「トップページ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

トップページ - (2014/03/09 (日) 19:25:47) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&meta_keywords(FLESH&BLOOD,フレブラ,登場人物,登場人物一覧) *3月9日に発生した@wikiデータ流出について 編集履歴ツールで、全ページ改ざんナシを確認しました。PW変更も完了してます。 でも安全宣言の公式アナウンスがあるまでは、本ブログのアクセスは控えた方がいいかもしれません。 使用してるメールは、皆様にご迷惑がかからない環境になってます。                                         2014.03.09 ちかさくより *FLESH&BLOODは21巻が発売ちゅーです♥ 人の名前が覚えられない、外国の名前はもっと覚えられないorz ってわけで、松岡なつきさん著「FLESH&BLOOD」の登場人物一覧を作りました。お役に立てれば幸いです。 #blockquote(){&u(){&bold(){ちょびっとお願い}} -登場人物一覧は本編に登場する人が対象です。 -FLESH&BLOODの短縮名は、松岡なつきさんのあとがき「F&B」にしました。 -歴史も帆船も宗教もアレコレさっぱりなので「気になったこと」の信憑性は参考程度です。WikipediaやGoogleマップの記載名をそのまま書いてるので、F&Bのお名前とビミョーに違うときもあります。 -致命的な間違いがあったらコッソリと教えて下さい。記載内容の修正は[[こちら>お知らせ]]でお知らせします。 } *そういえばFLESH&BLOODってどういう意味なんでしょうね? &u(){&bold(){辞書によると}} (1) 肉体. (2) 生きた人間. (3) 人間性、人情. (4) [one's own flesh and blood で] 自分の肉親、身内. (5) [形容詞的に] 現に生きている、なま身の;現実の. &u(){&bold(){聖書によると}} 「人間の霊あるいは魂に対比して、肉体や人間性などを意味する」ってことらしいです。「肉また血」「血肉」という訳もありました。 &italic(){&color(silver){And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.}} &italic(){&color(silver){するとイエスはお答になった。「シモン・バルヨナ、あなたは幸いだ。あなたにこのことを現わしたのは人間でななく、わたしの天の父なのだ。 ~マタイによる福音書16章17節~}} &u(){&bold(){書籍のタイトルによると}} 英国の作家ジョン・ハーヴェイ著「Flesh and Blood」の日本語タイトルは「血と肉を分けた者」でした。 ---- ----
&meta_keywords(FLESH&BLOOD,フレブラ,登場人物,登場人物一覧) *3月9日に発生した@wikiデータ流出について 編集履歴ツールで、全ページ改ざんナシを確認しました。PW変更も完了してます。 でも@wikiさんから安全宣言の公式アナウンスがあるまでは、本ブログのアクセスは控えた方がいいかもしれません。 使用してるメールは、皆様にご迷惑がかからない環境になってます。                                         2014.03.09 ちかさくより *FLESH&BLOODは21巻が発売ちゅーです♥ 人の名前が覚えられない、外国の名前はもっと覚えられないorz ってわけで、松岡なつきさん著「FLESH&BLOOD」の登場人物一覧を作りました。お役に立てれば幸いです。 #blockquote(){&u(){&bold(){ちょびっとお願い}} -登場人物一覧は本編に登場する人が対象です。 -FLESH&BLOODの短縮名は、松岡なつきさんのあとがき「F&B」にしました。 -歴史も帆船も宗教もアレコレさっぱりなので「気になったこと」の信憑性は参考程度です。WikipediaやGoogleマップの記載名をそのまま書いてるので、F&Bのお名前とビミョーに違うときもあります。 -致命的な間違いがあったらコッソリと教えて下さい。記載内容の修正は[[こちら>お知らせ]]でお知らせします。 } *そういえばFLESH&BLOODってどういう意味なんでしょうね? &u(){&bold(){辞書によると}} (1) 肉体. (2) 生きた人間. (3) 人間性、人情. (4) [one's own flesh and blood で] 自分の肉親、身内. (5) [形容詞的に] 現に生きている、なま身の;現実の. &u(){&bold(){聖書によると}} 「人間の霊あるいは魂に対比して、肉体や人間性などを意味する」ってことらしいです。「肉また血」「血肉」という訳もありました。 &italic(){&color(silver){And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.}} &italic(){&color(silver){するとイエスはお答になった。「シモン・バルヨナ、あなたは幸いだ。あなたにこのことを現わしたのは人間でななく、わたしの天の父なのだ。 ~マタイによる福音書16章17節~}} &u(){&bold(){書籍のタイトルによると}} 英国の作家ジョン・ハーヴェイ著「Flesh and Blood」の日本語タイトルは「血と肉を分けた者」でした。 ---- ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: