第15場
(レポレロ、続いてドン・ジョヴァンニ)

レポレロ
何をしてでも
早く足を洗わねば…
そら来たぞ、今は
態度を冷たくしていよう。

ドン・ジョヴァンニ
おい、レポレロ、おい、うまくいったか。

レポレロ
これは殿様、さっぱりダメで。

ドン・ジョヴァンニ
ダメとはどうして?

レポレロ
あなたの
命令どおりに
みんなを館へ。

ドン・ジョヴァンニ
ブラヴォ!

レポレロ
大きな声で、お喋りしたり、
あなたの言いつけ通りに
皆をもてなし…

ドン・ジョヴァンニ
ブラヴォ!

<カット>







レポレロ




その時で、
女が現われ?

ドン・ジョヴァンニ
ツェルリーナ。

レポレロ
そこで、でももうひとり?

ドン・ジョヴァンニ
ドンナ・エルヴィラ!

レポレロ
そうで、あなたのことを?

ドン・ジョヴァンニ
みんなこのわしの悪口を。

レポレロ
ブラヴォ、その通りで。

ドン・ジョヴァンニ
それでどうした?

レポレロ
何も。

ドン・ジョヴァンニ
皆は?

レポレロ
喚くだけ。

ドン・ジョヴァンニ
それから?

レポレロ
そう、エルヴィラが
疲れ始めて、それを見て
やさしく庭へ、うまく連れ
出し、そこでだまして逃げた、
今頃はひとりでいる。

ドン・ジョヴァンニ
ブラヴォ、ブラヴォ、上出来だ!
これですべてが、うまくゆく、
それではすぐ、仕上げにかか
るぞ、今夜は特に
皆しあわせにしてやるぞ。

NO.11 アリア

ドン・ジョヴァンニ
さぁみんなで
中へ入り、
気兼ねなく
乾杯だ。
誰だろうと
構わないぞ、
遠慮なく
さぁみんな。
娘らを
見つけたら、
みんな連れて
さぁおいで。
酔いがまわれば
踊るのだ、
さぁメヌエット、
さぁラ・フォリア、
何であろうと、
かまわぬ。
さぁメヌエット、
それとも、
さぁラ・フォリア、
遠慮なく
誰だろうと
かまわぬ。
みんなが飲んで
いる間に、
私は
新しい
恋を
探すのさ。
また明日(あす)は
新しく
十人は
増えるだろう!
新しく
十人は
増えるだろう!
誰だろうと
構わないぞ、
遠慮なく、
さぁみんな。
また明日は
この名簿に
十人は
増えるだろう!
酔いがまわれば
踊るのだ、
さぁメヌエット、
さぁラ・フォリア、
何であろうと、
かまわない。
また明日は
この名簿に
十人は
増えるだろう!
新しい
名前が
新しい
名前が
増えているだろう。
(退場)


第16場
外から鍵がかかった二つの門のついた庭園、壁龕が二つ

(ツェルリーナ、マゼット、農夫たち)

ツェルリーナ
マゼット、聞いて、ねえマゼット。

マゼット
触らんでくれ。

ツェルリーナ
どうして?

マゼット
どうしてだと?
悪魔め、汚れたその手で
触らないでくれ。

ツェルリーナ
まぁ、それはあんまりだわ。
そんなに怒られることはないわ。

マゼット
何だと、お前、恥ずかしくないか?
婚礼の日というのに、よその男
とふざけて、俺を
ほっておいて、
平気でいるとは。人が見たら
何と思うだろう、お前は…

ツェルリーナ
何もしやしないわ、いったい
何を考えているの、落ち着いて。
お殿様になんか
指ひとつ触らせやしないわ。
信じないの?どうして。
さぁ機嫌を直して、お願い、ねえ、
あたしをぶって、
もし、マゼット、それで気がすむなら。

No.12 アリア

ツェルリーナ
ぶって、ぶって、ねえマゼット、
さぁお前のツェルリーナ、
それでお前の
気がすむのならば。
さぁぶってよ、いくらでも、
それでお前の
気がすむならば。
いくらぶたれても、
殺されたとても、
愛しいお前の
ためならあたしは
嬉しいわ、あたしは嬉しいわ。
もう、いいの、嬉しいわ。
もう怒っていないわねぇ。
来る日も来る日も
明るい笑顔で
二人で暮せば、
本当に楽しいわ。
来る日も来る日も
明るい笑顔で
二人で暮せば、
ほんとに嬉しいわ、ホホホホほんとに
ほんとに嬉しいわ、
二人で暮せば。
(退場)

(マゼット、次いで舞台裏からドン・ジョヴァンニの声、再びツェルリーナ)

<カット>

































No.13 フィナーレ

マゼット
あいつの、声だぞ、
すぐに出てくるぞ。
さぁ早くどこかへ
隠れていよう。

ツェルリーナ
あぁマゼット、どうして?
とてもだめよ、マゼット。
すぐ見つかるわよ、
見つかったら大変よ、ただでは
すまないわよ。

マゼット
好きなようにするさ。

ツェルリーナ
あぁとんでもないことを。

マゼット
よし、では奴が来たら、
話をつけるか。

ツェルリーナ
あぁそんな無理ばかり。

マゼット
それがほんとなら
はっきり言うのだ。
お前の言うことが、もし本当に
俺を思うなら。
(壁龕の中に入る)

ツェルリーナ
ひどいわ、どうして
そんな無理ばかり。
無理を言われても
あたし困るわ。


第17場
(ドン・ジョヴァンニ、召使いたち)

ドン・ジョヴァンニ
さあ皆さん早く!
元気な若者も、
かわいい娘も、
みんな遠慮なく。
(召使たちに)
早く杯を
あるだけの酒を、
踊りの支度だ、
灯りをつけろ、
今夜は夜通しだ。

合唱
はい、只今すぐに、
さあどうぞ皆様、
今宵は朝まで
踊りと宴(うたげ)。
気楽に楽しく
時を忘れて、
只今すぐに
仰せの通り、
只今すぐに。


第18場
(ドン・ジョヴァンニ、ツェルリーナ、隠れたマゼット)

ツェルリーナ
(隠れようとする)
見つからないように、
ここに隠れましょ。

ドン・ジョヴァンニ
見つけたぞ、ツェルリーナ、
さぁもう逃がしはしないぞ。
(彼女を捕まえる)

ツェルリーナ
殿様、放して!

ドン・ジョヴァンニ
放しはしないぞ。

ツェルリーナ
お願い離して!

ドン・ジョヴァンニ
私はこんなに
お前がかわいい、
さぁこちらを向いて。
かわいいお前を
放しはしないぞ。
こちらへおいで。

ツェルリーナ
あぁもしマゼットに
知られたらどうしよう。
もし見つけられたらどうしよう。

(ドン・ジョヴァンニは壁龕を開けてマゼットを見つける)

ドン・ジョヴァンニ
マゼット!

マゼット
はい、マゼット。

ドン・ジョヴァンニ
(少し慌てて)
ここで何を?
ツェルリーナはお前が
見えないもので、
さっきから探
していたところだ。

マゼット
(皮肉に)
それはそれはどうも。

ドン・ジョヴァンニ
では出掛けよう、みんなで。
(遠くでオーケストラが聞える)
お聞き、音楽も
始まりだぞ。
ではゆこう、さぁあちらへ、
さぁではみんな揃って
明日(あす)朝まで楽しく、
歌い踊ろう。

ツェルリーナ、マゼット
機嫌を直して
出掛けましょう、
明日の朝まで
皆楽しく。
さぁではみんな揃って
明日(あす)朝まで楽しく、
歌い踊ろう。

(退場)


第19場
(ドン・オッタヴィオ、ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラが仮面をつけて登場、次いでレポレロとドン・ジョヴァンニが窓辺に)

ドンナ・エルヴィラ
心確かに、
親しき友よ、
悪魔の仮面、
剥ぎ取るためには。

ドン・オッタヴィオ
心確かに、
愛する人よ、
力を合わせ、
仇を討とう。

ドンナ・アンナ
険しい行く手、
我らの前に。
愛しい人の、身の上が
気遣われて。

レポレロ
(窓を開けながら)
旦那様ご覧を、
またお客様!

ドン・ジョヴァンニ
(窓辺で)
気が付かねばよいが、
お招きしろ。

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
声も姿も
確かに怪しい。

レポレロ
もし、そこの旦那もし!
もし…

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ
(ドン・オッタヴィオに)
さあ、返事を。

レポレロ
もし、よろしければ。

ドン・オッタヴィオ
何の御用?

レポレロ
主人の屋敷へ
お立ち寄りを。

ドン・オッタヴィオ
これはまたどうも、
では、みんな揃って。

レポレロ
いつもの通り
また始まりか。

(引っ込んで窓を閉める)

ドンナ・アンナ、ドン・オッタヴィオ
どうぞ私らを
護り給え。
どうぞ護り給え。

ドンナ・エルヴィラ
正しき者を
助け給え!
我を助け給え、
正しき者を
助け給え!
我を助け給え!
常に正しき者を、
仇を討たせ給え、仇を。

(退場)


第20場
ドン・ジョヴァンニの館の広間、灯りがともり、大舞踏会の準備がしてある
(ドン・ジョヴァンニ、レポレロ、ツェルリーナ、マゼット、農民の男女、軽い飲物を持った召使いたち、次いで仮面をつけたドン・オッタヴィオ、ドンナ・アンナ、、ドンナ・エルヴィラ。ドン・ジョヴァンニは娘たちを、レポレロは若者たちを座らせている。彼らは踊りを一曲終えた様子。)

ドン・ジョヴァンニ
まあしばらくお休みを。

レポレロ
何かお飲物でも。

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
酒でも食べ物でも、
今日は誰もかれも、みんな愉快に。

ドン・ジョヴァンニ
おい、カフェ!

レポレロ
チョコレート!

マゼット
おい、ツェルリーナ、後生だ。

ドン・ジョヴァンニ
シャーベット!

レポレロ
ビスケット!

マゼット
おい、ツェルリーナ、帰ろうよ。

ツェルリーナ、マゼット
(傍白)
まるで夢のようだわ(が)、
いつまで続くことか、
後が怖いことだ。

ドン・ジョヴァンニ
(ツェルリーナを愛撫する)
女神のようだ、ツェルリーナ。

ツェルリーナ
まぁそんな。

マゼット
(震えて)
浮気者めが!

レポレロ
(主人の真似をして)
女神のようだ、サンドリーナ。

マゼット
ぶちのめしてやりたい。
浮気者めが!
ぶちのめしてやりたい。
悪魔め、売女(ばいた)め、
ぶちのめしてやりたい。

ツェルリーナ
あぁマゼットが出てきたわ、
何もかもだめになる。
あぁマゼットが出てきては、
何もかもだめになる、だめになる。

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
あぁマゼットが出てきては、
何もかもだめになる、だめになる。

レポレロ
これはお揃いで、
お待ちしていました。

ドン・ジョヴァンニ
どうぞこちらへ、
ようこそおいでを。

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
恐れ入ります、
どうもありがとう。

ドン・ジョヴァンニ
ごゆるりとお過ごしを、
さあどうぞご遠慮なく。

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
これは御親切に、
どうもありがとう。

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
ではお言葉に甘えて、
お言葉に甘えて、
お邪魔いたします。
お言葉に甘え。

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
ではお気兼ねなくどうぞ。
どうぞご遠慮なく
お過ごしくだされ。
お過ごしくだされ。

ドン・ジョヴァンニ
音楽を始めろ!
(レポレロに)
メヌエットの用意。

(ドン・オッタヴィオはドンナ・アンナとメヌエットを踊る)

レポレロ
さあどうぞ、踊りを。

(皆踊る)

ドンナ・エルヴィラ
(ドンナ・アンナに)
あれがその娘。

ドンナ・アンナ
怖いわ!

ドン・オッタヴィオ
(ドンナ・アンナに)
勇気を!

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
まずめでたし。

マゼット
(皮肉っぽく)
何だ、めでたいと、なるほど、そうか!

ドン・ジョヴァンニ
(レポレロに)
奴を始末しろ。
(ツェルリーナに)
何とあでやかな、
ツェルリーナ、さぁおいで。

(ツェルリーナとコントルダンスを踊り始める)

レポレロ
踊らないのか、どうした?
元気を出して踊れ、
景気よくやろう。

マゼット
いや、俺はいやだ。

レポレロ
おい、どうした、マゼット。

マゼット
いや!
俺はいやだ。

レポレロ
さぁ、おいマゼット。
さぁ、さぁ、
愉快にやろうぜ、
元気を出して。

ドンナ・アンナ
とてもできないわ。

ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
(ドンナ・アンナに)
勇気を出して。

ドン・ジョヴァンニ
さぁこちらへ、おいで!
さぁゆこう…

(踊りながらツェルリーナを連れて行く)

マゼット
放せ、待って、ツェルリーナ!

(レポレロを振り払って入って行く)

ツェルリーナ
どこへ、殿様(別訳:私を)!

レポレロ
うまくいったぞ。

(退場)

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
罪の印は
これで確か。

ツェルリーナ
(中から)
助けて、助けて!

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
もう猶予はできぬ。

マゼット
あぁ、ツェルリーナ!

ツェルリーナ
(反対側から)
助けて! あぁ早く!

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
助けを求める、あの声は!
確かにあの戸の、奥から。

ツェルリーナ
早く誰か、誰か早く助けて!

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ、マゼット
もはや猶予はできぬ、
あわれな娘を
今すぐに助けねば。

ドン・ジョヴァンニ
(剣を手にして登場、一方の手でレポレロを連れ出し、刺すふりはしているが、剣は抜いていない。)

こいつの仕業だ、
覚悟はよいか、あきれた
奴めが!

レポレロ
お許しを。

ドン・ジョヴァンニ
くたばれ!
うるさい!

ドン・オッタヴィオ
(ピストルを手に)
これは怪しいぞ。

ドンナ・アンナ
見え透いた芝居、

ドンナ・エルヴィラ
悪魔の心が、心が

ドン・オッタヴィオ
悪魔の心が、悪魔の心が、

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ドン・オッタヴィオ
見え透いた芝居、確かに。

(仮面をとる)

ドン・ジョヴァンニ
ドンナ・エルヴィラ!

ドンナ・エルヴィラ
えぇ、私!

ドン・ジョヴァンニ
ドン・オッタヴィオ!

ドン・オッタヴィオ
私だ!

ドン・ジョヴァンニ
(ドンナ・アンナに)
あぁ、これは…

ドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ツェルリーナ、ドン・オッタヴィオ、マゼット
悪者、彼の裏切りは
これで明らか、
すべて明らか。
裏切り、すべて明らか、
さぁ、どうだ、どうだ!
いざ、裏切者、
今こそ恐れよ。
世界の怒りを、
悪事の報いを、
犯されし者の
怒りの声を。
今こそ恐れよ、悪者。
今こそ恐れよ。
犯せる悪事の
報いを恐れよ、
逃れる道なき
報いを受けよ。
今こそ、恐れよ、悪者、
今こそ恐れよ。
犯せる悪事の
報いを恐れよ、
逃れる道なき
報いを受けよ。
受けよ、報いを受けよ。
今こそ報いを
世にも恐ろしき
罪の報いを
今こそ受けよ、
世にも恐ろしき
罪の報いを
今こそ受けよ、

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
まずいことになった、
どうすればいいのか、
恐ろしいことに、
ならねばよいが。

ドン・ジョヴァンニ
うるさい奴らだ、

レポレロ
どうすればいいのか、

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
とにかくこの場は、
何とかごまかして、
片をつけねば。
うるさい奴らだ、
とにかくこの場は、
何とかごまかして、
片をつけよう。

ドン・ジョヴァンニ
まだ負けはせぬぞ、
必ずこの場は、

レポレロ
まだへこたれまい、
うまく切り抜けよう、

ドン・ジョヴァンニ、レポレロ
こんなことぐらいで、負けはしないぞ。
まあ見ているがいい、
奴らぐらいに、
負けはしないぞ。
SCENA QUINDICESIMA
Leporello, poi Don Giovanni

LEPORELLO
Io deggio ad ogni patto
Per sempre abbandonar questo bel matto…
Eccolo qui: guardate
Con qual indifferenza se ne viene!

DON GIOVANNI
Oh, Leporello mio! va tutto bene.

LEPORELLO
Don Giovannino mio! va tutto male.

DON GIOVANNI
Come va tutto male?

LEPORELLO
Vado a casa,
Come voi l'ordinaste,
Con tutta quella gente.

DON GIOVANNI
Bravo!

LEPORELLO
A forza di chiacchiere, di vezzi e di bugie,
Ch'ho imparato sì bene a star con voi,
Cerco d'intrattenerli…

DON GIOVANNI
Bravo!

LEPORELLO
Dico
Mille cose a Masetto per placarlo,
Per trargli dal pensier la gelosia.

DON GIOVANNI
Bravo, in coscienza mia!

LEPORELLO
Faccio che bevano
E gli uomini e le donne.
Son già mezzo ubbriachi.
Altri canta, altri scherza,
Altri seguita a ber. In sul più bello,
Chi credete che capiti?

DON GIOVANNI
Zerlina.

LEPORELLO
Bravo! E con lei chi viene?

DON GIOVANNI
Donna Elvira!

LEPORELLO
Bravo! E disse di voi?

DON GIOVANNI
Tutto quel mal che in bocca le venìa.

LEPORELLO
Bravo, in coscienza mia!

DON GIOVANNI
E tu, cosa facesti?

LEPORELLO
Tacqui.

DON GIOVANNI
Ed ella?

LEPORELLO
Seguì a gridar.

DON GIOVANNI
E tu?

LEPORELLO
Quando mi parve
Che già fosse sfogata, dolcemente
Fuor dell'orto la trassì, e con bell'arte
Chiusa la porta a chiave io di là mi cavai,
E sulla via soletta la lasciai.

DON GIOVANNI
Bravo, bravo, arcibravo!
L'affar non può andar meglio. Incominciasti,
Io saprò terminar. Troppo mi premono
Queste contadinotte;
Le voglio divertir finchè vien notte.

Nr. 11 - Aria

DON GIOVANNI
Finch'han dal vino
Calda la testa
Una gran festa
Fa preparar.
Se trovi in piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Teco ancor quella
Cerca menar,
Cerca menar,
Cerca menar.
Senza alcun ordine
La danza sia;
Chi il minuetto,
Chi la follia,
Chi l'alemanna
Farai ballar.
Chi il minuetto,
Farai ballar.
Chi la follia,
Farai ballar.
Chi l'alemanna
Farai ballar.
Ed io frattanto
Dall'altro canto
Con questa e quella
Vo' amoreggiar,
Vo' amoreggiar,
Vo' amoreggiar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D'una decina
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
D'una decina
Devi aumentar!
Se trovi in piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D'una decina
Devi aumentar!
Senza alcun ordine
La danza sia;
Chi il minuetto,
Chi la follia,
Chi l'alemanna
Farai ballar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D'una decina
Devi aumentar!
D'una decina
Devi aumentar,
Devi aumentar,
Devi aumentar,
Devi, devi aumentar,
Partono


SCENA SEDICESIMA
Giardino con due porte chiuse s chiave per di fuori. Due nicchie.
Zerlina, Masetto e Contadini.

ZERLINA
Masetto… senti un po'… Masetto, dico.

MASETTO
Non mi toccar.

ZERLINA
Perchè?

MASETTO
Perchè mi chiedi?
Perfida! Il tocco sopportar dovrei
D'una mano infedele?

ZERLINA
Ah no! taci, crudele,
Io non merto da te tal trattamento.

MASETTO
Come! Ed hai l'ardimento di scusarti?
Star solo con un uom! abbandonarmi
Il dì delle mie nozze! Porre in fronte
A un villano d'onore
Questa marca d'infamia! Ah, se non fosse,
Se non fosse lo scandalo, vorrei…

ZERLINA
Ma se colpa io non ho, ma se da lui
Ingannata rimasi; e poi, che temi?
Tranquillati, mia vita;
Non mi toccò la punta della dita.
Non me lo credi? Ingrato!
Vien qui, sfogati, ammazzami, fa tutto
Di me quel che ti piace,
Ma poi, Masetto mio, ma poi fa pace.

Nr. 12 - Aria

ZERLINA
Batti, batti, o bel Masetto,
La tua povera Zerlina;
Starò qui come agnellina
Le tue botte ad aspettar.
Batti, batti, la tua Zerlina;
Starò qui, starò qui,
Le tue botte ad aspettar.
Lascerò straziarmi il crine,
Lascerò cavarmi gli occhi,
E le care tue manine
Lieta poi saprò baciar.
Saprò baciar, baciar, saprò, saprò baciar,
Ah, lo vedo, non hai core,
Ah, lo vedo, non hai core!
Pace, pace, o vita mia,
Pace, pace, o vita mia,
In contento ed allegria
Notte e dì vogliam passar,
Pace, pace, o vita mia,
Pace, pace, o vita mia,
In contento ed allegria
Notte e dì vogliam passar, sì, sì, sì, sì, sì, sì,
Notte e dì vogliam passar,
Vogliam passar, vogliam passar,
Parte

Masetto, poi Don Giovanni di dentro e di nuovo Zerlina.


MASETTO
Guarda un po' come seppe
Questa strega sedurmi! Siamo pure
I deboli di testa!

DON GIOVANNI
di dentro
Sia preparato tutto a una gran festa.

ZERLINA
rientrando
Ah Masetto, Masetto, odi la voce
Del monsù cavaliero!

MASETTO
Ebben, che c'è?

ZERLINA
Verrà…

MASETTO
Lascia che venga.

ZERLINA
Ah, se vi fosse
Un buco da fuggir!

MASETTO
Di cosa temi?
Perché diventi pallida? Ah, capisco,
Capisco, bricconcella!
Hai timor ch'io comprenda
Com'è tra voi passata la faccenda.

Nr. 13 - Finale

MASETTO
Presto, presto, pria ch'ei venga,
Por mi vo' da qualche lato;
C'è una nicchia qui celato,
Cheto cheto mi vo' star.

ZERLINA
Senti, senti, dove vai?
Ah, non t'asconder, o Masetto!
Se ti trova, poveretto,
Tu non sai quel che può far, poveretto,
Tu non sai quel che può far.

MASETTO
Faccia, dica quel che vuole.

ZERLINA
Ah, non giovan le parole!

MASETTO
Parla forte, e qui t'arresta,
Parla forte, e qui t'arresta.

ZERLINA
Che capriccio hai nella testa?

MASETTO
(Capirò se m'è fedele,
E in qual modo andò l'affar.)
(Capirò se m'è fedele, se m'è fedele,
E in qual modo andò l'affar.)
Entra nella nicchia

ZERLINA
(Quell'ingrato, quel crudele
Oggi vuol precipitar.)
(Quell'ingrato, quel crudele
Oggi vuol precipitar.)


SCENA DICIASSETTESIMA
Don Giovanni e Servi.

DON GIOVANNI
Sù! svegliatevi da bravi!
Sù! coraggio, o buona gente!
Vogliam star allegramente,
Vogliam ridere e scherzar.
ai servi
Alla stanza - della danza
Conducete tutti quanti,
ed a tutti in abbondanza
Gran rifreschi fate dar,
Gran rifreschi fate dar.

CORO
Sù! svegliatevi da bravi,
Sù! coraggio, o buona gente!
Vogliam star allegramente,
Vogliam ridere e scherzar.
Vogliam star allegramente,
Vogliam ridere e scherzar.
Vogliam ridere e scherzar.
Vogliam ridere e scherzar.
Vogliam ridere e scherzar.


SCENA DICIOTTESIMA
Don Giovanni, Zerlina e Masetto nascosto.

ZERLINA
Vuol nascondersi
Tra quest'arbori celata,
Si può dar che non mi veda.

DON GIOVANNI
Zerlinetta, mia garbata,
T'ho già visto, non scappar!
La prende

ZERLINA
Ah lasciatemi andar via!

DON GIOVANNI
No, no, resta, gioia mia!

ZERLINA
Se pietade avete in core!

DON GIOVANNI
Sì, ben mio! son tutto amore…
Vieni un poco - in questo loco
Fortunata io ti vo' far.
Vieni un poco - in questo loco
Fortunata io ti vo' far.
Fortunata io ti vo' far.

ZERLINA
(Ah, s'ei vede il sposo mio,
So ben io quel che può far.
So ben io, so ben io, so quel che può far.)

Don Giovanni nell'aprire la nicchia scopre Masetto

DON GIOVANNI
Masetto!

MASETTO
Sì, Masetto.

DON GIOVANNI
un po' confuso
È chiuso là, perchè?
La bella tua Zerlina
Non può, la poverina,
Più star senza di te.
Non può più star senza di te.

MASETTO
ironico
Capisco, sì signore.

DON GIOVANNI
Adesso fate core, fate core.
S'ode un'orchestra in lontananza
I suonatori udite?
Venite ormai con me.
Venite ormai, venite ormai con me,
Venite ormai, venite ormai con me,
Venite ormai, venite ormai con me,
Venite ormai con me.

ZERLINA e MASETTO
Sì, sì, facciamo core,
Sì, sì, facciamo core,
Ed a ballar cogli altri
Andiamo tutti tre.
Andiamo, andiamo tutti tre.
Andiamo, andiamo tutti tre.
Andiamo tutti tre.

Partono


SCENA DICIANNOVESIMA
Don Ottavio, Donn'Anna e Donna Elvira in maschera; poi Leporello e Don Giovanni alla finestra.


DONNA ELVIRA
Bisogna aver coraggio,
O cari amici miei,
E i suoi misfatti rei
Scoprir potremo allor.

DON OTTAVIO
L'amica dice bene,
Coraggio aver conviene;
Discaccia, o vita mia,
L'affanno ed il timor.

DONNA ANNA
Il passo è periglioso,
Può nascer qualche imbroglio.
Temo pel caro sposo, pel caro sposo,
E per noi temo ancor.

LEPORELLO
aprendo la finestra
Signor, guardate un poco,
Che maschere galanti!

DON GIOVANNI
alla finestra
Falle passar avanti,
Di' che ci fanno onor.

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
(Al volto ed alla voce
Si scopre il traditore.)

LEPORELLO
Zì, zì! Signore maschere!
Zì, zì…

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA
ad Ottavio
Via, rispondete.

LEPORELLO
Zì, zì! Signore maschere!

DON OTTAVIO
Cosa chiedete?

LEPORELLO
Al ballo, se vi piace,
V'invita il mio signor.

DON OTTAVIO
Grazie di tanto onore.
Andiam, compagne belle.

LEPORELLO
(L'amico anche su quelle
Prova farà d'amor.)

Entra e chiude la finestra

DONNA ANNA e DON OTTAVIO
Protegga il giusto cielo
Il zelo - del mio cor.
Il zelo, il zelo - del mio cor.

DONNA ELVIRA
Vendichi il giusto cielo
Il mio tradito amor!
Il mio tradito,tradito amor,
Vendichi il giusto cielo
Il mio tradito amor!
Il mio, il mio tradito amor!
Vendichi, vendichi il giusto cielo
Il mio tradito, tradito amor,tradito amor!

Entrano


SCENA VENTESIMA
Sala nella casa di Don Giovanni, illuminata e preparata per una gran festa da ballo.
Don Giovanni, Leporello, Zerlina, Masetto, Contadini e Contadine, servitori con rinfreschi; poi Don Ottavio, Donn'Anna e Donna Elvira in maschera.
Don Giovanni fa seder le ragazze e Leporello i ragazzi che saranno in atto d'aver finito un ballo.

DON GIOVANNI
Riposate, vezzose ragazze.

LEPORELLO
Rinfrescatevi, bei giovinotti.

DON GIOVANNI e LEPORELLO
Tornerete a far presto le pazze.
Tornerete a scherzar e ballar, a scherzar e ballar.

DON GIOVANNI
Ehi! caffè!

LEPORELLO
Cioccolata!

MASETTO
Ah, Zerlina, guidizio!

DON GIOVANNI
Sorbetti!

LEPORELLO
Confetti!

MASETTO
Ah, Zerlina, guidizio!

ZERLINA e MASETTO
a parte
(Troppo dolce comincia la scena;
In amaro potrìa terminar.
In amaro potrìa terminar.)

DON GIOVANNI
accarezzando Zerlina
Sei pur vaga, brillante Zerlina.

ZERLINA
Sua bontà.

MASETTO
fremendo
La briccona fa festa!

LEPORELLO
imitando il padrone
Sei pur cara, Gionnotta, Sandrina.

MASETTO
(Tocca pur, che ti cada la testa!)
(La briccona fa festa!)
(Tocca pur, che ti cada la testa!)
(Tocca, tocca, ah briccona,
Ah briccona, mi vuoi disperar.)

ZERLINA
(Quel Masetto mi par stralunato,
Brutto, brutto si fa quest'affar.)
(Quel Masetto mi par stralunato,
Brutto, brutto si fa quest'affar, si fa quest'affar.)

DON GIOVANNI e LEPORELLO
(Quel Masetto mi par stralunato,
Qui bisogna cervello adoprar, cervello adoprar.)

LEPORELLO
Venite pur avanti,
Vezzose mascherette!

DON GIOVANNI
È aperto a tutti quanti,
Viva la libertà!

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
Siam grati a tanti segni
Di generosità.

DON GIOVANNI
È aperto a tutti quanti, a tutti quanti,
Viva, viva la libertà!

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
Siam grati a tanti segni
Di generosità.

TUTTI
Viva la libertà, la libertà!
Viva, viva la libertà,
Viva, viva la libertà!
La libertà, la libertà!







DON GIOVANNI
Ricominciate il suono!
a Leporello
Tu accoppia i ballerini.

Don Ottavio balla il minuetto con Donn'Anna

LEPORELLO
Da bravi, via ballate!

Ballano

DONNA ELVIRA
a Donn'Anna
Quella è la contadina.

DONNA ANNA
Io moro!

DON OTTAVIO
a Donn'Anna
Simulate!

DON GIOVANNI e LEPORELLO
Va bene in verità!

MASETTO
con ironia
Va bene, va bene, va bene in verità!

DON GIOVANNI
a Leporello
A bada tien Masetto.
a Zerlina
Il tuo compagno io sono,
Zerlina vien pur qua…

si mette a ballare una Controdanza con Zerlina

LEPORELLO
Non balli, poveretto, poveretto!
Vien quà, Masetto caro, caro,
Facciam quel ch'altri fa.

MASETTO
No, no, ballar non voglio.

LEPORELLO
Eh, balla, amico mio!

MASETTO
No!
No, no, non voglio.

LEPORELLO
Sì, caro Masetto!
Balla, balla!
Eh, balla, amico mio!
Facciam quel ch'altri fa.

DONNA ANNA
Resister non poss'io!

DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
a Donn'Anna
Fingete per pietà!

DON GIOVANNI
Vieni con me, mia vita!
Vieni vieni…

Ballando conduce via Zerlina

MASETTO
Lasciami! Ah no! Zerlina!

Entra sciogliendosi da Leporello

ZERLINA
Oh Numi! son tradita!…

LEPORELLO
Qui nasce una ruina.

Entra

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
L'iniquo da se stesso
Nel laccio se ne va!

ZERLINA
di dentro
Gente… aiuto!… aiuto!… gente!

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
Soccorriamo l'innocente!

MASETTO
Ah, Zerlina!

ZERLINA
di dentro, dalla parte opposta
Scellerato! Scellerato!

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
Ora grida da quel lato, da quel lato!
Ah gettiamo giù la porta, giù la porta!

ZERLINA
Soccorretemi, ah soccorretemi, io son morta!

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA, DON OTTAVIO e MASETTO
Siam qui noi per tua difesa,
Siam qui noi per tua difesa,
per tua difesa, per tua difesa!

DON GIOVANNI
Esce colla spada in mano, conducendo per un braccio Leporello, e finge di non poterla
sguainare per ferirlo
Ecco il birbo che t'ha offesa!
Ma da me la pena avrà, la pena avrà!
Mori, iniquo!

LEPORELLO
Ah, cosa fate?

DON GIOVANNI
Mori, dico!
Mori, dico!

DON OTTAVIO
cavando una pistola
Nol sperate, nol sperate!

DONNA ANNA
(L'empio crede con tal frode

DONNA ELVIRA
(L'empio crede con tal frode, con tal frode

DON OTTAVIO
(L'empio crede con tal frode, con tal frode, con tal frode

DONNA ANNA, DONNA ELVIRA e DON OTTAVIO
Di nasconder l'empietà, l'empietà!)

Si cavano la maschera

DON GIOVANNI
Donna Elvira!

DONNA ELVIRA
Sì, malvagio!

DON GIOVANNI
Don Ottavio!

DON OTTAVIO
Sì, signore!

DON GIOVANNI
a Donn'Anna
Ah, credete…

TUTTI

Traditore, traditore, traditore!
Tutto, tutto già si sa!
Tutto, tutto già si sa!
Tutto, tutto, tutto, tutto, già si sa!
Tutto, tutto, tutto!
Trema, trema, o scellerato,
Trema, trema, o scellerato!
Saprà tosto il mondo intero
Il misfatto orrendo e nero
La tua fiera crudeltà,
La tua fiera crudeltà!
Trema, trema, trema, trema, o scellerato!
Odi il tuon della vendetta,
Odi il tuon della vendetta,
Che ti fischia intorno intorno;
Sul tuo capo in questo giorno
Il suo fulmine cadrà.
Trema, trema, trema, trema,o scellerato!
Odi il tuon della vendetta,
Odi il tuon della vendetta,
Che ti fischia intorno intorno;
Sul tuo capo in questo giorno
Il suo fulmine cadrà.
Si, cadrà, il suo fulmine cadrà.
Odi il tuon! Odi il tuon,
Sul tuo capo in questo giorno
Il suo fulmine cadrà,
Il suo fulmine cadrà.
Sul tuo capo in questo giorno
Il suo fulmine cadrà,
Il suo fulmine cadrà.

DON GIOVANNI e LEPORELLO
È confusa la mia/sua testa,
Non so più quel ch'io mi faccia,
E un orribile tempesta
Minacciando, o Dio,mi/lo va!

DON GIOVANNI e LEPORELLO
È confusa la mia/sua testa,





Non so più quel ch'io mi/si faccia,
E un orribile tempesta
Minacciando, o Dio,mi/lo va!
È confusa la mia/sua testa,
Non so più quel ch'io mi/si faccia,
E un orribile tempesta
Minacciando, o Dio,mi/lo va!

DON GIOVANNI
Ma non manca in me coraggio,
Non mi perdo o mi confondo,

LEPORELLO
Ma non manca in lui coraggio,
Non si perde o si confonde

DON GIOVANNI e LEPORELLO
Se cadesse ancora il mondo, cadesse ancora il mondo,
Nulla mai temer, temer mi/lo fa,
Nulla mai temer mi/lo fa,
Nulla mai temer mi/lo fa.


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2022年11月26日 13:32