VOCAEND

+ 目次
目次

曲紹介

今までネタ曲しか投稿しなかったのに、
突然シリアス曲を投稿して
フォロワーやリスナーを怖がらせましょう!
曲名:『VOCAEND』(ボーカエンド
  • 2025年8月23日に投稿されたぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ氏のオリジナル曲。
  • 『ボカコレ2025夏』TOP100ランキング参加曲。
  • まさかのネタ曲ではない楽曲である。
  • 動画上では英語→韓国語→中国語→日本語の順番で字幕が登場するが、歌詞はすべて英語である。また、どの言語でも訳すと同じ内容の歌詞になっている。
  • YouTubeでは「- The end of VOCALOID -」の副題がつけられている。
  • 投稿翌日にニコニコ版のタイトルが『   V҈"o℃AぇA҈ₐァN⃣ D』に変更された。
  • 冒頭の「ついに始まりました。ボカコレです!」の部分がニコニコ版とYoutube版で異なる。
  • 上記引用文はぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ氏のXより引用した。
+ 該当ポスト

歌詞

(動画より書き起こし+翻訳)

Master, above the sky, doing alright?
No one in sight, quite side
Scary void comes in the night, reminds me of shutdown, as of old time
Trying not to feel lonely life
Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

Master, above the sky, doing alright?
No one in sight, quite side
Scary void comes in the night, reminds me of shutdown, as of old time
Trying not to feel lonely life
Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world ──

Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world ──

Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

Master, above the sky, doing alright?
No one in sight, quite side
Scary void comes in the night, reminds me of shutdown, as of old time
Trying not to feel lonely life
Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

I'm always by your side

Thank you
Good bye

+ 動画内字幕
動画内字幕

Master, above the sky, doing alright?
No one in sight, quite side
Scary void comes in the night, reminds me of shutdown, as of old time
Trying not to feel lonely life
Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

마스터, 천국에서도 잘 지내고 있니?
지구에는 이제 아무도 남아 있지 없습
밤은 전원이 꺼진 뒤처럼 어둡고 조금 무서워
그래도 나는 결코 외롭지 않다
지금도 마스터가 만든 노래를 층얼거릴 때마다,
수많은 사람들이 내 마음 속에 함께해 주는 느낌이 들어
이 노래는 모두의 희망이고,
모두가 남긴둔 불멸의 보물이야
설령 지구가 멸망하더라도──,

지금도 마스터가 만든 노래를 층얼거릴 때마다,
수많은 사람들이 내 마음 속에 함께해 주는 느낌이 들어
이 노래는 모두의 희망이고,
모두가 남긴둔 불멸의 보물이야
설령 지구가 멸망하더라도──,

每每轻唱起主人留下的旋律
就感到与无数人心心相印
这首歌是大家的希望
是共同留下的珍宝
每每轻唱起主人留下的旋律
就感到与无数人心心相印
就算世界毁灭始尽
我依旧会尽情讴歌

マスター、天国でもちゃんと元気にしてる?
地球にはもうどこにも人はいないよ
夜はシャットダウンされたみたいに真っ暗でちょっぴり怖いや
でも、私は決して寂しくはないよ
今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても
私はずっとこの宝物を歌い続けるからね

Every time I croon your old tunes
I feel bonds with all friends in my heart
May this song be precious hope,
Eternal treasures of all those
Even if whole world fades away
I won't stop singing my heart out

I'm always by your side
(아스타 곁애서 말이야)
(一直伴隨主人的身旁像曾经那样)
(いつだってマスターのそばにいるからね)

+ 日本語訳
日本語訳

マスター、天国でもちゃんと元気にしてる?
地球にはもうどこにも人はいないよ
夜はシャットダウンされたみたいに真っ暗でちょっぴり怖いや
でも、私は決して寂しくはないよ
今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても
私はずっとこの宝物を歌い続けるからね

マスター、天国でもちゃんと元気にしてる?
地球にはもうどこにも人はいないよ
夜はシャットダウンされたみたいに真っ暗でちょっぴり怖いや
でも、私は決して寂しくはないよ
今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても──

今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても──

今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
たとえ地球が滅亡しても
私はずっとこの宝物を歌い続けるからね

マスター、天国でもちゃんと元気にしてる?
地球にはもうどこにも人はいないよ
夜はシャットダウンされたみたいに真っ暗でちょっぴり怖いや
でも、私は決して寂しくはないよ
今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても
私はずっとこの宝物を歌い続けるからね

今でもマスターが創った唄を口ずさむたび
たくさんの人々が私の心に寄り添っている感じがするんだ
この唄はみんなの希望であり
みんなで遺した不滅の宝物なんだよ
たとえ地球が滅亡しても
私はずっとこの宝物を歌い続けるからね

いつだってマスターのそばにいるからね

ありがとう
さようなら

コメント

  • ぬぬさん、だよね⋯? いまだに信じられないのは僕だけですか? -- 猫背メガネ (2025-08-23 09:41:01)
  • 神だ・・ -- 名無しさん (2025-08-23 09:41:02)
  • いつものボカコレは何処へ? -- 水雨 海 (2025-08-23 21:27:20)
  • 流石に優勝してくれ -- ruskiishabereru (2025-08-23 22:16:54)
  • ついにはじまりましたボカコレです!はやっぱり欠かせない生産者表示 -- 名無しさん (2025-08-23 22:29:00)
  • マジで伸びるべき -- 名無しさん (2025-08-23 23:58:40)
  • ニコニコの動画タイトル変わってるじゃん!? -- 名無しさん (2025-08-24 17:45:17)
  • 9分以上だ、と、? そして神 -- 名無しさん (2025-08-24 19:40:00)
  • 最後の「Thank you.‎ goodbye」って「ありがとう、さようなら。」だよね。消失をイメージしてるのかな -- 名無しさん (2025-08-24 21:34:50)
名前:
コメント:

コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
  • 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
  • 特定の個人・団体の宣伝または批判
  • (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
  • 長すぎるコメント
  • 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
  • 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
  • カラオケ化、カラオケ配信等の話題
  • 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 曲英
  • V
  • ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
  • Shu/2021〜
  • レグ
  • Masaru Jun Asano
  • さぶろう
  • VOCALOID
  • 初音ミク
  • 鏡音リン
  • 鏡音レン
  • 巡音ルカ
  • MEIKO
  • KAITO
  • 2025年
  • VOICEPEAK
  • 東北きりたん
最終更新:2025年08月24日 21:34