Grand Theft Auto Ⅳ(グランドセフトオート4)GTAⅣ攻略wiki内検索 / 「CLOCKING OFF」で検索した結果

検索 :
  • CLOCKING OFF
    CLOCKING OFF +●目次 参考動画 ~ルイスの母親:アドリアーナ"Adriana"の家~ ~ノースウッドハイツ橋、ボーハン側たもとの桟橋~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part9 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part10 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #18 Clocking Off ~ルイスの母親:アドリアーナ"Adriana"の家~ (食事をアルマンド "Armando" とヘンリケ "Henrique" に振る舞うルイスの母) (ルイス "Luis" がやってくる) ...
  • ストーリーの翻訳(TBoGT)
    ... KIDS翻訳済み CLOCKING OFF翻訳済み imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (tbogtpic31.jpg) Yusuf Amir ユセフ・アミール SEXY TIME翻訳済み HIGH DIVE翻訳済み CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN翻訳済み FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING Mori Kibbutz モーリ・キボッツ(ブルーシーの兄) KIBBUTZ NUMBER ONE翻訳済み THIS AIN T CHECKERS翻訳済み NO.3翻訳済み Ray Bulgarin レイ・ブルガーリン GOING_DEEP翻訳済み DROPPING IN IN THE CROSSHAIRS imageプラグインエラー ...
  • TUNNNEL OF DEATH
    TUNNEL OF DEATH ~公園~ Derrick Alright, boy? 元気か、相棒? Niko Yes... ああ。 Niko good. 良いね。 Derrick How do you do it? ヤクとかやってるか? Derrick I went into a situation full of optimism, full of naiveté... 俺なんか楽しすぎてたまんねぇ気分になった、無邪気なガキみてぇな気分だ… Derrick I got burnt. 普通のヤクじゃ効かなくなった。 Derrick Look at me... like smack on a fucking spoon. オレを見てみろ…スプーンにのったヘロインそのものだ。 Niko Well......
  • HARBORING A GRUDGE
    HARBOURING A GRUDGE ~Unknown Caller~ Unknown Niko, it s Patrick McReary. You and me did some work for Elizabeta Torres together. Niko、Patrick McRearyだ。お前といっしょにElizabeta Torresの仕事をやっていた者だ。 Niko You mean I saved your ass? つまり、俺がお前のケツを持ってやったということか? Packie Well, if I d a known it was such a big deal to you, I woulda asked you to let them kill me. もしお前にとってそんなに大事だったんなら、俺が殺られるままにしといてく...
  • OUT OF CLOSET...
    OUT OF CLOSET... ~Brucie宅~ Niko Hey, guys. よう。 Brucie Fifty-nine...sisxty... 59…60…。 Brucie Hey! Hit me. おい!オレを殴ってくれ。 Niko What? 何だって? Brucie Hit me, come on! 殴るんだよ、さぁ! Brucie Ohh, motherfucker... おぉ、このクソ野郎…。 Roman Niko, you wanna go on a date? Niko、デートに行きたくはないか? Niko? Ehh... あぁ…。 Roman Come on. What s wrong with you? しっかりしろよ。何か問題でもあるのか? Niko ...
  • SHE'S A KEEPER
    SHE S A KEEPER ―Hey. よお。 ―Hey. よお。 ※以下[]内は真意(と思われる)訳です。 Gerry Yeah,so,anyway.A friend of mine in here tells me that a close friend of yours,a girl you ve been spending a lot of time with recently,swept her clean off her feet? それでだな、ここにいる俺の友人が教えてくれたんだが、お前の親友、最近たくさんの時間を共に過ごした女がすっかり自分に夢中になっちまったらしいな?[女をさらったか?] Niko Okay. ああ。 Gerry Yeah,her old boyfriend wants her back. で、昔の男はよりを戻した...
  • LIBERTY CITY CHOPPERS
    LIBERTY CITY CHOPPERS ~電話~ Johnny Hey Jim, what s up? よぉ、Jim、どうした? Jim Same old bullshit, Johnny. Can you come and meet me on Aspdin over in Acter? 面倒な雑用があるんだ、Johnny。ActerのAspdin(Dr.)沿いで落ち合えるか? Johnny Alright, brother. I ll be there. わかった、兄弟。そこへ行くよ。 ~Aspdin Dr.沿いのマンション駐車場~ Johnny What s going on Jim? どうしたJim? Jim Hey, Johnny boy. You know the deal. よぉJoh...
  • PRACTICE SWING
    PRACTICE SWING +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、3階打席~ ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、コース上~ ~キャッスルガーデンシティ、キャッスル・ドライブ沿いの脇道~ ~ゲイ・トニーのマンション前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part10 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part11 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #4 Practice Swing 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #4 Practice...
  • 製品一覧
    製品一覧 リバティーシティで売られている製品の一覧。 プレイヤーが買うことのできないものも含んでいる。 看板だけの存在やネット上だけの存在も含める。 車・バイク等乗り物については乗り物一覧、 もしくは車まとめwikiを参照。 『+TLAD』と書いてある製品は、The Lost and Damnedで追加された製品、 『+TBoGT』と書いてある製品は、The Ballad of Gay Tonyで追加された製品です。 食料品 飲料品 酒、タバコ、アルコール類 本、CD・DVD類 映画、劇、ミュージカル テレビ番組 薬、化粧品、化学製品 パソコン、通信、ゲーム関係 その他製品 食料品 Battered Rings Bleeder Candybox Chocolate Captain s Log Chocolate Digestive B...
  • DO YOU HAVE PROTECTION?
    DO YOU HAVE PROTECTION? ~Mikhail邸~ Dimittri Hey, Niko. やあ、Niko。 Niko Hey. よお。 Dimitri Come in. 入って。 Niko Thank you. ありがとう。 (シーン切り替え;Faustinはコカインを吸っている) Dimitri Lay off that staff. そんなものは止めてください。 Faustin Why? 何故だ? Dimitri Because it clouds your judgement. Not now, it s not the time. コカインは判断力を鈍らせます。今はそんな事をしている場合ではありません。 Faustin My judgement. That ...
  • I'LL TAKE HER...
    I LL TAKE HER... ※Packieのミッション"UNDERTAKER"終了後 ~携帯電話~ Unknown Caller Niko, Gerald McReary here. Calling from the Alderney State Correctional Facility. Niko、Gerald McRearyだ。Alderney州立刑務所からかけてる。 Niko Hey Gerry. I heard you d been locked up, I m sorry to hear that. よう、Gerry。収監されたって聞いたぜ。気の毒だな。 Gerry We gotta discuss something. I ve put you on the visitors list here. Come...
  • Bleed Out
    Bleed Out 説明 Since you opted to go out on a date with Michelle instead of manning up and helping your cousin defend himself against some hooligans, the game will give you a chance at some redemption here. Drive around a bit after you drop Roman off until you receive a phone call from him. The Albanians have found him again and are roughin.. Since you opted to go out on a date with ...
  • WASTE NOT WANT KNOTS
    WASTE NOT WANT KNOTS ~Packie宅内~ (Kate,Packie,Gordon,Michaelが談笑中) Packie ...so the plan was they were gonna hide the diamonds in the Queen s ass! ...そこで、女王のケツの穴にダイヤモンドを隠すっていう計画だったんだ! (談笑の中にNico現る) Kate Oh, hey, Niko. あら、ニコじゃない。 Niko Hey, Kate. やぁ、ケイト。 Packie Get your fucking hands off my fucking sister, boy... 俺の妹に手を出すなよ... Kate We re talking, not having casual ...
  • BABYSITTING
    BABYSITTING Derrick You re manning this yacht for us,Niko.My contact s at these coordinates. 指示 Go to Kim s boat. Derrick Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. Niko As long as the ones he s paying us with are real,it dosen t matter. Derrick I owe ya an apology,Niko.I was dosed when you told me you d killed Bucky and his boys. Niko...
  • THE SNOW STORM
    ~電話~ Elizabeta Shut the fuck up, Jacob. Niko, I hear you can understand this rasta shit. ・黙れ、Jacob!Niko、あんたこのラスタの言ってることが分かるらしいじゃない? Elizabeta Get over here before I run out of patience and start shooting. ・私がコイツを撃ってしまう前に、早く来てちょうだい。 Niko I don t think I ve ever played peacemaker, but I ll be there in a bit. ・仲介人の経験はないけど、とにかくすぐそっちに向かう。 ここからムービー LJ Ah bang ya in bloodclot ya have fe com...
  • 特別仕様車一覧(EFLC)
    ...; と "CLOCKING OFF"。また麻薬抗争ミッションやアルマンドが武器を売りに来てくれた時にも登場する、アルマンドの特別仕様のCAVALCADE。全車体黒塗りで、貧乏なはずのアルマンドがどうしてこんな高級SUVをしかも改造済みで持っているのかは謎。 Slamvan GTA SAで登場したローライダーなピックアップトラック。入手方法は以下動画を参照。 ■参考動画 GHAWAR(青い航空機) ミッション "DEPARTURE TIME" で登場。最後にルイスがブルガーリンを追いかけて乗る飛行機がコレ。操縦はできないが、GTA内で出てきた航空機の中では唯一中に入る事ができ、正式な名称(ミッション内では「Chase after The Blue Ghawar jet.」と出る)であるGhawar(ガワール)という名前が与え...
  • ストーリーの翻訳
    ストーリーの翻訳だぜ!! 翻訳動画一覧 すべてが分からない俺がGTA4 OPENING THE COUSINS BELLIC Roman IT S YOUR CALL THREE S A CROWD BLEED OUT EASY FARE JAMAICAN HEAT UNCLE VLAD CRIME AND PUNISHMENT LOGGING ON ROMAN S SORROW HOSTILE NEGOTIATION Michelle FIRST DATE Vlad BULL IN A CHINA SHOP HUNG OUT TO DRY CLEAN GETAWAY IVAN THE NOT SO TERRIBLE Little Jacob CONCRETE JUNGLE SHADOW Faustin DO YOU HAVE PROTECTION? FINAL DESTI...
  • FROSTING ON THE CAKE
    FROSTING ON THE CAKE +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ~イーストフック "East Hook" の埠頭~ ~ハーキュリーズ "Hercules" 前~ ミッション終了 ~このミッションに関して、ラジオのウィーゼルニュースで報道がされた後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part18 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 2/2 ...
  • DIAMONDS ARE A GIRL'S BEST FRIEND
    DIAMONDS ARE A GIRL S BEST FRIEND Niko Hey. よう。 Gerry Yeah? おう。 Niko What s wrong? 何か、あったのか? Gerry There s good news and there s bad news. 良いニュースと、悪いニュースがある。 Gerry The good news is everything is coming together. 良いニュースっていうのは、全部が集まって来つつあるって事だ。 Gerry The bad news? それで、悪いニュースとは何かって? Gerry It ain t gonna to make a blind bit of difference to me. 俺にとっては何一つ変わっちゃいないってことだな。 Niko Uh?W...
  • DEPARTURE TIME
    DEPARTURE TIME +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ 参考動画 このページは、編集途中です。以下の文を翻訳できる方は是非編集してください。 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ (家で酒を飲むゲイ・トニー"Gay Tony") (ルイス "Luis" がやってくる) Luis(ルイス) Hey. (ルイスに銃口を向けるトニー) Gay Tony(ゲイ・トニー) Fuck off,Luis. うせろ、ルイス。 Luis Aye Dios Mio.Haven t we been through this already? (スペイン語で)おい、どういうことだ。(英語で)俺...
  • CORNER KIDS
    CORNER KIDS +●目次 参考動画 ~フランクフォート・アベニューとゼノタイム・ストリートの交差点~ ~イーストフック北部の取引現場~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part6 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part7 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #11 Corner Kids 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #11 Corner Kids 2/2 ~フランクフォート・アベニューとゼノタイム・ストリートの交差点~ (麻薬の買い手が車でやってくる) (買い手に近寄るヘンリケ "Hen...
  • BANG BANG
    BANG BANG +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part15 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part16 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #7 Bang Bang 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #7 Bang Bang 2/2 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ (曲に合わせて踊るエヴァン "Evan" ) Evan(エヴァン) Here she c...
  • CLEAN AND SERENE
    CLEAN AND SERENE ~The Lostクラブハウス前~ Terry Hold on little buddy. ちょっとつかまっとけ、相棒。 Johnny Come on guys, come on let s go. おいオメェら、おい、行くぞ。 ? Alright man. ああ、わかってる。 ? Keep it up. I m gonna push you down these stairs. おい、がんばれよ。階段を突き落としてやろうか。 Johnny Alright, everybody, c mon. Break it up, let s go. よし、テメェら、来い。いいか、行くぞ。 ? See ya, fuck. じゃあな。 (オープニング) ...
  • ACTIONS SPEAK LOUNDER THAT WORDS
    ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS ~Gerry宅~ Gerry No one s here. Just you and me. 誰もいないぞ。俺とお前だけだ。 Gerry Come in, come in. Beer? まぁ入れよ、ビールは飲むか? Niko No, thank you. いや、けっこうだ。 Gerry Oh, I agree... なるほど… Gerry Let s have whiskey instead. じゃ、代わりにウィスキーといこうか。 Gerry Packie swears by you, absolutely swears by you. Packieはすっかりお前に頼り切っているらしいな。 Niko Yeah? そうなのか? Gerry Yo...
  • EASY AS CAN BE
    EASY AS CAN BE ~Brucie宅~ Brucie Thirty-one, thirty-two, thirty-three, thirty-five... 31、32、33、35… Woman There s someone here to see you... お客さんよ…。 Brucie I m working out! うっせぇな! Brucie Thirty-hice, thirty-seven... 36、37… Niko Hey, Brucie. よぉ、Brucie。 Brucie Niko! One, second... Niko!あと、ちょっと…。 Brucie Forty! Why didn t you tell me it was Niko? Why? 40!(ソファの...
  • RUSSIAN REVOLUTION
    RUSSIAN REVOLUTION ~携帯電話~ Niko Dimitri, you get my money? Dimitri、金は受け取ったか? Dimitri I have it. Meet me at the warehouse on Monhanet in Downtown Broker. Come alone. 受け取った。Downtown BrokerのMonhanetにある倉庫まで私に会いに来てくれ。一人で来いよ。 ~携帯電話~ Little Jacob(以下LJ) Alright me breda, me hear dem Russian is seriously vexed wit ya. よう、兄弟。お前ロシア人から相当厄介視されてるって聞いたぜ? Niko I only pissed off...
  • BAD COP DROP
    BAD COP DROP 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Aspdin Dr.沿いの空き地~ Johnny Hey Jim, good to see ya man. よぉJim、会えてうれしいぜ。 Johnny What s the trouble? トラブルってなんだ? Jim Take a guess, bro. わかるだろ、兄弟。 Jim It might have something to do with those cops that pulled one over on us. 俺たちにサツが張り付いてることに関係があることだってよぉ。 Johnny I figured. それは気づいてた。 Jim The way I see it we go...
  • Friendその4(Jeff)
    Friendその4(Jeff) ~携帯電話~ Jeff Hey, this is Jeff. Yeah, you remember, that happy go lucky guy? The one you told about his two-faced, cheating slut of a wife. Niko I just took some photos. But, yeah. How you doing now, anyway? You leave that bitch? Jeff You could say I cut some ties. Meet me at the garage off Silicon Street at the north east corner of Silicon Street... ~駐車場~ Jeff...
  • EASY FARE
    EASY FARE ~事務所内~ Vlad Come on, hottie,forget about the fat serf. なぁ、hottie(Mallorie)、デブな奴隷野郎(Roman)の事なんか、忘れちまえよ。 Mallorie Vlad! Shut up! Vlad!黙って! Niko But he s serf, and you re a counttess. Talking about serfs... だが、あいつは奴隷、君は伯爵夫人だ。奴隷と言えば・・・。 Mallorie Oh, hey Niko あら、こんにちは、Niko。 Niko Where s Roman? Romanはどこだ? Mallorie Huh. Good Question. まぁ。良い質問ね。 Vlad Hey, y...
  • KIBBUTZ NUMBER ONE
    KIBBUTZ NUMBER ONE +●目次 参考動画 ~ブルーシー "Brucie" の家~ ~ボーハン、チェイスポイント南の埠頭~ ~チェイスポイント南の桟橋~ ~ブローカー橋、アルゴンクイン側たもとの桟橋~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part11 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part12 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #10 Kibbutz Number One ~ブルーシー "Brucie" の家~ (ブルーシー "Brucie" の家でトレーニングをするブルーシーの兄、モーリ・キボッツ "Mori Kibbutz&q...
  • HEAVY TOLL
    HEAVY TOLL 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!12 ~Elizabetaのマンション~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Andreas You know, chico, おい、お前、 Andreas hold up where you think you re going man? 待て、ココがどこなのかわかって来てるのか? Andreas -You got to hold up in here. I m talking to you alright? ココで待ってろ。お前に言ってるんだぞ、いいな? Elizabeta -Johnny! Johnny! Elizabeta ...
  • LATE CHECKOUT
    LATE CHECKOUT ~店内~ (Rayが通話中) You, listen to me Issac - listen, dick. It is not my fault you got robbed. Not my fault! お前、Issac、俺の話を聞くんだ。聞けって、こら。俺のせいで盗られたんじゃねぇよ。俺のせいじゃねぇんだ! I had nothing to do with it. Nothing! 俺は何も関わっちゃいない。何もだ! You underatan - I m on a cell phone, you jerk. わかっ・・・携帯で話してるだろうが、アホが。 Ohh, you wanna have me killed? Oh yeah? Screw you! 俺に死んで欲しいのか?そうなんだな?クソッタレ! I m don...
  • LUCK OF THE IRISH
    ~Elizabeta宅~ Elizabeta So I said if that s the way you want it amigo, then that s what you re gonna get. And that shut him up. そうかい。それがあんたのやり方ってんなら、それ相応のことさ。奴を黙らせるよ。 Patrick Fucking punk. あのくそ小僧。 Jorge Oh. Hey. Como esta? よう、調子はどうだい? Mallorie Hey, how s it going? やぁ、そっちはどう? Jorge Oh wait, espera. おっと、ちょっと待て。 Mallorie Jorge, He s with me. Jorge、彼は私の友達。 Mallorie ...
  • 取引場所に行った場合(緑の$マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING IF THE PRICE IS RIGHT MR. MRS. BELLIC A REVENGER'S TRAGEDY IF THE PRICE IS RIGHT Niko Alright there, Phil. Seen any choppers or submarines or anything? よし、Phil。ヘリだの潜水艦だのは見てねえだろうな?(※何事にも慎重すぎるPhilに対する皮肉と思われます) Phil Bell We re going to Port Tudor. Let s move. これからPort Tudorに向かう。行くぞ。 Go to the docks. 港へ向かえ。 車内 Phil Bell Dimitri s givin...
  • GOING_DEEP
    GOING DEEP +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~~指示通りに爆弾を設置した場合~ ~指示された以外の場所に爆弾を設置した場合~ ~ブルガーリンの家の前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part19 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part20 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part21 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part22 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #19 Going Deep 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad...
  • CATCH THE WAVE
    CATCH THE WAVE ~ストリップクラブ~ Phil Hey Tommy, check this out... ほらTommy、見てくれよ…。 Phil seven horse, seven race, Joe Shmoe. 馬は7番で、第7レース、Joe Shmoeだぜ。 Tommy Hey Phil. おい、Phil。 Phil What?(Nikoがやって来る) なんだ? Phil Hey, Pal... what s going on? よぉ、お前か…どうだ調子は? Niko Not too much. How are you? まぁまぁだ。アンタは? Phil I m good. Wanna walk and talk? いいねぇ。歩きながら話すか? Niko Sure. ...
  • WAS IT WORTH IT?
    WAS IT WORTH IT? +●目次 参考動画 ~ミッション前メール:ジム "Jim" から~ ~ドルシーラ "Drusilla's" ~ ミッション内分岐援護編 単独編 ~ザ・ロスト・クラブハウス前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 19 ~ミッション前メール:ジム "Jim" から~ ・ Meet me at Ray s... ・ レイのところに来てくれ…。 ~ドルシーラ "Drusilla s" ~ Ray(レイ・ボッチーノ) Well, look who it is. おや、やっとおでましか。 Johnny(ジョニー) Hey. よぉ。...
  • THIS SHIT'S CURSED
    THIS SHIT S CURSED 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!10 ~The Lostクラブハウス~ Jim Billy, I just don t see how we have a choice man. Billy、俺には選択の余地なんて見えねぇよ。 Billy I have a choice - I m free. I m not a slave. 俺にはある。俺は自由だ。奴隷じゃない。 Billy I have a choice. 俺には選択の余地がある。 Billy Jim, I love you man, but since you ve hit middle age, you ve really lost something... Jim、お前のことは大好きだ、だ...
  • PAPER TRAIL
    PAPER TRAIL ~~~ミッション開始時、U.L.Paperから着信~~~ U.L.Paper Bellic. We need you. Now! The chopper is prepped and waiting off Grummer Road in Northwood. Your sometime accomplice, Jacob, is there. He s riding shotgun on this one. Belic君、今こそお前の出番だ!ヘリがNorthwoodのGrummer Road付近で待機中だ。お前のツレのJacobもそこにいる。ショットガンを持ってな。 Niko Jacob? The rasta? Jacobだって?ジャマイカ人の? U.L.Paper Don t ask unnecessary questions. I...
  • TAKING IN THE TRASH
    TAKING IN THE TRASH ~店内~ Ray Hey, Niko. やぁ、ニコ。 Niko Ray. レイか。 Ray Take a seat. 座れよ。 Niko Thank you. どうも。 Ray So, you took care of that thing. で、その節はうまくやってくれたな。 Niko Yes. ああ。 I apprediate that... nah. 感謝しているぜ Hey, no... ヘイ、そんなこと言うなよ Ray I look after my friends... I got a lot of friends. Important friends. Jimmy Pegorino is a personal friend of mine, mo...
  • 復讐場所に行った場合(赤の†マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING A Dish Served Cold Mr. Mrs.Bellic Out of Commission A Dish Served Cold 船上 The russians are loading heroin onto the cargo ship. Dimitri is supervising the operation in the ship's hold. ロシア人がブツを貨物船に積み込んでいる。 ディミトリは貨物室で作業を監視している。 Dimitri Get all of the heroin pack.We're shipping it tonight. ヤクを全部運べ、出発は今夜だ。 The doors to the cargo hold are c...
  • BLOOD BROTHERS
    BLOOD BROTHERS Francis Why didn t you tell me Derrick was back? なぜDerrickが戻ってきた事を言わなかった? Niko What? 何だよ? Francis Why didn t you tell me you was hanging araund with my brother? なんで俺の兄貴とつるんでる事を言わなかった? Niko I assumed if you cared,you d have found out. アンタならそういう事は簡単に見つけられると思ったんだよ。 Francis Well,I have found out!Jesus.You know Derrick s not well? そうさ、俺は見つけたよ!あぁクソッたれ。お前はDerrickが病気なのを知...
  • CLEAN GETAWAY
    CLEAN GETAWAY ~バーにて~ Vlad Ahh,yokel there you are, okay. あぁ、そこの田舎者。 Niko Vlad. Vlad。 Vlad come on,let s go for a walk,okay? ちょっと、散歩しようぜ。 Niko Right いいとも。 Vlad Okay,come on  よし、来い。 ~外~ Niko Where are we going? どこに行くつもりだ? Vlad To my car. 俺の車の元へな。 Niko Why? なぜだ? Vlad Because of your cousin owing me a lot of money and until he pays me,your fre...
  • I LUV L.C.
    I LUV L.C. +●目次 参考動画 ~チャイナタウン、バンク・オブ・リバティー~ ~ゲイ・トニーの家~ ~ハーキュリーズ前~ ~メゾネット・9店内~ ~メゾネット・9正面口~ ~ゼノタイム・ストリート&ヴェスプッチ・サーカス交差点近く~ ~ルイスの家~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ ~ミッション終了後メール~ ミッション選択 参考動画 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #1 Intro, I Luv LC 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #1 I Luv LC 2/2 ~チャイナタウン、バンク・オブ・リバティー~ ⇒GTAIV本編ミッション"THREE LEAF CLOV...
  • CRIME AND PUNISHMENT
    CRIME AND PUNISHMENT(罪と罰) ~携帯電話~ Roman Niko, Niko. Are you there cousin? Niko、Niko。お前か? Niko Roman, I m here. What are you doing? Why do you whisper? Roman、俺だ。どうした?どうしてささやき声なんだ? Roman I am on Tulsa Street, near Perestroika. Come Niko, quick. 俺はPERESTROIKAの近くのTulsa通りにいる、急いで来てくれ! ~ゴミ箱のそば~ Niko Where are you, Roman? どこに居るんだ、Roman? Roman Psst, Niko! シーっ、Niko!...
  • PEGORINO'S PRIDE
    PEGORINO S PRIDE ~Philから電話~ Phil Niko, I told Jimmy P about you. He wants to meet ya. Niko、Jimmy Pにお前のことを話しといたぜ。会いたいそうだ。 Niko Has he got work? 仕事かい? Phil Yeah, he s got stuff that needs doing. Head over to his house off of Beaverhead in Westdyke. ああ、片付けなきゃならんごたごたがある。WestdykeのBeaverheadにある彼の家に来てくれ。 ~Philからメール~ Niko, wear some respectable clothes - suit, tie, shoes, all tha...
  • CLUCKIN' BELL
    CLUCKIN BELL 概要 解説 店舗 メニュー CM 広告 概要 日本語:クラッキン・ベル 業種:飲食業(ファーストフード) 所在地:リバティーシティ各地 解説 GTA SAより登場しているファーストフード店。 プレイヤーはBURGER SHOTと同じ1$の値段で、こちらはFowlburgerというものを注文できる。余談だが、そのFowlburgerの作り方がGourmet Gamingというサイトに取り上げられた→http //www.gourmetgaming.co.uk/post/12243540822/grand-theft-auto-iv-cluckin-bell-fowl-burger 。 その他にもいろいろメニューがあり、CMでは、鳥にコーンを突っ込んだりしてそのまま揚げた、17653calもあるStuffed Pollo T...
  • OFF ROUTE
    OFF ROUTE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!09 ~The Jousters(男性用スパ)~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Leavis (Receptionist) Ahh, Mr.Stubbs is expecting you. おぉ、Stubbs様がお待ちですよ。 Johnny Hey, how ya doing man? よぉ、調子はどうだい? Leavis (Receptionist) Oh yes, sir. Hello, sir. I m fine. ええ。おかげさまで。私は元気です。 Johnny Good. Hey let me ask you some...
  • FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING
    FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~キャッスルガーデンズ "Castle Gardens" ビル工事現場~ ミッション終了 ~ミッション後電話~ ~Super Drop Diamond入手後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part25 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #22 For The Man Who Has Everything ~ミッション前電話~ Luis(ルイス) Yusuf. ユセフ。 Yusuf(ユセフ) Luis, my man. ルイス、我がマブダチよ。 Luis How s things bro? ...
  • 収録曲
    Music Stations収録曲一覧(ラジオ局) ラジオで掛かってる曲情報はゲーム内の携帯電話で調べることが出来ます。 調べたい曲が掛かっている時に『948-555-0100』(ZIT!)へ電話して応答メッセージを最後まで聞くと、アーティスト名/曲名 の内容のメールがきます。 Lost and damnedやBallad of Gay Tonyで追加された150曲のアップデートは GTA4本編(ニコ・ベリック編)でも聴くことができます The Beat 102.7(このラジオ局はプレイボーイXのマンションにあるラジカセから常に流れており、プレイボーイXのお気に入りのラジオ局でもある) The Classics 104.1 Electro-Choc(このラジオ局に収録されているすべての曲はホンカーズの店内でいつも流れています) Fusion FM IF99 - Int...
  • @wiki全体から「CLOCKING OFF」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索