ZWEITER AKT
Gartensalon beim Prinzen Orlofsky
CHOR
Ein Souper heut' uns winkt,
wie noch gar keins dagewesen;
delikat, auserlesen
immer hier man speist und trinkt,
Alles was mit Glanz die Räume füllt,
Erscheint uns wie ein Traumgebild'!
Wie in einen Zauberkreis gebannt,
ruft alles: Ha, charmant,
ja charmant, amüsant,
ja charmant, amüsant – amüsant!
Ein Souper heut' uns winkt,
wie noch gar keins dagewesen;
delikat, auserlesen
immer hier man speist und trinkt,
Wie fliehen schnell die Stunden fort,
die Zeit wird sicher keinem lang,
es heißt ja hier das Losungswort:
Amüsement, Amüsement,
Amüsement, nur Amüsement!
es heißt ja hier das Losungswort:
Amüsement, Amüsement,
Amüsement, nur Amüsement!
Amüsement! Amüsement!
IDA
Lalalalila, Ah! Adele.
Wer hat denn dich hierher eingeladen?
ADELE
Ida, hörst du?
Du hast mir doch einen Brief geschrieben.
IDA
Ich? Da hat sich wer einen Spaß mit dir erlaubt.
ADELE
Einen Spaß? Na weh…
IDA
Pst, der Prinz.
ADELE
Der Prinz?
IDA
Ich werde dich ihm als Künstlerin vorstellen.
ADELE
Künstlerin?
FALKE
Durchlaucht, zur Belebung des heutigen Festes
habe ich mir erlaubt,
einen kleinen dramatischen Scherz vorzubereiten.
ORLOFSKY
Einen Scherz?
So, Und wie heißt dieses kleine Scherzchen?
FALKE
Die Rache einer Fledermaus!
ORLOFSKY
Aha.
FALKE
Und da ist schon eine meiner handelnden Personen.
ORLOFSKY
So.
IDA
zu Orlofsky
Darf ich vorstellen, Durchlaucht,
Fräulein Olga, eine angehende Künstlerin.
ORLOFSKY
Künstlerin?
Ah, Ich liebe Künstlerinnen,
besonders die angehenden.
Sie lachten. Warum lachten Sie?
Wollen Sie die Güte haben, meine Damen,
den Inhalt dieser Brieftasche
beim Roulette für mich einzusetzen?
ADELE
Oh, a-a-aber wenn wir
Unglück im Spiele haben sollten …
ORLOFSKY
Vielleicht umso besser für Sie.
Dann haben Sie Glück in der Liebe.
До свидания, au revoir.
ADELE
A-a-au revoir.
ab
FALKE
Diese Olga, Durchlaucht,
ist die Kameradin von unseres Helden.
ORLOFSKY
Ah, was Sie nicht sagen!
IVAN
Его Высочество, Прибыл новый гость.
Маркиз Ренар.
ORLOFSKY
Маркиз Ренар. Я никогда об этом не слышал.
Marquis Renard. Wer ist das?
Ich kenne ihn nicht.
FALKE
Das ist unser Held selber.
Ah, Darf ich vorstellen, Marquis Renard,
Prinz Alexander Orlofsky!
EISENSTEIN
Na servus.
ORLOFSKY
Sie staunen. Warum staunen Sie?
Kennen Sie mich nicht?
Sie machen ein so verdutztes Gesicht.
EISENSTEIN
Verzeihung, Durchlaucht,
aber Durchlaucht sind der erste Russ'…,
äh, ich meine
der erste russische Prinz in meinem Leben.
ORLOFSKY
So um so besser, dan werde ich Sie jetzt
mit meinen nationalen Eigentümlichkeiten
meines Landes bekannt machen!
Ich lade gern mir Gäste ein,
man lebt bei mir recht fein,
man unterhält sich, wie man mag,
oft bis zum hellen Tag!
Zwar langweil' ich mich stets dabei,
was man auch treibt und spricht;
Jedoch, was mir als Wirt steht frei,
duld' ich bei Gästen nicht!
Und sehe ich, es ennuyiert
sich jemand hier bei mir,
so pack' ich ihn ganz ungeniert,
werf' ihn hinaus zur Tür.
so pack' ich ihn ganz ungeniert,
werf' ihn hinaus zur Tür.
Und fragen Sie – ich bitte,
warum ich das denn tu'?
warum ich das denn tu'?
's ist mal bei mir so Sitte,
chacun à son goût!
's ist mal bei mir so Sitte,
chacun à son goût!
EISENSTEIN
Durchlaucht,
das sind allerdings nationalen Eigentümlichkeiten,
die sehr eigentümlich sind.
ORLOFSKY
Wenn ich mit andern Wodka trinkt,
und Flasch' um Flasche leer',
muß jeder mit mir durstig sein,
sonst werde grob ich sehr.
Und schenke Glas um Glas ich ein,
duld' ich nicht Widerspruch;
nicht leiden kann ich's, wenn Sie schrein:
Ich will nicht, hab' genug!
Wer mir beim Trinken nicht pariert,
sich zieret wie ein Tropf,
dem werfe ich ganz ungeniert
die Flasche an den Kopf.
dem werfe ich ganz ungeniert
die Flasche an den Kopf.
Und fragen Sie, ich bitte,
warum ich das denn tu'?
warum ich das denn tu'?
's ist mal bei mir so Sitte,
chacun à son goût!
's ist mal bei mir so Sitte,
chacun à son goût!
ADELE
kommt mit Ida zurück
Durchlaucht
ORLOFSKY
Что вы хотите еще?
ADELE
Hier ist Ihre Brieftasche wieder.
Nur leider ist sie leer.
ORLOFSKY
А, ничего.
EISENSTEIN
Das ist ja Adele…
ADELE
erblickt Eisenstein
Jesus Maria…
ORLOFSKY
Что случилось?
ADELE
Der Herr von Eisenstein.
FALKE
zu Eisenstein
Wenn ich bekannt machen darf:
Fräulein Olga…Fräulein Ida…Marquis Renard!
EISENSTEIN
Sagen Sie, Fräulein Olga,
Sind Sie schon immer ein Fräulein Olga gewesen?
ORLOFSKY
Очень хорошо.
Что вы говорите?
ADELE
Und Sie, Marquis Renard,
Sind Sie schon immer ein Marquis gewesen?
EISENSTEIN
Nein, diese Ähnlichkeit …
ADELE
Mit wem, mein Herr, mie wem?
EISENSTEIN
Mit einem Stubenmädchen …
ORLOFSKY
Странно это говорить?
ADELE
Wa, wa, wa, was?
ORLOFSKY
Ach, meine Herren und Damen,
hier gibt es einen Spaß!
FALKE
Zur rechten Zeit Sie kamen!
CHOR
Was gibt's? Was gibt's?
Erzählt doch, was?
ORLOFSKY
Seh'n Sie dies' Fräulein zierlich?
Die hält der Herr Marquis für –
nein, 's ist zu possierlich!
CHOR
Für was denn?
FALKE
Raten Sie!
ADELE
Für eine Zofe hält er mich,
ist das nicht lächerlich?
ORLOFSKY
Hahahaha!
FALKE
Hahahaha!
ALLE
Hahaha! Das ist sehr lächerlich! Hahaha!
ORLOFSKY
Mein Herr, das ist nicht sehr galant!
Wie kann man so sich irren!
Wie ungalant!
FALKE
Wie ungalant!
CHOR
Wie ungalant!
EISENSTEIN
Die Ähnlichkeit ist zu frappant!
CHOR
Wie ungalant!
Wie ungalant!
EISENSTEIN
Das mußte mich verwirren!
ADELE
Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie
sollt' besser das versteh'n,
darum rate ich, ja genauer sich
die Leute anzuseh'n!
Die Hand ist doch wohl gar zu fein, ah,
dies' Füßchen so zierlich, und klein, ah,
die Sprache, die ich führe,
die Taille, die Tournüre,
dergleichen finden Sie
bei einer Zofe nie!
dergleichen finden Sie
bei einer Zofe nie!
Gestehen müssen Sie fürwahr,
sehr komisch dieser Irrtum war!
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha,
drum verzeih'n Sie, hahaha,
wenn ich lache, hahaha!
CHOR
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha!
ADELE
Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie!
Mit dem Profil im griech'schen Stil
beschenkte mich Natur;
wenn nicht dies Gesicht schon genügend spricht,
so seh'n Sie die Figur!
Schau'n durch die Lorgnette Sie dann, ah,
sich diese Toilette nur an, ah!
Mir scheinet wohl, die Liebe
macht Ihre Augen trübe,
der schönen Zofe Bild
hat ganz Ihr Herz erfüllt!
der schönen Zofe Bild
hat ganz Ihr Herz erfüllt!
Nun sehen Sie sie überall –
sehr komisch ist fürwahr der Fall!
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha,
drum verzeih'n Sie, hahaha,
wenn ich lache, hahaha!
ADELE, CHOR
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha!
Hahahaha!…
Sind Sie!
IVAN
Ваше сиятельство, в докладном у Шевалье Шагрин
ORLOFSKY
Ну вот хорошо.
Ну почему здесь стоишь,
как баран на новые ворота?
Ну иди и открой дверь.
IVAN
Проходите, пожалуйста.
ORLOFSKY
Marquis Renard. Wer ist das?
Den kenne ich nicht.
FALKE
Eine weitere der handelnden in Person, Durchlaucht.
Chevalier Chagrin ist in Wirklichkeit
der Gefängnisdirektor Frank.
Willkommen, Chevalier. Darf ich bekannt machen?
Chevalier Chagrin, Marquis Renard.
ORLOFSKY
Marquis Renard… Chevalier Chagrin,
ihr seid Landsleute.
EISENSTEIN
zu Frank
Wenn der mit mir Französisch redet,
musst du mich retten.
FRANK
Ah, Monsieur le Marquis.
EISENSTEIN
Oui, oui! Bel ami!
FRANK
J'ai l'honneur, serviteur.
EISENSTEIN
Quelle horreur, quelle horreur.
für sich
Ich würde noch mehr geben für ein Malheur.
laut
Äh, les yeux…sont faits.
FRANK
Oh, rien ne va plus.
EISENSTEIN
C'est la vie. C'est la vie a Paris…Extraordinaire.
FRANK
On y soit qui mal y pense.
EISENSTEIN
Ah, la quiche Loraine
ah, noyau bien au Camembert.
FALKE
Oh, aber, meine Herren, wir bitten Deutsch…
IDA
Ja, uns ist die deutsche Konfektion viel lieber.
ORLOFSKY
Ну, директор, я буду просто в алтарь.
Ich glaube, jetzt sind alle Gäste eingetroffen
und wir können gehen zum Souper.
FALKE
Verzeihung, Durchlaucht,
aber wir erwarten noch eine Dame,
eine ungarische Gräfin,
ORLOFSKY
Was, noch eine…
FALKE
die gewisse Rücksichten zu nehmen hat.
Sie wird daher in unserer Gesellschaft maskieren.
ORLOFSKY
Ну да, а мы-
FALKE
Pst. Ich sehe sie schon auf der Stiege.
Wollen Sie sich einstweilen zurückziehen?
Ich gehe ihr entgegen.
FALKE
Rosalind. Ich bin sehr glücklich,
dass Sie noch gekommen sind.
ROSALINDE
So, ist es wahr, was Sie mir geschrieben haben?
FALKE
Sehen Sie doch selbst, Bitte!
ROSALINDE
Oi, mein Mann, dieses Ungeheuer!
Und da ist ja auch Adele! Na warte.
FALKE
Pst. Er nähert sich.
Ich lasse Sie mit ihm allein.
ab
EISENSTEIN
für sich
Ah, die ungarische Gräfin. Saperlot.
Na, die wird auf die Uhr anbeißen, wie alle anderen.
holt seine Uhr hervor
ROSALINDE
Welche allerliebstes Damenührchen!
Wo kauft man denn so ein niedliches Damenöhrchen?
EISENSTEIN
Bei den Damenührchemacherchen.
Sagen Sie, unbekannte Schöne,
möchten Sie nicht Ihre Maske lüpfen?
ROSALINDE
Heute nicht. Aber morgen.
EISENSTEIN
Morgen hab ich andere Sorgen.
ROSALINDE
für sich
Wenn ich nur die Uhr erwischen könnte,
das wäre ein treffliches Corpus delicti!
EISENSTEIN
für sich
Dieser Anstand, so manierlich,
diese Taille fein und zierlich,
und ein Füßchen, das mit Küßchen
glühend man bedecken sollt',
wenn sie's nur erlauben wollt'.
ROSALINDE
für sich
Statt zu schmachten im Arreste
amüsiert er sich aufs beste,
denkt ans Küssen, statt ans Büßen;
warte nur, du Bösewicht,
du entgehst der Strafe nicht.
du entgehst der Strafe nicht.
EISENSTEIN
Ach, wie leicht könnt' es entschweben,
dies holde Zauberbild,
willst du nicht die Maske heben,
die dein Antlitz mir verhüllt?
ROSALINDE
Ei, mein schöner Herr, ich bitte,
nicht verwegen, nichts berührt!
Denn es heischt der guter Sitte,
daß man Masken respektiert!
für sich
Wie er gieret, kokettieret,
wie er schmachtend mich fixieret!
EISENSTEIN
für sich
Halb verwirret, halb gerühret,
retirieret sie vor mir.
ROSALINDE
für sich
Keine Mahnung, keine Ahnung,
kündet ihm, wer vor ihm steht.
EISENSTEIN
für sich
Laß doch seh'n, ob es geht,
ob sie widersteht?
ROSALINDE
für sich
Ja, bald werd' ich reüssieren,
will den Frevler überführen,
EISENSTEIN
für sich
Ja, bald werd' ich reüssieren,
ich will doch seh'n, ob sie mir
ROSALINDE
für sich
will's probieren,
ob er in die Falle geht!
EISENSTEIN
für sich
widersteht,
ob sie in die Falle geht!
ROSALINDE
Ach, wie wird mein Auge trübe,
wie das Herz so bang mir schlägt!
EISENSTEIN
Ha, schon meldet sich die Liebe,
die das Herz ihr bang bewegt!
ROSALINDE
Leider ist's ein altes Übel,
doch vorübergehend nur.
Stimmen meiner Herzens Schläge
mit dem Tiktok einer Uhr?
EISENSTEIN
Ei, das können wir gleich seh'n!
ROSALINDE
Zählen wir, ich bitte schön!
BEIDE
Ja, zählen wir, ja, zählen wir,
ja, zählen wir, ja, zählen wir,
EISENSTEIN
Eins, zwei, drei, vier!
ROSALINDE
Fünf, sechs, sieb'n, neun …
EISENSTEIN
Nein, das kann nicht sein,
denn nach der Sieb'n kommt erst die Acht.
ROSALINDE
Sie haben mich ganz verwirrt gemacht,
wir wollen wechseln.
EISENSTEIN
Wechseln? Wie?
ROSALINDE
nimmt seine Uhr
Den Schlag des Herzens zählen Sie,
und ich den Tiktok Ihrer Uhr.
Ich bitt' auf fünf Minuten nur.
Jetzt zählen Sie, mein Herr Marquis.
EISENSTEIN
Bin schon dabei!
BEIDE
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieb'n, acht,
ROSALINDE
neun, zehn, elf, zwölf,
dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechszehn,
EISENSTEIN
Hopp, hopp, hopp, hopp,
das ghet im Galopp;
ROSALINDE
siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig,
dreizig, vierzig,
EISENSTEIN
sechs, sieb'n, acht, neun, zehn,
elf, zwölf,
ROSALINDE
fünfzig, sechszig, Achtzig, Hundert!
EISENSTEIN
Hopp, hopp, hopp, hopp,
im Galopp; sechshundert und neun!
ROSALINDE
So weit können wir noch nicht sein!
EISENSTEIN
O, ich bin weiter schon!
Eine halbe Million!
ROSALINDE
Nein, nein, nein!
EISENSTEIN
Ja, eine halbe Million!
ROSALINDE
Wie kann man gar so grob nur fehlen?
EISENSTEIN
Da mag der Teufel richtig zählen!
ROSALINDE
die Uhr einsteckend
Heut' wirst du nimmer repetieren!
EISENSTEIN
Sie will die Uhr sich annexier'n! Meine Uhr!
ROSALINDE
Ich danke von Herzen!
EISENSTEIN
Ich wollte nur …
ROSALINDE
Belieben zu scherzen!
Ach … ach … ach …
EISENSTEIN
Sie ist nicht ins Netz gegangen,
hat die Uhr mir abgefangen;
dieser Spaß ist etwas teuer,
hab' blamiert mich ungeheuer!
Ach, meine Uhr, ich bitte sehr, ich wollte nur…
Sie ist nicht ins Netz gegangen,
Ach, meine Uhr, hätte ich sie wieder nur!
Oh weh! Oh weh!
dieser Spaß ist etwas teuer,
hab' blamiert mich ungeheuer!
Meine Uhr ist annexirt!
Ach, ich bin blamirt! Weh mir!
FRANK
Ah, da ist ja die schöne Unbekannte!
ADELE
Wir wollen sie bitten, sich zu demaskieren!
ALLE
Ja, demaskieren, demaskieren!
ORLOFSKY
Сто́й, Сто́й, Сто́й, Не стоит делать, что захочешь.
Das ist vollkommen gegen die Abrede.
In meinem Hause hat jede Dame das Recht,
zu verhüllen oder zu enthüllen, was ihr gerade beliebt.
Точнее, как обычай
IDA
Aber wer verbürgt uns denn,
daß sie eine richtige Ungarin ist?
ROSALINDE
Ja, Türamtättäm : der Musik!
Klänge der Heimat,
ihr weckt mir das Sehnen,
rufet die Tränen
ins Auge mir!
Wenn ich euch höre,
ihr heimischen Lieder,
zieht mich's wieder,
mein Ungarland, zu dir!
O Heimat so wunderbar,
wie strahlt dort die Sonne so klar!
Wie grün deine Wälder,
wie lachend die Felder,
o Land, wo so glücklich ich war!
Ja, dein geliebtes Bild
meine Seele so ganz erfüllt,
dein geliebtes Bild!
und bin ich auch von dir weit, ach weit, ach,
dir bleibt in Ewigkeit
doch mein Sinn immerdar
ganz allein geweiht!
O Heimat so wunderbar,
wie strahlt dort die Sonne so klar!
Wie grün deine Wälder,
wie lachend die Felder,
o Land, wo so glücklich ich war!
Feuer, Lebenslust,
schwellt echte Ungarbrust,
hei! zum Tanze schnell
Csárdás tönt so hell!
Braunes Mägdelein
mußt meine Tänz'rin sein;
reich den Arm geschwind,
dunkeläugig' Kind!
Durst'ge Zecher,
greift zum Becher,
laßt ihn kreisen, laßt ihn kreisen,
schnell von Hand zu Hand!
Schlürft das Feuer
im Tokayer,
bringt ein Hoch
aus dem Vaterland! Ha!
Feuer, Lebenslust,
schwellt echte Ungarbrust,
hei! zum Tanze schnell
Csárdás tönt so hell!
La, la, la, la, la, la!
ALLE
Bravo! Bravissimo!
IDA
Ein herrliches Fest!
ROSALINDE
Na, bin ich eine echte Ungarin?
ALLE
Ja!
ORLOFSKY
Meine Damen und Herren, es freut mich sehr,
dass Sie sich alle amüsieren.
Aber, äh, Doktor Falke
hat noch einen Spaß für Sie parat.
FALKE
Wer, ich?
ORLOFSKY
Ja, natürlich, Doktor Falke.
Стобигевици, das Scherzchen haben Sie vergessen.
Das Scherzchen mit der Fledermaus.
EISENSTEIN
Verzeiht Durchlaucht,
aber die Geschichte von der Fledermaus,
die kann nur ich erzählen.
ha, ha, ha, ha…
ALLE
Erzählen, Erzählen!
EISENSTEIN
Also, also das war so: ha, ha, ha…
Vor ein paar Jahren hat es bei uns
einen Maskenball gegeben.
Auf dem war ich als Schmetterling
und Doktor Falke als Fledermaus.
Ha, ha, ha…
Leider hat aber unser lieber Freund Falke viel
zu viel getrunken,
sodass es mir eine Kleinigkeit war,
ihm beim Nachhauseweg unter einem Torbogen
schlafen zu legen.
Ha, ha, ha…
Am helllichten Tag,
wie er dann seinen Rausch
glücklich ausgeschlafen hatte,
musste er dann zum Gaudium
der Schulkinder und der Marktweiber
Ha, ha, ha…
durch die halbe Stadt als Fledermaus
in seine Wohnung spazieren.
Seither heißt er bei uns nur noch
Herr Doktor Fledermaus.
Ha, ha, ha…
ORLOFSKY
Sehr lustig, diese Geschichte.
Sagen Sie, lieber Marquis,
hat er sich nicht an Ihnen gerächt?
EISENSTEIN
Durchlaucht, zur Rache gehören doch zwei.
Ein Gescheiter und ein Blöder.
Ha, ha, ha…
Dir werd ich's zeigen, Herr. Dir werd ich's zeigen.
ORLOFSKY
Ich gratuliere Ihnen, lieber Marquis.
Einen solchen Spaß kann nur ein Marquis erfinden.
EISENSTEIN
Ha, ha, Ha, ha…
ORLOFSKY
Und ich glaube, das sollen wir begießen.
Ivan Parlovitsch, die Flaschen bereit.
Wir wollen jetzt trinken.
Champagner. Der König aller Weine.
Ein Hoch seiner sprudelnden Majestät.
und ihre Untertanen!
Наздравие!
ORLOFSKY
Im Feuerstrom der Reben,
tralalalalala,
sprüht ein himmlisch Leben,
tralalalalala,
die Könige, die Kaiser,
sie lieben Lorbeerreiser,
doch lieben sie daneben
den süßen Saft der Reben.
Stoßt an, stoßt an
und huldigt im Vereine
dem König aller Weine!
dem König aller Weine!
ALLE
Stoßt an! Stoßt an! Stoßt an!
ORLOFSKY
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
ALLE
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
Es lebe Champagner der Erste!
ADELE
Dir huld'gen die Nationen,
tralalalalala,
bis zu fernsten Zonen,
tralalalalala,
Champagner schwemmt mitunter
gar mancherlei hinunter,
drum lassen weise Fürsten
die Völker niemals dürsten.
Stoßt an, stoßt an
und huldigt im Vereine
dem König aller Weine!
dem König aller Weine!
ALLE
Stoßt an! Stoßt an! Stoßt an!
ADELE
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
ALLE
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
Es lebe Champagner der Erste!
EISENSTEIN
Der Mönch in stiller Zelle,
tralalalalala,
labt sich an dem Quelle,
tralalalalala,
zu netzen seine Lippen,
muß viel und oft er nippen
und holt sich aus dem Glase
Rubinen auf die Nase.
Stoßt an, stoßt an,
und huldigt im Vereine
dem König aller Weine!
dem König aller Weine!
ALLE
Stoßt an! Stoßt an! Stoßt an!
EISENSTEIN
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
ALLE
Die Majestät wird anerkannt,
anerkannt rings im Land;
jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt!
EISENSTEIN
Herr Chevalier, ich grüße Sie!
FRANK
Merci, merci, merci!
Auf Ihr Spezielles, Herr Marquis!
EISENSTEIN
Merci, merci, merci!
FALKE
Auf Ihr Wohl, Chevalier und Marquis!
EISENSTEIN, FRANK
Merci, merci, merci!
ROSALINDE, ADELE
Hahaha!
ALLE
Merci, merci, merci!
FALKE
Halt, hört mich an, was ich ersann!
CHOR
Hört ihn an!
FALKE
Ich seh', daß sich die Paare gefunden,
daß manche Herzen in Liebe verbunden,
drum lasset uns alle ein großer Verein
von Schwestern und von Brüdern sein!
ORLOFSKY
Eine große Bruderschaft, es sei!
CHOR
Eine große Bruderschaft, es sei!
EISENSTEIN
zu Rosalinde
Auch Ihr, schöne Maske, seid dabei!
ROSALINDE
Wo alle küssen, werd' ich's auch müssen!
FALKE
Folgt meinem Beispiel; das Glas zur Hand,
und jeder sing' zum Nachbar gewandt;
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
wollen alle wir sein,
stimmt mit mir ein!
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein,
laßt das traute „Du“ uns schenken,
für die Ewigkeit, immer so wie heut',
wenn wir morgen noch dran denken!
Erst ein Kuß, dann ein Du,
Du, Du, Du immerzu!
Erst ein Kuß, dann ein Du,
Du, Du immerzu, immerzu, immer, immerzu!
ORLOFSKY
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
wollen alle wir sein, stimmt mit ihm ein!
stimmet Alle ein!
EISENSTEIN
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
wollen alle wir sein,
stimmt Alle mit ein!
FALKE, FRANK
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
stimmt Alle mit ein,
mit ein!
ROSALINDE
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
stimmet Alle ein, Alle ein!
ADELE, IDA
Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein
ROSALINDE, ADELE, IDA, ORLOFSKY
laßt das traute „Du“ uns schenken,
EISENSTEIN
Stimmet ein, stimmet ein, stimmet ein!
FALKE, FRANK
Stimmet Alle ein!
FRAUEN
für die Ewigkeit,
MÄNNER
für die Ewigkeit,
FRAUEN
immer so wie heut',
MÄNNER
immer so wie heut',
ALLE
wenn wir morgen noch dran denken!
Erst ein Kuß, dann ein Du,
Du, Du, Du immerzu!
Erst ein Kuß, dann ein Du,
Du, Du, Du, Du,
Du, Du, Du,
Duidu, Duidu, lalalalala
Duidu, Duidu, lalalalala
Duidu, Duidu, lalalalala
lalalalala
ORLOFSKY
И теперь слушайте, дорогие друзья.
Иван Павлович, иди сюда.
Wir werden jetzt sehen das Ballett
mit einem wunderbaren Polka.
Unter Donner und Blitz, Polka, Op. 324
ORLOFSKY
Genug damit, genug!
Eine Walzer spiel uns auf!
Bei rauschender Weise in fröhlichem Kreise
Das setzt dem Fest die Krone auf!
CHOR
Stellt Euch zum Tanz
Ja, ja, ein Tanz, ein wirbelnder Tanz
Das erhöht des Festes Glanz!
Ha, welch ein Fest, welche Nacht voll Freud'!
Liebe und Wein gibt uns Seligkeit!
Ging's durch das Leben so flott wie heut',
wär' jede Stunde der Lust geweiht!
EISENSTEIN
lehnt sich an Frank
Du bist meine Stütze, Freund!
FRANK
Ja, deine Stütze fürs Leben!
ROSALINDE, ORLOFSKY, FALKE
Welch ein rührend Wiederseh'n
wird das im Arreste geben!
CHOR
Ha, welch ein Fest, welche Nacht voll Freud'!
Liebe und Wein gibt uns Seligkeit!
Ging's durch das Leben so flott wie heut',
wär' jede Stunde der Lust geweiht!
FRANK
zu Eisenstein
Brüderl, Brüderl, meine Uhr geht schlecht,
schau, wie viel's auf deiner ist!
EISENSTEIN
Brüderl, meine geht auch nicht recht,
weil sie schon gegangen ist.
zu Rosalinde
Holde, hier vor allen
laß die Maske endlich fallen,
daß ich seh', wen ich besiegt,
und wer meine Uhr gekriegt.
ROSALINDE
Verlang nicht zu schau'n, was hier verhüllt;
erbeben würdest du vor diesem Bild!
EISENSTEIN
Huhuhuhu! Was heißt denn das?
ADELE, CHOR
Hahahaha, ein guter Spaß,
fürwahr, ein prächtiger Spaß!
Bist du ein Mann, schau sie dir an!
schau sie an! schau sie an!
Zurück jetzt zu weichen, wäre Blamage!
schau sie an! schau sie an!
EISENSTEIN
O, ich habe schon Courage!
Schätzchen, länger sträub' dich nicht!
ROSALINDE
Hab' ein Wimmerl auf der Nase,
d'rum verberg' ich mein Gesicht!
EISENSTEIN
An das Wimmerl glaub' ich nicht!
ADELE, FALKE
Nein, das Wimmerl schreckt ihn nicht!
EISENSTEIN
Sehen muß ich dies' Gesicht!
ALLE
Er muß sehen dies' Gesicht!
Die Glocke einer Uhr schlägt an.
EISENSTEIN, FRANK
Eins! Zwei! Drei! Vier! Fünf! Sechs!
EISENSTEIN
Meinen Hut, meinen Hut, 's ist die höchste Zeit!
FRANK
Meinen Hut, meinen Hut, 's ist die höchste Zeit!
CHOR
Seinen Hut, seinen Hut, hört doch, wie er schreit!
EISENSTEIN
Der Arrest harret mein!
FRANK
Längst sollt' ich zu Hause sein!
EISENSTEIN, FRANK
Meinen Hut, meinen Rock, gebt mir meinen Rock!
CHOR
Seinen Rock, seinen Hut, seinen Rock,
hahaha!
Seinen Hut, gebt ihm, seinen Rock,
hahaha!
FRANK
Eine kurze Strecke gehst du mit mir.
EISENSTEIN
An der nächsten Ecke, da scheiden wir!
BEIDE
So laß uns geh'n!
ALLE
Auf Wiederseh'n, haha!
CHOR
Ha, welch ein Fest, welche Nacht voll Freud'!
Liebe und Wein gibt uns Seligkeit.
Ging's durch das Leben so glatt wie heut'!
Dann bleibet jede Stund' der Lust geweiht!
Dann bleibet jede Stund' der Lust geweiht!