アットウィキロゴ


第2幕

(パシャ・セリムの宮殿の庭 オスミンとブロンデが登場する)


【オスミン】
毒と剣でもくらえ このアマ
この頑固者め!

【ブロンデ】
まあ この老いぼれの石頭!
あたしトルコの奴隷じゃないのよ
あんたの命令に震えるような!
ヨーロッパの女の子はね
そんな風に扱うもんじゃないわよ
ちゃんとお願いすることに徹しなきゃ


Nr. 8 - アリア

【ブロンデ】
優しくて おだて上手で
親切で 面白い人なら
掴めるのよ ハートを
かわいい女の子のハートを 簡単にね
かわいい女の子のハートを 簡単にね
だけど 気難しく命令したり
わめいたり口喧嘩したり意地悪したりじゃ
わめいたり口喧嘩したり意地悪したりじゃ
そりゃ ほんの数日のうちに
愛も誠もサヨナラだわ
そりゃ ほんの数日のうちに
愛も誠もサヨナラだわ ああ
愛も誠もサヨナラだわ

優しくて おだて上手で
親切で 面白い人なら
掴めるのよ ハートを
かわいい女の子のハートを 簡単にね
かわいい女の子のハートを 簡単にね
だけど 気難しく命令したり
わめいたり口喧嘩したり意地悪したりじゃ
わめいたり口喧嘩したり意地悪したりじゃ
そりゃ ほんの数日のうちに
愛も誠もサヨナラだわ ああ
愛も誠もサヨナラだわ ああ

優しくて おだて上手で
親切で 面白い人なら
掴めるのよ ハートを
かわいい女の子のハートを 簡単にね


【オスミン】
優しくしろだあ? おだてろだあ?
ここはトルコだ
俺様はお前のご主人さまで お前は俺様の奴隷だ
俺様が命令し お前は従わにゃならんのだ!

【ブロンデ】
ハッ あたしがあんたの奴隷?

【オスミン】
お前はな 俺様にあのパシャが奴隷に下さったんだぞ

【ブロンデ】
女の子は配ったりする商品じゃないのよ
あたしはイギリスの女 自由に生まれついてるの

【オスミン】
毒と剣でもくらえ このアマ!
俺様は命令するぞ 直ちに俺様を愛するように!

【ブロンデ】
あんたを愛するって ハッ!
あたしに触れなんかしないわよ
もしもあんたのその目が大切ならね!

【オスミン】
なるほど もし俺様がペドリロだったら良いんだな...

【ブロンデ】
分かるでしょ ちょっと考えりゃ
あたしがペドリロの方をずっと好きなのは
あんたのブサイク面なんかよりも!

【オスミン】
毒と剣でもくらえ!もう我慢ならん!
入れ 家ん中に!

【ブロンデ】
動かないわ テコでも!
コンスタンツェさまがここに居るよう命じられたのよ
あの方は寵愛を受けてるから パシャ様のね
あたしがお伝えすれば このことを一言でも
あんたは足の裏に五十回の鞭打ちよ だから消えて!

【オスミン】
こいつぁサタンだ!


Nr. 9 - デュエット

【オスミン】
俺様は出かけるが 命じておくぞお前に
あのろくでなしのペドリロには近づくな
あのろくでなしのペドリロには近づくな

【ブロンデ】
とっとと消えてよ 命令しないで あたしに
命令しないであたしに 命令しないであたしに
分かってるでしょ あたしこんなの我慢できないって
分かってるでしょ あたしこんなの我慢できないって
あたしこんなの我慢できないって
あたしこんなの我慢できないって

【オスミン】
約束しろ - -

【ブロンデ】
何考えてんのよ!

【オスミン】
畜生め - -

【ブロンデ】
消えて ほっといてよ

【オスミン】
アッラーにかけて 俺様は動かんぞ
俺様は動かんぞ
俺様は動かんぞ
言うことを聞くと俺様に誓うまでは
言うことを聞くと俺様に誓うまでは
言うことを聞くと俺様に誓う

【ブロンデ】
無駄よ 無駄よ
無駄よ 無駄よ
無駄よ 無駄よ
無駄よ すぐに分かるでしょうよ
たとえあんたがムガールの皇帝でも無理
たとえあんたがムガールの皇帝でも無理
あんたが皇帝でも ムガールの皇帝でも無理だわ

【オスミン】
おおイギリス人め!貴様ら何てバカなんだ
こんなに女をのさばらせるなんて!

【ブロンデ】
女の子はね 自由のうちに生まれついてるの
絶対 奴隷の扱いなんか受けないわ

【オスミン】
どんなに悩まされ 苦しめられることか
こんな生き物を こんな生き物をあてがわれては!

【ブロンデ】
たとえ自由を奪われたって
誇りを持って 笑ってやるわ 世界を!

【オスミン】
おおイギリス人め おおイギリス人め
おおイギリス人め!貴様ら何てバカなんだ

【ブロンデ】
女の子はね 自由のうちに生まれついてるの
絶対 奴隷の扱いなんか受けないわ

【オスミン】
どんなに悩まされ 苦しめられることか
こんな生き物を こんな
生き物をあてがわれては!

【ブロンデ】
たとえ自由を奪われたって
誇りを持って
笑ってやるわ 世界を!

【オスミン】
どんなに悩まされ 苦しめられることか
こんな生き物を こんな
生き物をあてがわれては!

【ブロンデ】
たとえ自由を奪われたって
誇りを持って
笑ってやるわ 世界を!

【オスミン】
こんな生き物を こんな
生き物をあてがわれては!

【ブロンデ】
誇りを持って
笑ってやるわ 世界を!

【ブロンデ】
さあ 出てってよ!

【オスミン】
それを言うか 俺様に?

【ブロンデ】
さあ 出てってよ!

【オスミン】
それを言うか 俺様に?

【ブロンデ】
他にないじゃない!

【オスミン】
なら動かんぞ 俺様も!

【ブロンデ】
他にないじゃない!

【オスミン】
なら動かんぞ 俺様も!
なら動かんぞ 俺様も!
なら動かんぞ 俺様も!

【ブロンデ】
(彼を突き飛ばして)
また今度ね! 今は消えて

【オスミン】
こんな無礼な女があるか!

【ブロンデ】
また今度ね! 今は消えて

【オスミン】
こんな無礼な女があるか!

【ブロンデ】
また今度ね! 今は消えて

【オスミン】
こんな無礼な女があるか!

【ブロンデ】
また今度ね! 今は消えて

【オスミン】
こんな
無礼な女があるか!

【ブロンデ】
今はとっとと消えて

【ブロンデ】
(彼の目を引っ掻くポーズをして)
その目がどうなっても知らないわよ
その目がどうなっても知らないわよ
これ以上ここに居たら

【オスミン】
(怖気づいて引き下がり)
静かにしてくれ 俺様は行くから
静かにしてくれ 俺様は行くから
お前の一撃を食らう前にな

【ブロンデ】
さあ 出てってよ!

【オスミン】
それを言うか 俺様に?

【ブロンデ】
他にないじゃない!

【オスミン】
なら動かんぞ 俺様も!

【ブロンデ】
また今度ね! 今は消えて

【オスミン】
こんな無礼な女があるか!

【ブロンデ】
その目がどうなっても知らないわよ

【オスミン】
静かにしてくれ 俺様は行くから

【ブロンデ】
これ以上ここに居たら

【オスミン】
お前の一撃を食らう前にな

【ブロンデ】
その目がどうなっても知らないわよ

【オスミン】
静かにしてくれ 俺様は行くから

【ブロンデ】
これ以上ここに居たら

【オスミン】
お前の一撃を食らう前にな

【ブロンデ】
その目がどうなっても知らないわよ

【オスミン】
静かにしてくれ 俺様は行くから

【ブロンデ】
これ以上ここに居たら

【オスミン】
お前の一撃を食らう前にな

【ブロンデ】
これ以上ここに居たら
ここに居たら
ここに居たら

【オスミン】
お前の一撃を食らう前にな
一撃を食らう
一撃を食らう
(出て行く)


【ブロンデ】
ああ なんて悲しげにコンスタンツェさまがお越しに!
本当におつらいことでしょうね
恋人を失い、奴隷になるのは


Nr. 10 - レチタティーヴォとアリア

【コンスタンツェ】
どれほどの悲しみが支配しているの 私の魂の中を
あの日から 私が幸せを失った!
ベルモンテ!どこへ行ったの あの喜びは
私がかつて あなたの側にいた時に知っていた!
不安な憧れの苦しみが
不安な憧れの苦しみが
住みついているの 今 この苦しい胸の中に

悲しみがなったのね 私の運命に
なったのね 私の運命に
だってあなたから引き離されているのだから
だってあなたから引き離されているのだから
だってあなたから
あなたから引き離されているのだから
まるで嵐に引き裂かれたバラのように
まるで草のように 冬の沼地の
枯れて行くのね 私の不安に満ちた命は
私の不安に満ちた命は
そよ風にさえ 私は言うことができないの
私の魂の苦い痛みのことを
私の魂の苦い痛みのことを
だって 風だって嫌だから それを運ぶのは
吹き戻すの それで私のすべての嘆き----を
もう一度 私の哀れな心の中に
もう 一度 私の哀れ な 心の中に
もう一度 私の哀れな心の中に
もう一度 私の哀れな心の中に
悲しみが 悲しみが
悲しみがなったのね 私の運命に
なったのね 私の運命に
だってあなたから引き離されているのだから
だってあなたから引き離されているのだから
だってあなたから
あなたから引き離されているのだから
まるで嵐に引き裂かれたバラのように
まるで草のように 冬の沼地の
枯れて行くのね 私の不安に満ちた命は
私の不安に満ちた命は
そよ風にさえ 私は言うことができないの
私の魂の苦い痛みのことを
私の魂の苦い痛みのことを
だって 風だって嫌だから それを運ぶのは
吹き戻すの それで私のすべての嘆き----を
もう一度 私の哀れな心の中に
もう 一度 私の哀れ な 心の中に
もう一度 私の哀れな心の中に
もう一度 私の哀れーーーーな
哀れな心の中に


【ブロンデ】
あたしの大事なお嬢さま まだ悲しんでおられるのですか?
お持ちください 勇気を!

【コンスタンツェ】
何て幸せなの あなたは
こんな運命のもとでも平然としてられるなんて!
おお そんな風に私もなれたらいいのに!

【ブロンデ】
シッ あそこに来てますわ パシャが!

【コンスタンツェ】
急いで立ち去りましょう

【ブロンデ】
遅過ぎます もう見つかってしまいました
でもあたしは急いで消えることにしますわ
(退場 セリムが入って来る)


【セリム】
さあコンスタンツェ 考える時間はもう終わりだ
明日にはそなたはわしを愛さねばならぬ!

【コンスタンツェ】
そうせねばならぬと?でも愛を命令などできませんわ!
そして私はずっとこう思い続けるでしょう これまでと同じく
あなたを尊敬はします でも愛するのは?無理です!

【セリム】
ではそなたは震えぬのか この力の前に
わしがそなたに対して持っておる?

【コンスタンツェ】
震えません!死だけがすべてです 私の望む

【セリム】
だめだ!死ぬことはならぬ
だが拷問だ 拷問を あらゆる種類の ---


Nr. 11 - アリア

【コンスタンツェ】
拷問が あらゆる種類の あらゆる種類の
きっと私を待つのでしょう
私は笑ってやります 私は笑ってやります
私は笑っーーーてやります その痛みも苦しみも
何も 何も 何も
何も私を恐れさせはしません
ただひとつ ただひとつ私を震えさせるのは
私が不実に 不実に 不実になるかも知れないことだけ
ただひとつ ただひとつ私を震えさせるのは
私が不実になるかもしれないことだけ
なるかもしれない
あなた様の恩寵をもって
お許しください 私を!
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝ーーーーーーー福が
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝福が
ございましょう ございましょう あなた様に!-
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
ございーーーましょう あなた様に
ござい---ましょう ございましょう あなた様に!-

あなた様の恩寵をもって
お許しください 私を!
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
ございましょう あなた様に!
けれど あなた様を心動かさぬのなら どんな嘆願も
けれど あなた様を心動かさぬのなら どんな嘆願も
揺るぎない決意を あなた様はご覧になるでしょう
私は耐えて見せます どんな痛みや苦しみも
私は耐えて見せます どんな痛みにも 痛みや苦しみも
お命じください さあ お言いつけを
お命じください さあ お言いつけを
ののしり どなり 怒ってください!
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が 死が
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が
あなた様の恩寵をもって
お許しください 私を!
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝ーーーーーーー福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝ーーーーーーー
ーーーーーーー福が
きっと天の祝福が
ございましょう あなた様に!
きっと天の祝ーーーーーーー
ーーーーーーー福が
ございまーーーしょう あなた様に!
けれど あなた様を心動かさぬのなら どんな嘆願も
けれど あなた様を心動かさぬのなら どんな嘆願も
揺るぎない決意を あなた様はご覧になるでしょう
私は耐えて見せます どんな痛みや苦しみも
私は耐えて見せます どんな痛みにも 痛みや苦しみも
お命じください さあ お言いつけを
お命じください さあ お言いつけを
ののしり どなり 怒ってください!
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が 死が
最後に救い出してくれるでしょう 私をきっと死が
最後に救い出してくれるーーーー 私をきっと死が
最後に救い出してくれるーーーー 私をきっと死が
死が!
(出て行く)


【セリム】
どこに持っておるのだ あのような勇気を?
もしかして希望を持っておるのか
わしから逃げ出そうという?
それともあれは絶望なのか?
(退場 ペドリロとブロンデが入ってくる)


【ブロンデ】
パシャもいない コンスタンツェさまももういないの?

【ペドリロ】
シーッ!シーッ!ブロンデちゃん!今大丈夫?

【ブロンデ】
あんた 何してたの?

【ペドリロ】
ニュースだよ お前を喜ばせる
ベルモンテさまがやって来たんだ

【ブロンデ】
何て言ったの?ベルモンテさまがここに?
それは絶対コンスタンツェさまにお知らせしなきゃ!

【ペドリロ】
聞いて ねえブロンデ 聞いてよ まず!
あの方は船を一隻この近くに準備されてて
それでおいらたち 決めたのさ
お前たちを今夜 連れ出そうって
真夜中に行くからさ お前たちの窓辺に
それから逃げ出そうぜ 大急ぎでね!

【ブロンデ】
まあ でもオスミンは?

【ペドリロ】
オスミン、ああ あいつならおいらたちが始末するさ!
ほら ここに眠り薬が
こいつを混ぜてやるんだ うまいことキプロスワインに
さあ 行って連れて来てくれよ コンスタンツェ様を
おいらは探しにいくから ベルモンテ様を
アディオ ブロンデちゃん アディオ!


Nr. 12 - アリア

【ブロンデ】
何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
喜びいっぱいに あたしは飛び出して
お嬢さまに嬉しい知らせをお伝えしましょう
それから笑顔で そして冗談混じりに
あの方の弱った 沈んだ心に
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう

喜びいっぱいに あたしは飛び出して
お嬢さまに嬉しい知らせをお伝えしましょう
それから笑顔で そして冗談混じりに
あの方の弱った 沈んだ心に
あの方の弱った 弱った
臆病な心に
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
差し上げましょう

何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
喜びいっぱいに あたしは飛び出して
お嬢さまに嬉しい知らせをお伝えしましょう
それから笑顔で そして冗談混じりに
あの方の弱った 沈んだ心に
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう

喜びいっぱいに あたしは飛び出して
お嬢さまに嬉しい知らせをお伝えしましょう
それから笑顔で そして冗談混じりに
あの方の弱った 沈んだ心に
あの方の弱った 弱った
臆病な心に
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
慰めと救いを差し上げましょう
何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
何て幸せが 何て喜びが
揺れ動いてるの 今 あたしの胸の中で!
あたしの胸の中には!
あたしの胸の中には!
(急いで出て行く)


【ペドリロ】
ああ これがもう片付いてることだったらなあ!
女の子たちを腕に抱き
この呪われた土地からおさらばできてれば
だけど勇気を出せ!今しかないんだ!


Nr. 13 - アリア

【ペドリロ】
さあ戦いだ!
さあ武器を取れ!
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
いられるかよ 震えてなんか
いられるかよ 落ち込んでなんか?
おいらの命を
勇敢に賭けられないってか?-
おいらの命を
勇敢に賭けられないってか?

いいや ああ違うぞ 思い切って行け!
いいや ああ違う 違う 違うぞ
思い切って行け!
いいや 思い切って行け!
思い切って行け!
思い切って行け!
思い切って行け!
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
いられるかよ 震えてなんか
いられるかよ 落ち込んでなんか?
おいらの命を
勇敢に賭けられないってか?-
おいらの命を
勇敢に賭けられないってか?

いいや ああ違うぞ 思い切って行け!
いいや ああ違う 違う 違うぞ
思い切って行け!
いいや 思い切って行け!
思い切って行け!
思い切って行け!
思い切って行け!
思い切って行け!
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ

さあ戦いだ!
さあ武器を取れ!
さあ さあ戦いだ!
さあ武器を取れ!
さあ戦いだ!
さあ武器を取れ!

ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
ただ臆病な腰抜けだけがひるむんだ
さあ戦いだ!
さあ武器を取れ!
さあ戦いだ!

ハハハハ…

【オスミン】
おい 嬉しそうじゃないか!
貴様きっとうまいことやっとるんだろう

【ペドリロ】
ああ まあいいじゃないか
陽気さとワインが
楽しくしてくれるんだ この最悪な奴隷暮らしを
全くよお オスミン
あんたの父なるマホメットは
本当やらかしてくれたよな
あんたらにワインを禁じるなんて
もしもあの忌まわしい禁令がなけりゃ
あんたも一杯おいらと一緒に飲めたのにな
したかろうが そうでなかろうが

【オスミン】
ワインを貴様とだあ? 毒だろ -

【ペドリロ】
毒に短剣! 短剣に毒だぜ!
昔の恨みはほっといて 冷静になろうぜ
まあこれを見ろよ:でっかいボトルと
ちっこいボトルのキプロスワインだぜ!
ウーン こりゃ旨いな!

【オスミン】
貴様を信用できるものか?
ちょっと飲んでみろ その大きなボトルから!

【ペドリロ】
きっと思ってんだろ おいらがこれに毒を入れたって?
でも見ろよ おいらも飲んでるぜ 大きい方から

【オスミン】
ああ そうだ!

【ペドリロ】
さあ 受け取れよオスミン!あんた勇気がないのかい?
それとも小さな方がいいかい?

【オスミン】
いいや いや いや!寄越せ でっかい方を!
だがもしも俺様を騙したら…

【ペドリロ】
ハ ハ どんなもんだい?
バッカス万歳!


Nr. 14 - デュエット

【ペドリロ】
ビバ バッカス!
バッカス万歳!
バッカスは偉い奴だったぜ!
ビバ バッカス!
バッカス万歳!
バッカスは偉い奴だったぜ!

【オスミン】
試してみるか?
飲んでみるか?
よもやアッラーの神は見てないだろうな?

【ペドリロ】
何の役に立つ 遠慮が 遠慮が?
飲め 飲め!
いつまでも いつまでも悩むなよ!
いつまでも いつまでも悩むなよ!

【オスミン】
さあ やってやったぜ
さあ 飲み干したぞ!
言わせて貰う 言わせて貰う 良くやったと!

【二人】
万歳 娘っ子よ
ブロンドでも ブルネットでも!
ブロンドでも ブルネットでも!
みんな みんな みんな万歳だ!
みんな みんな みんな万歳だ!

【ペドリロ】
これは絶妙な味だ

【オスミン】
これは旨いぞ!

【二人】
ああ!これこそ神さまの飲み物だ!

【オスミン】
ビバ バッカス
バッカス万歳
バッカス このワインを生み出した奴に!

【二人】
ビバ バッカス
バッカス万歳
バッカス このワインを生み出した奴に!
ビバ バッカス
バッカス万歳

万歳 娘っ子よ
ブロンドでも ブルネットでも!
みんな万歳だ!

【ペドリロ】
ビバ バッカス

【二人】
ビバ このワインを生み出した奴に!
ビバ バッカス
バッカス万歳
万歳 娘っ子よ
ブロンドでも ブルネットでも!
みんな万歳だ!

【ペドリロ】
ビバ バッカス

【二人】
ビバ このワインを生み出した奴に!

【ペドリロ】
ビバ バッカス

【二人】
ビバ このワインを生み出した奴に!


【オスミン】
(ワインと睡眠薬の効果を感じ始め、次第に眠気と気だるさが増してゆく)
まったくだ - ワインは - ワインは - すばらしい飲み物だ!
違うかい - - ペドリロよ?

【ペドリロ】
全くだぜ 兄弟 全くだぜ!

【オスミン】
だが裏切るんじゃないぞ 貴様 -
だめだぞ 兄弟-裏切るなよ!
つまりだな もしマホメットが ― いや いや 違う ―
もしパシャが知ったら…

【ペドリロ】
さあ さあ じいさん
眠るとしようじゃないか!

【オスミン】
眠るだと? いったい誰がそんな眠いってんだ?
毒と剣でもくらえ!

【ペドリロ】
さあ さあ さあ
パシャに見つかんないようにしようぜ!

【オスミン】
そうだ そうだ 古き良きパシャのボトルは何にも勝る!
おやすみ 兄弟!
(歌いながら去ってゆく)
ブロンドでも ブルネットでも…


【ペドリロ】
おやすみ 兄弟 おやすみよ
あいつ 腹いっぱい呑んだな!
(ベルモンテが入って来る)

【ベルモンテ】
シッ ペドリロ!コンスタンツェはまだか?

【ペドリロ】
あそこに来てますよ!
(コンスタンツェとブロンデが入って来る)


Nr. 16 - 四重唱

【コンスタンツェ】
ああベルモンテ!ああ私の命のお方!

【ベルモンテ】
ああコンスタンツェ!ああぼくの命よ!

【コンスタンツェ】
これって本当なの?何という喜び!
あなたをこの胸に抱きしめられるなんて
たくさんの苦しみの日々の後で
たくさんの苦しみの日々の後で

【ベルモンテ】
何という幸せだ 君に会えるなんて!
今や すべての悲しみは消え去るんだ
おお 何とぼくの心は幸せなことか!
ぼくの心は幸せなことか!

【コンスタンツェ】
ご覧ください 喜びの涙が流れてますわ

【ベルモンテ】
いとしい人よ 涙をキスで拭ってあげよう!

【コンスタンツェ】
この涙が最後になりますように!

【ベルモンテ】
そうだ 今日 君は自由になるんだ!
そうだ 今日 今日こそ 
今日 君は自由になるんだ
君は自由になるんだ!

【コンスタンツェ】
この涙が最後に
最後になりますように
最後になりますように!

【ペドリロ】
さあ ブロンデ 分かったろ?
すっかり逃げ出す準備はできてる
12時の鐘が鳴ったら ここに来るんだ
12時の鐘が鳴ったら ここに来るんだ

【ブロンデ】
心配しないで!抜かりはないわ
一分一分数えているから
早くその時がくればいいのに!
早くその時がくればいいのに!

【四人全員】
ついに輝く 希望の太陽が
明るく突き抜けて 曇り 曇り空を!
明るく突き抜けて 曇り空を!
喜びに満ちて
歓喜と幸せに
見届けよう この苦しみが終わるのを
見届けよう この苦しみが終わるのを!
喜びに満ちて
歓喜と幸せに
見届けよう この苦しみが終わるのを
見届けよう この苦しみが終わるのを
見届けよう この苦しみが終わるのを!

【ベルモンテ】
だけど ああ この喜びの中でも
ぼくの胸は感じるんだ
なおも多くの秘めた不安を!

【コンスタンツェ】
それは何ですの いとしい人 おっしゃって
さあ早く 話してください
さあ早く 話してください
おお 私に何も隠さないで
何も隠さないで 何も隠さないで!

【ベルモンテ】
皆が言うには - 皆が言うには - 君は -

【ペドリロ】
だけどブロンデ ああ

【コンスタンツェ】
何ですの?

(ベルモンテとコンスタンツェは静かに黙って心配そうにお互い見つめ合う)

【ペドリロ】
(絞首刑にされるような仕草で)
このはしごでさ
お前を助け出す値打ちはあるのかな
助け出す値打ちはあるのかなあ?

【ブロンデ】
ばか!頭が変になったの?
ねえ した方がいいんじゃないの
その質問を逆に
その質問を逆に

【ペドリロ】
だけど オスミンが-
だけど オスミンが-
だけど オスミンが-

【ブロンデ】
聞かせて貰おうじゃない!

【コンスタンツェ】
ご自分で説明できないのですか?

【ベルモンテ】
皆が言うには -

【ペドリロ】
だけど オスミンが-

【ベルモンテ】
君は-

【ペドリロ】
だけど オスミンが-

【コンスタンツェ】
続けて!

【ブロンデ】
聞かせて貰おうじゃない!

【コンスタンツェ】
ご自分で説明できないのですか?

【ベルモンテ】
そうしよう だけど 怒らないで

【ペドリロ】
オスミンがもしかして実は
オスミンがもしかして実は

【ベルモンテ】
ぼくは聞いたんだ 噂で
だからぼくは あえて聞くんだ
君に震えながら 震えながら聞くけど

【ペドリロ】
みんな信じそうなことだけど 奴の権利を
権利を 持ち主として行使して
権利を 持ち主として行使して
そしてお前をモノに モノにしてるんじゃないか?

【ベルモンテ】
君がパシャを愛してしまったではないかと?

【ペドリロ】
そしてお前をモノにしてるんじゃないか?
だったらそりゃ 悪い買い物だなあ!

【ベルモンテ】
君がパシャを愛して?

【コンスタンツェ】
おお!どれほどあなたは私を悲しませるのでしょう!

【ペドリロ】
だったらそりゃ 悪い買い物だなあ!

【ブロンデ】
(彼を平手打ちして)
ほら 答えはこれよ

【ペドリロ】
(頬を手で押さえて)
今 おいらはとても良く分かったよ

【ベルモンテ】
コンスタンツェ!ああ許して!

【ブロンデ】
(ペドリロから怒って離れて)
あんたなんかあたしにふさわしくないわ!

【コンスタンツェ】
私があなたに貞節でいたかどうか
私があなたに貞節でいたかどうかですって?

【ブロンデ】
(コンスタンツェに)
このロクデナシ 聞いてくるんです
あたしがこいつに貞淑かどうかを?

【コンスタンツェ】
(ブロンデに)
ベルモンテは言われたんですって
私がきっとパシャを愛してるって

【ペドリロ】
(頬を押さえたままで)
ブロンデが貞淑だってことは
誓うよ おいら どんな悪魔にだって

【ベルモンテ】
コンスタンツェはぼくに誠実だ
それに疑いの余地はない

【ブロンデ】
このロクデナシ 聞いてくるんです

【コンスタンツェ】
ベルモンテは言われたんですって

【ペドリロ】
ブロンデが貞淑だってことは

【ベルモンテ】
コンスタンツェはぼくに誠実だ

【ブロンデ】
あたしがこいつに貞淑かどうかを?

【コンスタンツェ】
私がきっとパシャを愛してるって

【ペドリロ】
誓うよ おいら どんな悪魔にだって

【ベルモンテ】
それに疑いの余地はない

【ブロンデとコンスタンツェ】
もしも私たちの名誉に関して
この男どもが疑念を抱いて

【ベルモンテとペドリロ】
こんなにすぐに女たちを怒らせたのなら
われらが浮気を疑うことで

【ブロンデとコンスタンツェ】
疑い深く私たちを見るならば
そんなこと 絶対耐えられませんわ!

【ベルモンテとペドリロ】
そんなとき 彼女たちは本当に貞節で
どんな非難も受けるいわれはないんだ!

【ブロンデとコンスタンツェ】
疑い深く私たちを見るならば
そんなこと 絶対耐えられませんわ!

【ベルモンテとペドリロ】
そんなとき 彼女たちは本当に貞節で
どんな非難も受けるいわれはないんだ!

【ペドリロ】
愛しいブロンデ!ああ!許しとくれよ
ほら おいらには頼りになるんだ お前の貞節が
ずっとおいらの頭なんかより!

【ブロンデ】
いやよ 許してなんかやんないわ

【ベルモンテ】
ああコンスタンツェ!ああぼくの人生よ!
君はぼくを許してくれるだろうか
あんな質問をしてしまった!

【ブロンデ】
許してなんかやんないわ
あたしに何かあったと疑うなんて
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
許してなんかやんないわ

【コンスタンツェ】
ベルモンテ どうして?あなたは思えるの
ベルモンテ どうして?あなたは思えるの

【ペドリロ】
大好きなブロンデ!

【ブロンデ】
いやよ 許してなんかやんないわ

【ペドリロ】
ああ!許しとくれよ

【ブロンデ】
あたしに何かあったと疑うなんて
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
いやよ 許してなんかやんないわ
あたしに何かあったと疑うなんて

【コンスタンツェ】
誰かにこの心が奪えるなんて?
あなただけ あなただけ

【ブロンデ】
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!

【コンスタンツェ】
あなただけにときめいてるのに!

【ペドリロ】
大好きなブロンデ!

【ブロンデ】
いやよ 許してなんかやんないわ

【コンスタンツェ】
あなただけ あなただけ

【ベルモンテ】
ああコンスタンツェ!ああぼくの命よ

【ペドリロ】
ああ!許しとくれよ

【ブロンデ】
あたしに何かあったと疑うなんて
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!
あんな老いぼれの馬鹿野郎と!

【コンスタンツェ】
あなただけにときめいてるのに!
あなただけにときめいてるのに!

【ベルモンテ】
ああ 許してくれ!

【ペドリロ】
ああ!許しとくれよ

【ベルモンテ】
後悔してるんだ!

【ペドリロ】
後悔してるから!

【コンスタンツェ】
許してあげましょう 許して

【ブロンデ】
許してあげるわ

【コンスタンツェとブロンデ】
あなたたちの後悔を!

【四人全員】
では この件はこのくらいにして!
では この件はこのくらいにして!

【コンスタンツェ】
讃えましょう 愛を!

【コンスタンツェとブロンデ】
讃えましょう 愛を!

【コンスタンツェ ブロンデ ベルモンテ】
讃えよう 愛を!

【コンスタンツェとブロンデ】
愛を!

【ベルモンテとペドリロ】
讃えよう 愛を!

【四人全員】
讃えよう 愛を!
ただそれだけ われらの大切なものは

【コンスタンツェとブロンデ】
何も煽りませんわ 炎を
嫉妬なんかの!

【ベルモンテ】
何も煽ることはないさ 炎を
嫉妬なんかの!

【コンスタンツェとブロンデ】
決して 決して 決して煽ることは 炎を

【ペドリロ】
何も煽ることはないさ 炎を
嫉妬なんかの!

【ベルモンテ】
何も煽ることはないさ 炎を
嫉妬なんかの!

【コンスタンツェとブロンデ】
何も煽りませんわ 炎を

【四人全員】
讃えよう 愛を!
ただそれだけ われらの大切なものは
何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!
何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!

【コンスタンツェとブロンデ】
何も煽りませんわ 炎を
嫉妬なんかの!

【ベルモンテ】
何も煽ることはないさ 炎を
嫉妬なんかの!
何も煽ることはないさ 炎を

【コンスタンツェとブロンデ】
決して 決して 決して煽ることは 炎を

【ペドリロ】
何も煽ることはないさ 炎を
嫉妬なんかの!

【四人全員】
嫉妬なんかの!

【コンスタンツェ】
讃えましょう 愛を!

【コンスタンツェとブロンデ】
讃えましょう 愛を!

【コンスタンツェ ブロンデ ベルモンテ】
讃えよう 愛を!

【四人全員】
讃えよう 愛を!
讃えよう 愛を!
ただそれだけ われらの大切なものは
何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!
何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!
決して 決して 決して 決して
何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!
決して 決して 決して 決して

何も煽ることはない 炎を
嫉妬なんかの!
嫉妬なんかの!
嫉妬なんかの!

(全員退場)
ZWEITER AKT

(Garten am Palast des Bassa Selim. Osmin und Blonde treten ein.)


OSMIN
Gift und Dolch über das Mädchen.
Du starrköpfiges Ding!

BLONDE
O du alter Murrkopf!
Ich bin keine türkische Sklavin,
die bei deinen Befehlen zittert!
Mit europäischen Mädchen
springt man nicht so herum,
da müßt ihr euch aufs Bitten verlegen.


Nr. 8 - Arie

BLONDE
Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln,
Gefälligkeit und Scherzen
Erobert man die Herzen
Der guten Mädchen leicht.
Der guten Mädchen leicht.
Doch mürrisches Befehlen
Und Poltern, Zanken, Plagen
Und Poltern, Zanken, Plagen
Macht, daß in wenig Tagen
So Lieb’ als Treu’ entweicht.
Macht, daß in wenig Tagen
So Lieb’ als Treu’ entweicht, ah,
So Lieb’ als Treu’ entweicht.

Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln,
Gefälligkeit und Scherzen
Erobert man die Herzen
Der guten Mädchen leicht.
Der guten Mädchen leicht.
Doch mürrisches Befehlen
Und Poltern, Zanken, Plagen
Und Poltern, Zanken, Plagen
Macht, daß in wenig Tagen
So Lieb’ als Treu’ entweicht, ah,
So Lieb’ als Treu’ entweicht, ah,

Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln,
Gefälligkeit und Scherzen
Erobert man die Herzen
Der guten Mädchen leicht.


OSMIN
Zärtlichkeit? Schmeicheln?
Hier sind wir in der Türkei.
Ich dein Herr,du meine Sklavin;
ich befehle,du mußt gehorchen!

BLONDE
Ha, ich deine Sklavin?

OSMIN
Du bist mir vom Bassa als Sklavin geschenkt.

BLONDE
Mädchen sind keine Ware zum Verschenken.
Ich bin eine Engländerin,zur Freiheit geboren.

OSMIN
Gift und Dolch über das Mädchen!
Ich befehle dir,mich augenblicklich zu lieben!

BLONDE
Dich lieben, ha!
Wag’s nicht, mich anzurühren,
wenn dir deine Augen lieb sind!

OSMIN
Freilich,wenn ich Pedrillo wäre…

BLONDE
Das kannst du dir wohl denken,
daß mir Pedrillo lieber ist
als dein Blasebalggesicht!

OSMIN
Gift und Dolch! Mir reißt die Geduld!
Hinein ins Haus!

BLONDE
Nicht von der Stelle!
Konstanze hat mich hierher bestellt;
sie ist die Geliebte des Bassa,
und es kostet mich nur ein einziges Wort,
so hast du fünfzig auf die Fußsohlen. Also geh!

OSMIN
Das ist ein Satan!


Nr. 9 - Duett

OSMIN
Ich gehe, doch rate ich dir,
Den Schurken Pedrillo zu meiden.
Den Schurken Pedrillo zu meiden.

BLONDE
O pack dich, befiehl nicht mit mir,
befiehl nicht mit mir, befiehl nicht mit mir,
Du weißt ja, ich kann es nicht leiden.
Du weißt ja, ich kann es nicht leiden.
ich kann es nicht leiden.
ich kann es nicht leiden.

OSMIN
Versprich mir –

BLONDE
Was fällt dir da ein!

OSMIN
Zum Henker –

BLONDE
Fort, laß mich allein.

OSMIN
Beim Allah, ich werde nicht gehen,
ich werde nicht gehen,
ich werde nicht gehen,
Bis du zu gehorchen mir schwörst.
Bis du zu gehorchen mir schwörst.
zu gehorchen mir schwörst.

BLONDE
Nicht so viel, Nicht so viel,
Nicht so viel, Nicht so viel,
Nicht so viel, Nicht so viel,
Nicht so viel, das sollst du nun sehen,
Und wenn du der Großmogul wärst.
Und wenn du der Großmogul wärst.
wenn du der Groß, der Großmogul wärst.

OSMIN
O Engländer! Seid ihr nicht Toren,
Ihr laßt euren Weibern den Willen!

BLONDE
Ein Mädchen zur Freiheit geboren,
Läßt nie sich als Sklavin befehlen,

OSMIN
Wie ist man geplagt und geschoren,
Wenn man solch ein Früchtchen, ein Früchtchen erhält!

BLONDE
Und ist auch die Freiheit verloren,
Noch bleibt sie stolz, lachet der Welt!

OSMIN
O Engländer, O Engländer,
O Engländer, Seid ihr nicht Toren,

BLONDE
Ein Mädchen zur Freiheit geboren,
Läßt nie sich als Sklavin befehlen,

OSMIN
Wie ist man geplagt und geschoren,
Wenn man solch ein Früchtchen,
ein Früchtchen erhält!

BLONDE
Und ist auch die Freiheit verloren,
Noch bleibt sie stolz,
lachet der Welt!

OSMIN
Wie ist man geplagt und geschoren,
Wenn man solch ein Früchtchen,
ein Früchtchen erhält!

BLONDE
Und ist auch die Freiheit verloren,
Noch bleibt sie stolz,
lachet der Welt!

OSMIN
Wenn man solch ein Früchtchen,
ein Früchtchen erhält!

BLONDE
Noch bleibt sie stolz,
lachet der Welt!

BLONDE
Nun troll dich!

OSMIN
So sprichst du mit mir?

BLONDE
Nun troll dich!

OSMIN
So sprichst du mit mir?

BLONDE
Nicht anders!

OSMIN
Nun bleib ich erst hier!

BLONDE
Nicht anders!

OSMIN
Nun bleib ich erst hier!
Nun bleib ich erst hier!
Nun bleib ich erst hier!

BLONDE
(stößt ihn fort)
Ein andermal! Jetzt mußt du gehen.

OSMIN
Wer hat solche Frechheit gesehen,

BLONDE
Ein andermal! Jetzt mußt du gehen.

OSMIN
Wer hat solche Frechheit gesehen,

BLONDE
Ein andermal! Jetzt mußt du gehen.

OSMIN
Wer hat solche Frechheit gesehen,

BLONDE
Ein andermal! Jetzt mußt du gehen.

OSMIN
Wer hat solche
Frechheit gesehen!

BLONDE
Jetzt mußt du gehen.

BLONDE
(als wolle sie ihm die Augen auskratzen)
Es ist um die Augen geschehen,
Es ist um die Augen geschehen,
Wofern du noch länger verweilst,

OSMIN
(furchtsam zurückweichend)
Nur ruhig, ich will ja gern gehen,
Nur ruhig, ich will ja gern gehen,
Bevor du gar Schläge erteilst,

BLONDE
Nun troll dich!

OSMIN
So sprichst du mit mir?

BLONDE
Nicht anders!

OSMIN
Nun bleib ich erst hier!

BLONDE
Ein andermal! Jetzt mußt du gehen.

OSMIN
Wer hat solche Frechheit gesehen?

BLONDE
Es ist um die Augen geschehen,

OSMIN
Nur ruhig, ich will ja gern gehen,

BLONDE
Wofern du noch länger verweilst,

OSMIN
Bevor du gar Schläge erteilst,

BLONDE
Es ist um die Augen geschehen,

OSMIN
Nur ruhig, ich will ja gern gehen,

BLONDE
Wofern du noch länger verweilst,

OSMIN
Bevor du gar Schläge erteilst,

BLONDE
Es ist um die Augen geschehen,

OSMIN
Nur ruhig, ich will ja gern gehen,

BLONDE
Wofern du noch länger verweilst,

OSMIN
Bevor du gar Schläge erteilst,

BLONDE
Wofern du noch länger verweilst,
noch länger verweilst.
noch länger verweilst.

OSMIN
Bevor du gar Schläge erteilst,
gar Schläge erteilst.
gar Schläge erteilst.
(geht ab)


BLONDE
Ach, wie traurig Konstanze daherkommt!
Freilich tut’s weh,
den Geliebten zu verlieren und Sklavin zu sein.


Nr. 10 - Rezitativ und Arie

KONSTANZE
Welcher Kummer herrscht in meiner Seele
Seit dem Tag, da ich mein Glück verloren!
Belmonte! Wo sind die Freuden,
Die ich sonst an deiner Seite kannte!
Banger Sehnsucht Leiden
Banger Sehnsucht Leiden
Wohnen nun dafür in der beklommnen Brust.

Traurigkeit ward mir zum Lose,
ward mir zum Lose,
Weil ich dir entrissen bin.
Weil ich dir entrissen bin.
Weil ich dir,
Weil ich dir entrissen bin.
Gleich der sturmverwehten Rose,
Gleich dem Gras im Wintermoose
Welkt mein banges Leben hin.
mein banges Leben hin.
Selbst der Luft darf ich nicht sagen
Meiner Seele bittern Schmerz,
Meiner Seele bittern Schmerz,
Denn, unwillig ihn zu tragen,
Haucht sie alle meine Kla-----gen
Wieder in mein armes Herz.
Wie-der in mein ar-mes Herz.
Wieder in mein armes Herz.
Wieder in mein armes Herz.
Traurigkeit, Traurigkeit,
Traurigkeit ward mir zum Lose,
ward mir zum Lose,
Weil ich dir entrissen bin.
Weil ich dir entrissen bin.
Weil ich dir,
weil ich dir entrissen bin.
Gleich der sturmverwehten Rose,
Gleich dem Gras im Wintermoose
Welkt mein banges Leben hin.
mein banges Leben hin.
Selbst der Luft darf ich nicht sagen
Meiner Seele bittern Schmerz,
Meiner Seele bittern Schmerz,
Denn, unwillig ihn zu tragen,
Haucht sie alle meine Kla-----gen
Wieder in mein armes Herz.
Wie-der in mein ar-mes Herz.
Wieder in mein armes Herz.
Wieder in mein ar------mes,
armes Herz.


BLONDE
Mein bestes Fräulein, noch immer so traurig?
Fassen Sie ein wenig Mut!

KONSTANZE
Wie glücklich bist du, Mädchen.
Bei diesem Schicksal so gelassen zu sein.
O, daß ich es auch könnte!

BLONDE
Pst, dort kommt der Bassa!

KONSTANZE
Laß uns schnell gehen.

BLONDE
Zu spät, er hat Sie schon gesehen.
Doch ich werde schnell verschwinden.
(geht ab. Selim tritt ein.)


SELIM
Nun, Konstanze, deine Bedenkzeit ist bald verstrichen.
Morgen mußt du mich lieben!

KONSTANZE
Muß? Man kann doch Liebe nicht befehlen!
Und ich werde stets so denken wie bisher,
dich verehren ja, aber lieben? Nie!

SELIM
Und du zitterst nicht vor der Gewalt,
die ich über dich habe?

KONSTANZE
Nein! Sterben ist alles, was ich zu erwarten habe.

SELIM
Nein! Nicht sterben,
aber Martern, Martern aller Arten.


Nr. 11 - Arie

KONSTANZE
Martern aller Arten, aller Arten
Mögen meiner warten,
Ich verlache, Ich verlache
Ich verla----che Qual und Pein.
Nichts, Nichts, Nichts,
Nichts soll mich erschüttern.
Nur dann, nur dann würd’ ich zittern,
Wenn ich untreu, untreu, untreu könnte sein.
Nur dann, dann würd’ ich zittern,
Wenn ich untreu könnte sein,
könnte sein.
Laß dich bewegen,
verschone mich!
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Se--------gen 
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Segen
belohne, belohne dich! –
Des Himmels Segen
belohne dich! –
beloh-----ne dich, –
beloh-----ne, belohne dich! –

Laß dich bewegen,
verschone mich!
Des Himmels Segen
belohne dich! –
belohne dich! –
Doch dich rührt kein Flehen.
Doch dich rührt kein Flehen.
Standhaft, sollst du sehen,
Duld ich jede Qual und Not.
Duld ich jede Qual, jede Qual und Not.
Ordne nur, gebiete,
Ordne nur, gebiete,
Drohe, strafe, wüte!
Zuletzt befreit mich doch der Tod
Zuletzt befreit mich doch der Tod, der Tod,
Zuletzt befreit mich doch der Tod
Zuletzt befreit mich doch der Tod
Laß dich bewegen,
verschone mich!
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Se----gen
belohne dich! –
Des Himmels Se-----
 -----gen,
Des Himmels Segen
belohne dich! –
Des Himmels Se-----
 -----gen,
beloh---ne dich! –
Doch dich rührt kein Flehen.
Doch dich rührt kein Flehen.
Standhaft, sollst du sehen,
Duld ich jede Qual und Not.
Duld ich jede Qual, jede Qual und Not.
Ordne nur, gebiete,
Ordne nur, gebiete,
Drohe, strafe, wüte!
Zuletzt befreit mich doch der Tod
Zuletzt befreit mich doch der Tod, der Tod,
Zuletzt befreit mich doch der Tod
Zuletzt befreit------ mich doch der Tod
Zuletzt befreit------ mich doch der Tod
der Tod!
(geht ab)


SELIM
Woher hat sie auf einmal den Mut?
Hat sie vielleicht Hoffnung,
mir zu entkommen?
Oder ist es Verzweiflung?
(geht ab. Pedrillo und Blonde treten ein.)


BLONDE
Kein Bassa, keine Konstanze mehr da?

PEDRILLO
Pst! Pst! Blondchen! Ist die Luft rein?

BLONDE
Was hast du denn?

PEDRILLO
Neuigkeiten, die dich entzücken werden.
Belmonte ist angekommen.

BLONDE
Was sagst du? Belmonte ist da!
Das muß doch die Konstanze wissen!

PEDRILLO
Hör doch nur, Blondchen, hör doch nur erst!
Er hat ein Schiff in der Nähe in Bereitschaft
und wir haben beschlossen,
euch diese Nacht zu entführen.
Um Mitternacht kommen wir an euer Fenster,
und dann geht’s heidi, auf und davon!

BLONDE
O, aber Osmin?

PEDRILLO
Osmin, ah, den machen wir unschädlich!
Hier, hier ist ein Schlaftrunk,
den misch ich ihm fein in den Cypernwein.
Nun geh und hole Konstanze.
Ich sehe nach Belmonte.
Addio, Blondchen, addio!


Nr. 12 - Arie

BLONDE
Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
Voller Freude will ich springen,
Ihr die frohe Nachricht bringen;
Und mit Lachen und mit Scherzen
Ihrem schwachen kranken Herzen
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.

Voller Freude will ich springen,
Ihr die frohe Nachricht bringen;
Und mit Lachen und mit Scherzen
Ihrem schwachen kranken Herzen
Ihrem schwachen, schwachen,
kranken Herzen
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
prophezeih’n.

Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
Voller Freude will ich springen,
Ihr die frohe Nachricht bringen;
Und mit Lachen und mit Scherzen
Ihrem schwachen kranken Herzen
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.

Voller Freude will ich springen,
Ihr die frohe Nachricht bringen;
Und mit Lachen und mit Scherzen
Ihrem schwachen kranken Herzen
Ihrem schwachen, schwachen,
kranken Herzen
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Trost und Rettung prophezeih’n.
Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
Welche Wonne, welche Lust
Regt sich nun in meiner Brust!
in meiner Brust!
in meiner Brust!
(Sie eilt ab.)


PEDRILLO
Ach, wenn es doch schon vorüber wäre!
Unsere Mädels im Arm
und dies verwünschte Land im Rücken.
Doch, sei’s gewagt! Jetzt oder nie!


Nr. 13 - Arie

PEDRILLO
Frisch zum Kampfe!
Frisch zum Streite!
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Sollt’ ich zittern,
sollt’ ich zagen?
Nicht mein Leben
mutig wagen? –
Nicht mein Leben
mutig wagen? –

Nein, ach nein, es sei gewagt!
Nein, ach nein, nein, nein
es sei gewagt!
Nein, es sei gewagt!
es sei gewagt!
es sei gewagt!
es sei gewagt!
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Sollt’ ich zittern,
sollt’ ich zagen?
Nicht mein Leben
mutig wagen? –
Nicht mein Leben
mutig wagen? –

Nein, ach nein, es sei gewagt!
Nein, ach nein, nein, nein
es sei gewagt!
Nein, es sei gewagt!
es sei gewagt!
es sei gewagt!
es sei gewagt!
es sei gewagt!
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Nur ein feiger Tropf verzagt.

Frisch zum Kampfe!
Frisch zum Streite!
Frisch, frisch zum Kampfe!
Frisch zum Streite!
Frisch zum Kampfe!
Frisch zum Streite!

Nur ein feiger Tropf verzagt.
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Frisch zum Kampfe!
Frisch zum Streite!
Frisch zum Kampfe!

Ha, ha, ha, ha…

OSMIN
Na,hier geht’s ja lustig zu!
Dir muß es ja verteufelt wohl gehen.

PEDRILLO
Ei,nun ja,warum nicht?
Fröhlichkeit und Wein
versüßen die härteste Sklaverei.
Wahrhaftig Osmin,
da hat euer Vater Mahomet
einen gehörigen Bock geschossen,
daß er euch den Wein verboten hat.
Wenn das verwünschte Gesetz nicht wäre,
du müßtest einen Schluck mit mir trinken,
ob du wolltest oder nicht.

OSMIN
Wein mit dir? Gift –

PEDRILLO
Gift und Dolch! Dolch und Gift!
Laß doch den alten Groll fahren und sei vernünftig.
Hier sieh mal: eine große Flasche
und eine kleine Flasche Cypernwein!
Hm,der schmeckt!

OSMIN
Wenn ich ihm trauen dürfte?
Kost einmal die große Flasche auch!

PEDRILLO
O,du denkst wohl gar, ich habe Gift hineingetan?
Aber sieh, ich trink auch von der großen.

OSMIN
Ja, ja, ja!

PEDRILLO
Na,komm Osmin! Hast du noch keinen Mut?
Oder willst du die kleine?

OSMIN
Nein,nein,nein! Gib mir nur die große!
Aber wenn du mich verrätst…

PEDRILLO
Ha,ha,wie werde ich denn?
Bacchus soll leben!


Nr. 14 - Duett

PEDRILLO
Vivat,Bacchus!
Bacchus lebe!
Bacchus war ein braver Mann!
Vivat,Bacchus!
Bacchus lebe!
Bacchus war ein braver Mann!

OSMIN
Ob ich’s wage?
Ob ich trinke?
Ob’s wohl Allah sehen kann?

PEDRILLO
Was hilft das Zaudern, das Zaudern?
Hinunter, hinunter!
Nicht lange, nicht lange gefragt!
Nicht lange, nicht lange gefragt!

OSMIN
Nun wär’s geschehen,
nun wär’s hinunter!
Das heiß ich, das heiß ich gewagt!

BEIDE
Es leben die Mädchen,
die Blonden,die Braunen!
die Blonden,die Braunen!
Sie leben, sie leben, sie leben hoch!
Sie leben, sie leben, sie leben hoch!

PEDRILLO
Das schmeckt trefflich.

OSMIN
Das schmeckt herrlich!

BEIDE
Ach,das heiß ich Göttertrank!

OSMIN
Vivat Bacchus,
Bacchus lebe,
Bacchus, der den Wein erfand!

BEIDE
Vivat Bacchus,
Bacchus lebe,
Bacchus, der den Wein erfand!
Vivat Bacchus,
Bacchus lebe,

Es leben die Mädchen,
die Blonden,die Braunen!
Sie leben hoch!

PEDRILLO
Vivat Bacchus,

BEIDE
Vivat, der den Wein erfand!
Vivat Bacchus,
Bacchus lebe,
Es leben die Mädchen,
die Blonden,die Braunen!
Sie leben hoch!

PEDRILLO
Vivat Bacchus,

BEIDE
Vivat, der den Wein erfand!

PEDRILLO
Vivat Bacchus,

BEIDE
Vivat, der den Wein erfand!


OSMIN
(beginnt die Wirkung des Weins und des Schlaftrunks zu spüren und wird immer schläfriger und träger)
Das ist wahr – Wein – Wein – ist ein schönes Getränk!
Nicht wahr,Bruder Pedrillo?

PEDRILLO
Goldrichtig – Brüderchen – goldrichtig!

OSMIN
Aber verraten mußt du mich nicht –
nein Brüderchen – nicht verraten!
Denn wenn’s Mahomet – nein, nein, nein –
wenn’s der Bassa wüßte…

PEDRILLO
Komm, komm, Alter,
wir wollen schlafen gehen!

OSMIN
Schlafen? Wer wird denn so schläfrig sein?
Gift und Dolch!

PEDRILLO
Komm, komm, komm,
daß uns der Bassa nicht überrascht!

OSMIN
Ja, ja, eine Flasche guter alter Bassa geht über alles!
Gute Nacht,Brüderchen!
(singt im Abgehen)
Die Blonden, die Braunen…


PEDRILLO
Gute Nacht, Brüderchen, gute Nacht.
Der hat seine Ladung!
(Belmonte tritt ein.)

BELMONTE
Pst, Pedrillo! Ist Konstanze noch nicht da?

PEDRILLO
Dort kommt sie!
(Konstanze und Blonde treten ein.)


Nr. 16 - Quartett

KONSTANZE
Ach, Belmonte, ach mein Leben!

BELMONTE
Ach, Konstanze, ach mein Leben!

KONSTANZE
Ist es möglich? Welch Entzücken!
Dich an meine Brust zu drücken
Nach so vieler Tage Leid.
Nach so vieler Tage Leid.

BELMONTE
Welche Wonne, dich zu finden!
Nun muß aller Kummer schwinden.
O, wie ist mein Herz erfreut!
mein Herz erfreut!

KONSTANZE
Sieh, die Freudentränen fließen.

BELMONTE
Holde, laß hinweg sie küssen!

KONSTANZE
Daß es doch die letzte sei!

BELMONTE
Ja, noch heute wirst du frei!
Ja, noch heute, heute
heute wirst du frei,
wirst du frei!

KONSTANZE
Daß es doch die letzte,
Die letzte sei,
die letzte sei!

PEDRILLO
Also, Blondchen, hast’s verstanden?
Alles ist zur Flucht vorhanden,
Um Schlag Zwölfe sind wir da.
Um Schlag Zwölfe sind wir da.

BLONDE
Unbesorgt, es wird nichts fehlen,
Die Minuten werd’ ich zählen,
Wär’ der Augenblick schon da!
Wär’ der Augenblick schon da!

ALLE VIER
Endlich scheint die Hoffnungssonne
Hell durch’s trübe, durch’s trübe Firmament!
Hell durch’s trübe Firmament!
Voll Entzücken,
Freud’ und Wonne
Seh’n wir unsrer Leiden End’
Seh’n wir unsrer Leiden End’!
Voll Entzücken,
Freud’ und Wonne
Seh’n wir unsrer Leiden End’
Seh’n wir unsrer Leiden End’
Seh’n wir unsrer Leiden End’!

BELMONTE
Doch ach, bei aller Lust
Empfindet meine Brust
Noch manch’ geheime Sorgen!

KONSTANZE
Was ist es, Liebster, sprich,
Geschwind, erkläre dich,
Geschwind, erkläre dich,
O halt mir nichts verborgen,
nichts verborgen, nichts verborgen!

BELMONTE
Man sagt – man sagt – du seist –

PEDRILLO
Doch Blondchen, ach,

KONSTANZE
Nun weiter?

(Belmonte und Konstanze sehen einander stillschweigend und furchtsam an.)

PEDRILLO
(zeigt,daß er wage,gehenkt zu werden)
die Leiter;
Bist du wohl soviel wert,
wohl soviel wert?

BLONDE
Hans Narr, schnappt’s bei dir über?
Ei, hättest du nur lieber
Die Frage umgekehrt.
Die Frage umgekehrt.

PEDRILLO
Doch Herr Osmin –
Doch Herr Osmin –
Doch Herr Osmin –

BLONDE
Laß hören!

KONSTANZE
Willst du dich nicht erklären?

BELMONTE
Man sagt –

PEDRILLO
Doch Herr Osmin –

BELMONTE
Du seist –

PEDRILLO
Doch Herr Osmin –

KONSTANZE
Nun weiter!

BLONDE
Laß hören!

KONSTANZE
Willst du dich nicht erklären?

BELMONTE
Ich will. Doch zürne nicht,

PEDRILLO
Hat nicht Osmin fürwahr,
Hat nicht Osmin fürwahr,

BELMONTE
Wenn ich nach dem Gerücht,
So ich gehört,es wage
Dich zitternd,bebend frage,

PEDRILLO
Wie man fast glauben kann, sein Recht,
sein Recht als Herr probieret
sein Recht als Herr probieret
Und bei dir exerzieret, exerzieret?

BELMONTE
Ob du den Bassa liebst?

PEDRILLO
bei dir probiret und exerzieret?
Dann wär’s ein schlechter Kauf!

BELMONTE
den Bassa liebst?

KONSTANZE
O, wie du mich betrübst!

PEDRILLO
Dann wär’s ein schlechter Kauf!

BLONDE
(gibt ihm eine Ohrfeige)
Da, nimm die Antwort drauf!

PEDRILLO
(hält sich die Wange)
Nun bin ich aufgeklärt.

BELMONTE
Konstanze, ach, vergib!

BLONDE
(geht zornig von Pedrillo)
Du bist mich gar nicht wert!

KONSTANZE
Ob ich dir treu verblieb,
Ob ich dir treu verblieb?

BLONDE
(zu Konstanze)
Der Schlingel fragt sich an,
Ob ich ihm treu geblieben?

KONSTANZE
(zu Blonde)
Belmonte sagte man,
Ich sollt den Bassa lieben.

PEDRILLO
(hält sich die Wange)
Daß Blonde ehrlich sei,
Schwör ich bei allen Teufeln.

BELMONTE
Konstanze ist mir treu,
Daran ist nicht zu zweifeln.

BLONDE
Der Schlingel fragt noch an,

KONSTANZE
Belmonte sagte man,

PEDRILLO
Daß Blonde ehrlich sei,

BELMONTE
Konstanze ist mir treu,

BLONDE
Ob ich ihm treu verblieben?

KONSTANZE
Ich sollt den Bassa lieben.

PEDRILLO
Schwör ich bei allen Teufeln.

BELMONTE
Daran ist nicht zu zweifeln.

KONSTANZE,BLONDE
Wenn unsrer Ehre wegen
Die Männer Argwohn hegen,

BELMONTE, PEDRILLO
Sobald sich Weiber kränken,
Wenn wir sie untreu denken,

KONSTANZE,BLONDE
Verdächtig auf uns sehn,
Das ist nicht auszustehn!

BELMONTE, PEDRILLO
Dann sind sie wahrhaft treu,
Von allem Vorwurf frei!

KONSTANZE,BLONDE
Verdächtig auf uns sehn,
Das ist nicht auszustehn!

BELMONTE, PEDRILLO
Dann sind sie wahrhaft treu,
Von allem Vorwurf frei!

PEDRILLO
Liebstes Blondchen, ach, verzeihe!
Sieh, ich bau auf deine Treue
Mehr jetzt als auf meinen Kopf!

BLONDE
Nein, das kann ich dir nicht schenken,

BELMONTE
Ach, Konstanze, ach, mein Leben!
Könntest du mir doch vergeben,
Daß ich diese Frage tat!

BLONDE
das kann ich dir nicht schenken,
Mich mit so was zu verdenken,
Mit dem alten, dummen Tropf!
das kann ich dir nicht schenken,

KONSTANZE
Belmonte, wie? Du könntest glauben,
Belmonte, wie? Du könntest glauben,

PEDRILLO
Liebstes Blondchen!

BLONDE
Nein, das kann ich dir nicht schenken,

PEDRILLO
ach, verzeihe!

BLONDE
Mich mit so was zu verdenken,
Mit dem alten, dummen Tropf!
Nein, das kann ich dir nicht schenken,
Mich mit so was zu verdenken,

KONSTANZE
Daß man dir dies Herz könnt’ rauben,
Das nur dir, das nur dir,

BLONDE
Mit dem alten, dummen Tropf!
Mit dem alten, dummen Tropf!

KONSTANZE
Das nur dir geschlagen hat!

PEDRILLO
Liebstes Blondchen!

BLONDE
Nein, das kann ich dir nicht schenken,

KONSTANZE
Das nur dir, das nur dir,

BELMONTE
Ach, Konstanze, ach, mein Leben!

PEDRILLO
ach, verzeihe!

BLONDE
Mich mit so was zu verdenken,
Mit dem alten, dummen Tropf!
Mit dem alten, dummen Tropf!
Mit dem alten, dummen Tropf!
Mit dem alten, dummen Tropf!

KONSTANZE
Das nur dir geschlagen hat,
Das nur dir geschlagen hat.

BELMONTE
Ach, verzeihe!

PEDRILLO
Ach, verzeihe!

BELMONTE
Ich bereue!

PEDRILLO
Ich bereue!

KONSTANZE
Ich verzeihe, verzeihe,

BLONDE
Ich verzeihe

KONSTANZE, BLONDE
deiner Reue!

ALLE VIER
Wohl, es sei nun abgetan!
Wohl, es sei nun abgetan!

KONSTANZE
Es lebe die Liebe!

KONSTANZE, BLONDE
Es lebe die Liebe!

KONSTANZE, BLONDE, BELMONTE
Es lebe die Liebe!

KONSTANZE, BLONDE
die Liebe!

BELMONTE, PEDRILLO
Es lebe die Liebe!

ALLE VIER
Es lebe die Liebe!
Nur sie sei uns teuer,

KONSTANZE, BLONDE
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

BELMONTE
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

KONSTANZE, BLONDE
Nichts, nichts, nichts, fache das Feuer

PEDRILLO
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

BELMONTE
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

KONSTANZE, BLONDE
Der Eifersucht an!

ALLE VIER
Es lebe die Liebe!
Nur sie sei uns teuer,
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

KONSTANZE, BLONDE
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

BELMONTE
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Nichts fache das Feuer

KONSTANZE, BLONDE
Nichts, nichts, nichts, fache das Feuer

PEDRILLO
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!

ALLE VIER
Der Eifersucht an!

KONSTANZE
Es lebe die Liebe!

KONSTANZE, BLONDE
Es lebe die Liebe!

KONSTANZE, BLONDE, BELMONTE
Es lebe die Liebe!

ALLE VIER
Es lebe die Liebe!
Es lebe die Liebe!
Nur sie sei uns teuer,
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Nichts, nichts, nichts, nichts
Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Nichts, nichts, nichts, nichts

Nichts fache das Feuer
Der Eifersucht an!
Der Eifersucht an!
Der Eifersucht an!

(Alle gehen ab.)


Creative Commons License
この日本語テキストは、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
の下でライセンスされています。
@ 藤井宏行
最終更新:2026年03月27日 12:16