第3幕 ジプシーの子

第1場
ルーナ伯爵の陣営。右手にルーナ伯爵の幕舎、その上に指揮官の旗がはためき、遠くにカステルロールの城砦が見える。兵士たちの一団が見張りにつき、ある者は休息し、またあるものは武器を磨いたり、あたりを散歩している。フェランドが伯爵の幕舎から現われる。


兵士たちⅠ
間もなく始まる、
もひとつの勝負。

兵士たちⅡ
この剣もすぐに
敵の血に染まるぞ。

(大勢の弓隊が舞台を横切る)

兵士たちⅠ
頼みの味方だ!

兵士たちⅡ
勇ましい姿!

兵士たち
目指す敵の城、
もはや目の前。
もはや猶予はなら
ぬ、猶予はならぬ、
ひと息に
攻め落とせ。

フェランド
さ、よく聞け、明け方にはいよいよ
城を攻め
取らねばならぬ。
獲物は皆分捕
り次第、あの城は
我らのものだ。

兵士たち
さ、みんなやろう(ゆこう)ぞ!

フェランド、兵士たち
武器をとれ、つわものども、
戦い
のラッパ吹きならせ、
明日(あす)こそ我が旗印
を高く打ち立てるのだ。
勝利は目(ま)の当たり、幸先
はいいぞ、いざゆこうぞ!
ただひと押しで我がもの、
獲物は望み次第だ。
獲物は手当たり次第だ。
ただひと押しで勝利は我
がもの、獲物は望み次第、

兵士たち
ただひと押しで勝利は我がもの。

フェルランド、兵士たち
神は我らを守り給う、
幸先はいいぞ、
望み次第、望み次第。

(ばらばらに退場)


第2場
伯爵
(幕舎の入口から姿を現わし、カステルロールの方を見て)

伯爵
奴の腕に、思うだけで
心騒いで安らい
もない。奴の腕に…そうだ、
夜の明けぬうちに
引き裂いてやるのだ、おぉレオノーラ!

(あたりが騒然となる)


第3場
伯爵、フェランド

伯爵
誰だ?

フェランド
うろついて
いた怪しい老婆、歩哨が
呼び止めると、
逃げ出したので、敵の回し者
と思いすぐに
その後を…

伯爵
逃げたか?

フェランド
捕らえました。

伯爵
それを
見たか?

フェランド
いえ、見張り
からの知
らせで。

伯爵
あれか。

(ざわめきが次第に近づく)


第4場
前景の人々 (アズチェーナが手を縛られ、歩哨に追い立てられて入って来る)

歩哨たち
不埒もの、座れ…そこへ…座れ!

アズチェーナ
お助けを、放して、あ、手荒な、
何するの?

伯爵
答えろ、
(アズチェーナは伯爵の前に引き出される)
偽りは
ためにならぬぞ。

アズチェーナ
何さ。

伯爵
何処へ?

アズチェーナ
知らないよ。

伯爵
何?

アズチェーナ
ジプシーなら誰でも
あてもなくそこいらを
歩き回るものさ。
屋根は空で、
世界が家さ。

伯爵
どこから?

アズチェーナ
ビスカリャ、あそこの
禿山が我等の隠れがさ。

伯爵
何ビスカリャ!

フェランド
これは、どうしたことだ。

アズチェーナ
あたしは今まで
ひとりの息子を
頼りに生きていた。
その子がわしを捨てた、
それを訪ねてひ
とりで旅に出た。
それからの長い
辛い年月(としつき)、
この世界に私
のような哀れな
母親があろうか。

フェランド
あの顔!

伯爵
もう長い
間この山を?

アズチェーナ
もう長く。

伯爵
知っているか、
その昔、殿様の
子供が盗まれ
連れ去られたことだ。

アズチェーナ
あなたは、誰?

伯爵
その子の兄だ。

アズチェーナ
あぁ!(ト書:恐れる)

フェランド
(恐怖におののくアズチェーナを見て)
そうだ!

伯爵
何か
聞いているか?

アズチェーナ
何、も、それよ
りあの子のことを。

フェランド
悪者め…

アズチェーナ
あぁ!

フェランド
こやつ
こそ神を恐れ
ぬ罪を…

伯爵
罪を。

フェランド
これだ。

アズチェーナ
(フェランドにそっと)
いや。

フェランド
赤子を焼いた
のは!

伯爵
あぁ、鬼め!

合唱
こやつだ!

アズチェーナ
みんな嘘だ…

伯爵
もはや逃れ
られぬぞ。

アズチェーナ
あ…

伯爵
もっとき
つく締めろ。

(兵士たちはそうする)

アズチェーナ
助けて、助けて!

合唱
さぁ吠えろ。

アズチェーナ
(絶望的に)
どこにいるの、
マンリーコ、早く来
ておくれ、私を
助けて。

伯爵
奴の母親か?

フェランド
何と、何と、これは!

伯爵
今我が手に、とらえた。

アズチェーナ
あぁ、緩めて、おくれ、
このいましめを。
この責め苦は人
殺しと同じ、
父にも劣
らぬ悪者、
あぁ恐れよ、神の
お裁きを見よ
恐ろしい神の怒りを。

伯爵
憎いあいつがお前
のせがれとは。
縄を締めろ、お前を責めて
あいつの胸に
とどめを刺すのだ。
哀れな男の
ため恨みを晴らしてやるぞ。
仇を討つのだ、奴が息子とは。
お前の子だとは、
この手で仇を。
罪の報い、
仇を、打つのだ、打つのだ。

フェランド、合唱
恨みの炎が
今燃える、燃える、今見
ることができる。
お前の責め苦は
この世では済まぬ、
地獄の炎が
お前を焼くのだ
地獄の炎が
お前の罰だ
苦しめて焼いて
仇を討つのだ。
焼くのだ。
苦しめて焼いて
仇を討つのだ。
魔女は火にかけろ、
仇を討て、
仇を討つのだ。

アズチェーナ
恐れよ、罪の報い、
神の裁きを。
必ずいつかは
神の御裁きが。

(伯爵の合図で兵士たちはアズチェーナを引っ張ってゆく。伯爵は幕舎に入り、フェランドは従う。)


第5場
カステルロールの城砦の内部、礼拝堂の隣りの一室、奥に露台
マンリーコ、レオノーラ、ルイス

レオノーラ
ただならぬあの物音は?

マンリーコ
かくなる上は(別訳:この上は)
もはや隠しおおせぬ。
夜明けには敵は
攻め寄せよう。

レオノーラ
恐ろしい!

マンリーコ
我らは敵を
打ち負かそう。敵
に武勇あれば、我には勇気!
(ルイスに)
行(ゆ)け、もし私が(別訳:もし我が)
行(ゆ)かれぬ時は我に代わり
指揮をとれ!

(ルイス去る)


第6場
マンリーコ、レオノーラ

レオノーラ
何と暗い
我らの行(ゆ)く手!

マンリーコ
望みを持つのだ、
我が宝!

レオノーラ
望み?

マンリーコ
愛よ、それだけが
我が光、今こそ語れ。
もし、君が我が妻
であるならば、
我が身の内には
力満ち溢れ、
もし敵(かたき)の手に
身を捨てるとて、
今わの際にも
呼ぶは君が名、
敵の手にかかり
ここに死すとも
思うはただ君、
無上の喜び
我ひとり神の
御許(みもと)で待とう。
死すとも悔いなし、
我ひとり、我ひとり、神の
御許で待とう、
君、来たる日を。

(礼拝堂からオルガンの音が聞えてくる)

レオノーラ
妙なる調べが
我が胸にしみる。
いざ、汚れなき
愛の喜びを。

マンリーコ
妙なる調べが
胸にしみる。
汚れなき
愛の喜びを。

レオノーラ、マンリーコ
この喜びを、
神の、御前(みまえ)に、御前に。

(二人が喜びあふれて教会に向かった時、ルイスが急いで入ってくる)

ルイス
マンリーコ?(別訳:鎖に)

マンリーコ
誰?

ルイス
やって来た(別訳:つないで)、
ほれあの女だ(別訳:老婆を連れてきた)。

マンリーコ
神よ!

ルイス
ごろつきどもが(別訳:そして薪の)
薪(まき)に(別訳:山に)火をつけた…

マンリーコ
(露台に走り出て)
手も足も萎えて
目もかすむようだ!

レオノーラ
あなた!

マンリーコ
私は、あの女の…

レオノーラ
誰?

マンリーコ
息子だ!
余りに惨いことだ(別訳:惨い有様)、
この息も止まる…
すぐみんなを、呼び集
めろ、さあ、さあ、すぐ、行(ゆ)け!

(ルイス去る)

あの薪が燃える火で
この体も焼けるよう…
火を消すのだ、でなければ
貴様の血で消そう…
血を分けた母なれば、
それを見て捨ておけぬ。
我が母よ、叶わねば
共に死ぬまで、
我が母と共に、
この場で共に。
共に、共に、いざ。

レオノーラ
耐え難いこの辛さ、
死にまさる苦しみ。

(ルイスが兵士たちを連れて戻って来る)

ルイス、兵士たち
行(ゆ)くぞ、行くぞ、刀をとれ、
勝利目指し、
いざ行(ゆ)こうぞ、命かけて。
共に、共に、いざ刀をとれ。

(マンリーコは急いで去り、ルイスと兵士たちが続く。舞台裏から烈しい戦闘の音が聞えてくる。)
PARTE TERZA - Il figlio della Zingara

SCENA I
Accampamento. A destra il padiglione del Conte di Luna, su cui sventola la bandiera in segno di supremo comando; da lungi torreggia Castellor. Scolte di Uomini d'arme dappertutto; alcuni giuocano, altri puliscono le armi, altri passeggiano, poi Ferrando dal padiglione del Conte

ALCUNI ARMIGERI
Or co' dadi, ma fra poco
Giocherem ben altro gioco.

ALTRI
Quest'acciar, dal sangue or terso,
Fia di sangue in breve asperso!

Un grosso drappello di balestrieri attraversa il campo

ALCUNI
Il soccorso dimandato!

ALTRI
Han l'aspetto del valor!

TUTTI
Più l'assalto ritardato
Or non fia di Castellor.
Più l'assalto ritardato
Or non fia di Castellor.
No, no, non fia più,
No, no, non fia più.

FERRANDO
Sì, prodi amici; al dì novello è mente
Del capitan la rocca
Investir d'ogni parte.
Colà pingue bottino
Certezza è rinvenir più che speranza.
Si vinca; è nostro.

TUTTI
Tu c'inviti a danza!

FERRANDO, ARMIGERI
Squilli, echeggi la tromba guerriera,
Chiami all'armi,
alla pugna, all'assalto;
Fia domani la nostra bandiera
Di quei merli piantata sull'alto.
No, giammai non sorrise vittoria
Di più liete speranze finor!…
Ivi l'util ci aspetta e la gloria,
Ivi opimi la preda e l'onor.
Ivi opimi la preda e l'onor.
Ivi l'util ci aspetta e la gloria,
Ivi opimi la preda e l'onor.

ARMIGERI
Ivi opimi la preda, la preda e l'onor.

FERRANDO, ARMIGERI
Ivi opimi la preda, la preda e l'onor.
Ah sì, la preda e l'onor.
La preda e l'onor, la preda e l'onor.

Si disperdono


SCENA II
Il Conte
Uscito dalla tenda volge uno sguardo bieco a Castellor

CONTE
In braccio al mio rival! Questo pensiero
Come persecutor demone ovunque
M'insegue!… In braccio al mio rival!… Ma corro,
Surta appena l'aurora,
Io corro a separarvi… Oh Leonora!

Odesi tumulto


SCENA III
Ferrando e detto

CONTE
Che fu?

FERRANDO
Dappresso il campo
S'aggirava una zingara: sorpresa
Da' nostri esploratori,
Si volse in fuga; essi, a ragion temendo
Una spia nella trista,
L'inseguir…

CONTE
Fu raggiunta?

FERRANDO
È presa.

CONTE
Vista
L'hai tu?

FERRANDO
No; della scorta
Il condottier m'apprese
L'evento.

CONTE
Eccola.

Tumulto più vicino


SCENA IV
Detti, Azucena, con le mani avvinte, trascinata dagli Esploratori, un codazzo d'altri soldati

ESPLORATORI
Innanzi, o strega, innanzi…innanzi…innanzi!

AZUCENA
Aita!… Mi lasciate… O furibondi,
Che mal fec'io?

CONTE
S'appressi.
Azucena è tratta innanzi al Conte
A me rispondi
E trema dal mentir!

AZUCENA
Chiedi!

CONTE
Ove vai?

AZUCENA
Nol so.

CONTE
Che?

AZUCENA
D'una zingara è costume
Mover senza disegno
Il passo vagabondo,
Ed è suo tetto il ciel,
Sua patria il mondo.

CONTE
E vieni?

AZUCENA
Da Biscaglia, ove finora
Le sterili montagne ebbi a ricetto!

CONTE
(Da Biscaglia!)

FERRANDO
(Che intesi!… O qual sospetto!)

AZUCENA
Giorni poveri vivea,
Pur contenta del mio stato;
Sola speme un figlio avea…
Mi lasciò!… m'oblìa, l'ingrato!
Io deserta, vado errando
Di quel figlio ricercando,
Di quel figlio che al mio core
Pene orribili costò!…
Qual per esso provo amore,
Qual per esso provo amore
Madre in terra non provò!

FERRANDO
(Il Suo volto!)

CONTE
Di', traesti
Lunga etade tra quei monti?

AZUCENA
Lunga, sì.

CONTE
Rammenteresti
Un fanciul, prole di conti,
Involato al suo castello,
Son tre lustri, e tratto quivi?

AZUCENA
E tu, parla… sei?…

CONTE
Fratello del rapito.

AZUCENA
(Ah!)

FERRANDO
notando il mal nascosto terrore di Azucena
(Sì!)

CONTE
Ne udivi
Mai novella?

AZUCENA
Io?… No… Concedi
Che del figlio l'orme io scopra.

FERRANDO
Resta, iniqua…

AZUCENA
(Ohimè!…)

FERRANDO
Tu vedi
Chi l'infame, orribil opra
Commettea…

CONTE
Finisci.

FERRANDO
È dessa.

AZUCENA
piano a Ferrando
(Taci)

FERRANDO
È dessa che il bambino
Arse!

CONTE
Ah! perfida!

CORO
Ella stessa!

AZUCENA
Ei mentisce…

CONTE
Al tuo destino
Or non fuggi.

AZUCENA
Deh!…

CONTE
Quei nodi
Più stringete.

I soldati eseguiscono

AZUCENA
Oh! Dio!… Oh Dio!…

CORO
Urla pure.

AZUCENA
con disperazione
E tu non vieni,
O Manrico, o figlio mio?…
Non soccorri all'infelice
Madre tua?

CONTE
Di Manrico genitrice?

FERRANDO
Trema! Trema! Trema!

CONTE
Oh sorte! in mio poter! Oh sorte!

AZUCENA
Deh, rallentate, o barbari,
Le acerbe mie ritorte…
Questo crudel martirio
È prolungata morte…
D'iniquo genitore
Empio figliuol peggiore,
Trema… V'è Dio pe' miseri,
E Dio ti punirà!
Trema… V'è Dio, e Dio punirà!

CONTE
Tua prole, o turpe zingara,
Colui, quel traditore?…
Potrò, potrò,potrò, col tuo supplizio
Ferirlo in mezzo al core!
Gioia m'innonda il petto,
Cui non esprime il detto!…
Meco il fraterno cenere
Piena vendetta avrà!
Colui, quel traditore?…
Meco il fraterno cenere
Piena vendetta avrà!
Vendetta avrà, vendetta avrà, vendetta avrà!

FERRANDO, CORO
Infame pira sorgere,
Ah, sì, vedrai, vedrai tra poco…
Vedrai, vedrai tra poco…
Né solo tuo supplizio
Sarà terreno foco!…
Le vampe dell'inferno,
Le vampe dell'inferno
A te fina rogo eterno;
A te fina rogo eterno;
Ivi penare ed ardere,
Ivi penare ed ardere,
Penare dovrà,
Ivi penare ed ardere,
Ivi penare ed ardere,
Piena vendetta avrà!
L'anima tua dovrà!
Penare dovrà, penare dovrà.

AZUCENA
Ah, sì, ah, sì, v'è Dio pe' miseri,
E Dio ti punirà!
Sì punirà, ti punirà!
Ti punirà, ti punirà, ti punirà!

Al cenno del Conte i Soldati traggon seco Azucena. Egli entra nella sua tenda, seguito da Ferrando


SCENA V
Sala adiacente alla Cappella in Castellor, con il verone nel fondo. Manrico, Leonora e Ruiz

LEONORA
Quale d'armi fragor poc'anzi intesi?

MANRICO
Alto è il periglio! vano
Dissimularlo fora!
Alla novella aurora
Assaliti saremo!…

LEONORA
Ahimè!… che dici!…

MANRICO
Ma de' nostri nemici
Avrem vittoria… Pari
Abbiam al loro ardir, brando e coraggio!…
a Ruiz
Tu va'; le belliche opre,
Nell'assenza mia breve, a te commetto.
Che nulla manchi!…

Ruiz parte


SCENA VI
Manrico e Leonora

LEONORA
Di qual tetra luce
Il nostro imen risplende!

MANRICO
Il presagio funesto,
Deh, sperdi, o cara!…

LEONORA
E il posso?

MANRICO
Amor… sublime amore,
In tale istante ti favelli al core.
Ah! sì, ben mio, coll'essere
Io tuo, tu mia consorte,
Avrò più l'alma intrepida,
Il braccio avrò più forte;
Ma pur se nella pagina
De' miei destini è scritto
Ch'io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,
Ch'io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,
Tra quegli estremi aneliti
A te il pensier verrà
E solo in ciel precederti
La morte a me parrà!
La morte a me, a me parrà!
E solo in ciel e solo in ciel precederti
La morte a me parrà!
La morte a me parrà!

Odesi il suono dell'organo della vicina cappella

A DUE
L'onda de' suoni mistici
Pura discende al cor!
Vieni; ci schiude il tempio
Gioie di casto amor.








Gioie di casto amor
Di casto amor, di casto amor, di casto amor.

Mentre s'avviano giubilanti al tempio, Ruiz sopraggiunge frettoloso

RUIZ
Manrico?

MANRICO
Che?

RUIZ
La zingara,
Vieni, tra ceppi mira…

MANRICO
Oh Dio!

RUIZ
Per man de' barbari
Accesa è già la pira…

MANRICO
accostandosi al verone
Oh ciel! mie membra oscillano…
Nube mi copre il ciglio!

LEONORA
Tu fremi!

MANRICO
E il deggio!… Sappilo. Io son…

LEONORA
Chi mai?

MANRICO
Suo figlio!…
Ah! vili!… il rio spettacolo
Quasi il respir m'invola…
Raduna i nostri, affrettati…
Ruiz… va… va… torna… vola…

Ruiz parte

Di quella pira l'orrendo foco
Tutte le fibre m'arse. avvampò!…
Empi, spegnetela, o ch'io fra poco
Col sangue vostro la spegnerò…
Era già figlio prima d'amarti,
Non può frenarmi il tuo martir.
Madre infelice, corro a salvarti,
O teco almeno corro a morir!
O teco almeno corro a morir!
O teco almeno, o teco a morir!
All'armi, all'armi, all'armi!

LEONORA
Non reggo a colpi tanto funesti…
Oh, quanto meglio sarìa morir!

Ruiz torna con Armati

RUIZ, ARMATI
All'armi, all'armi, all'armi, all'armi!
Eccone presti
A pugnar teco, teco a morir.
All'armi, all'armi, all'armi, all'armi, all'armi, all'armi!

Manrico parte frettoloso seguito da Ruiz e dagli Armati, mentre odesi dall'interno fragor d'armi e di bellici strumenti


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2022年01月29日 09:29