad altra sfera
m'innalzo a vol;
io per te moro, ma disperato
d'abbandonarti
fra tanto duol!

MONFORTE
Sì, col lor capo
sarà troncato
a quell'ardire
furente il vol.

ARRIGO
Ah! Nella tua tomba,
o sventurata,
per me cangiossi
il patrio suol!

MONFORTE
E dai ribelli sarà sanato,
gentil Sicilia,
il tuo bello suol!

ARRIGO
Ma non morrai,
donna adorata,
o teco, il giuro,
morrò di duol.

PROCIDA
Io per te moro
disperato, ecc.

ELENA
Addio, mia patria amata,
addio, fiorente suolo!
Io movo sconsolata
ad altra sfera il vol! ecc.
Addio, mia patria amata, ecc.
Oh mia patria,
t'abbandono in duol!

ARRIGO
Nella tua tomba per me, ecc.
Ma non morrai,
donna adorata, ecc. Ah!

PROCIDA
Addio, ,mia patria, ecc.

SACERDOTI
Interno
De profundis
clamavi ad te,
Domine!
Exaudi orationem meam!

PROCIDA
Ad Elena.
A terra, o figlia!
Prostriamci innanzi a Dio!
Già veggo il ciel sorridere.

ELENA
M'attende il fratel mio!

ARRIGO
a Monforte
Pietà, pietà di loro!
Sospendi il cenno,
o qui con essi io moro!

MONFORTE
Tu, tu pur colpevole,
audace assunto imprendi!
E con qual dritto ai complici
intercessor ti rendi?

tenero

Ma, benchè ingrato, al figlio
tutto concedo e dono.
Padre mi chiama, Arrigo,
e ad essi e a te perdono!

ARRIGO
Oh, ciel!

MONFORTE
guardando al popolo
Indarno un popol supplice
or mi cadrebbe al pie!
Dimmi sol di' "mio padre!"
e grazia avran da me!

ELENA
Ad Arrigo.
Non dir giammai,
no, no, giammai
e lasciami morir!

ARRIGO
Ah, donna!

ELENA
Nel pentimento
mi serba fede almen!

MONFORTE
Chiamami padre,
e grazia avran da me!
Di' "mio padre" di'.

ELENA
Non dir giammai,
no, no, giammai!
E avrai da me perdon!

s'apri una porta e appare il carnefice

ARRIGO
Mi reggi tu, gran Dio!
Che vegg'io?

SACERDOTI
De profundis
clamavi ad te, Domine!
Domine, exaudi vocem meam!

MONFORTE
La scure ha
il carnefice in mano,
e attende il cenno mio!

ARRIGO
Cenno crudel,
comando sanguinario!

due sacerdoti accompagnano ad Elena e Procida

PROCIDA
Ai sacerdoti
Noi vi seguiam.

Ad Elena.

A morte vieni!

ELENA
A gloria!

ARRIGO
Oh donna!… Oh donna!

PROCIDA
Oh patria mia!

SACERDOTI
De profundis!

ELENA
Oh patria mia!

ARRIGO
Oh terror!

ELENA, PROCIDA
Oh ciel!

SACERDOTI
De profundis!

DONNE
Grazia!

SACERDOTI
De profundis!

DONNE
Grazia!

SACERDOTI
De profundis!

PROCIDA, ELENA
Oh mia Sicilia,
per sempre addio, addio!

SACERDOTI
De profundis clamavi…

DONNE
Grazia!

PROCIDA, ELENA
Per sempre addio, addio!

ARRIGO
Oh padre!, Oh padre!
Oh padre!

MONFORTE
Oh gioia! E fia pur ver?

DONNE
Grazia, grazia per lor!

SACERDOTI
… ad te, Domine!

MONFORTE
al carnefice
Ministro di morte, arresta!
A lor perdono!
Nè basti a mia clemenza!
Qual d'amistà suggello
tra popoli rivali
d'Arrigo e di costei
io sacro il nodo.

ELENA
Giammai!

PROCIDA
sottovoce ad Elena
Tu il dei!
La patria, il fratello,
o donna,
il voglion! Tel consiglio!

MONFORTE
guardando al popolo
Pace e a tutti perdon!
Ritrovo un figlio!

ELENA, ARRIGO
Oh mia sorpresa,
oh giubilo
maggior d'ogni contento!
E poco il labbro, e accento
a esprimerlo non ha,
no, non ha.

MONFORTE, POPOLO
Risponda ogn'alma al fremito
d'universal contento;
di pace omai l'accento
ovunque echeggerà.

PROCIDA
Di quelle gioie al fremito,
al general contento,
fra poco un altro accento
tremendo echeggerà.

ELENA, ARRIGO
Omai rapito in estasi
da tanta gioia il core,
s'apre al più dolce amore,
è pegno d'amistà.
Omai rapito, ecc.

MONFORTE, POPOLO
Lieti pensieri all'estasi
rapiscono ogni core.
Ah! Il serto dell'amore
coroni l'amistà.
Lieti rapito, ecc.

PROCIDA
fra sé
Lo spensierato giubilo
si cangerà in dolore;
ah! dal velo dell'amore
vendetta scoppierà.
Dal velo, ecc.

ARRIGO
a Monforte
Deh! Colma il nostro giubilo
sì cotanto in sen represso;
e il sacro imen
si celebri doman!

MONFORTE
Quest'oggi istesso,
allor che al raggio fervido
temprato dalla brezza
s'udrà squillare il vespero.

ARRIGO
Oh cara, oh dolce ebbrezza!

PROCIDA
fra sé
Fra poco! O ciel terribile,
la forza a me darai!

ELENA
Sei mio! Sei mio!
E il crederò?
Omai rapito in estasi, ecc.

ARRIGO
Son tuo! Son tuo!
E il crederò?
Omai rapito in estasi, ecc.

MONFORTE, POPOLO
Di pace omai
l'accento echeggerà.
Lieti pensieri, ecc.

PROCIDA
fra sé
Giammai! Giammai!
Sì, di quelle gioie
al fremito, ecc.

Monforte, Elena e Arrigo escono


Creative Commons License
この日本語テキストは、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
の下でライセンスされています。
@ 藤井宏行
最終更新:2024年09月16日 08:07