CrimeBoss:RockayCity @ 攻略wiki
最新アップデート情報
最終更新:
crimebossrockycity
-
view
- このページについての説明
- CrimeBoss:RockayCity アップデート情報 2025年 05月09日
- Campaign - Crash on new day in campaign while having a lot of characters and perks fixed
- Campaign - Player can now access stash and assets in standalone plotlines again
- Campaign - Bonus objective 'Get loot' removed from missions where it did not make sense
- Campaign - Cold Strike will now trigger in standalone plotlines
- Campaign - Baker's loot bonus label is now updating correctly in campaign character selection
- Co-op - Client-side duplication of loot bags when another client joins in progress fixed
- Co-op - Incorrect animation of hand on startup fixed. Clients should not look like holding bag anymore
- Co-op - Urban Legends - Client should not longer get stuck in blackscreen after change of Urban Legend
- Urban Legends - Character duplication in Urban Legends should no longer happen
- Urban legends - Kill Hielo - Rodiac Jupiter has her equipment again
- Missions - Mic Drop reward is increased
- Mic Drop - Bots should interact with fireworks better
- Mic Drop - The number of the truck with fireworks is now randomized
- Mic Drop - If player gets downed while loading fireworks, they should no longer lose control over weapons
- Mic Drop - Clipboard spawn locations revised due to player feedback
- Mic Drop - Clipboard should no longer spawn under bottles
- Payback/Mic Drop - Interactions should no longer reset FOV to default
- Equipment - Client should see shuriken’s/brick’s/throwing knife’s hit mark when it hits an enemy/civilian again
- Equipment - Shuriken/Throwing knife is on longer hilariously spinning when hit a teammate or a door
- Bonus objective ¨Finish the mission within 5 minutes¨ is should visualize correctly for clients again
- AI heisters should prioritize helping player if downed in stealth
- Known issues: Voice chat for consoles is not available at this time.
- CrimeBoss:RockayCity アップデート情報 2025年 04月25日
このページについての説明
このページは「クラボス」=「CrimeBoss:RockayCity (クライムボス・ロッケイシティ)」の最新アップデート情報を原文 (英語) のまま記載しています。できるだけ翻訳したのを一個下に記載しますが、解釈が異なる可能性があると思いますが、予めご了承ください。
またよく翻訳が違うと指摘されますが、単純に「直訳」と「翻訳」を理解なさってない方がおられます。
またよく翻訳が違うと指摘されますが、単純に「直訳」と「翻訳」を理解なさってない方がおられます。
CrimeBoss:RockayCity アップデート情報 2025年 05月09日
UPDATE 15.1 PATCH NOTES
Update summary
Fixes:
Update summary
Fixes:
Campaign - Crash on new day in campaign while having a lot of characters and perks fixed
(翻訳: キャンペーン - 多数のキャラクターとパークを所持している状態でキャンペーンの新規日にクラッシュする問題を修正)
Campaign - Player can now access stash and assets in standalone plotlines again
(翻訳: キャンペーン - プレイヤーがスタンドアロンのストーリーラインで再びスタッシュとアセットにアクセスできるようになりました)
Campaign - Bonus objective 'Get loot' removed from missions where it did not make sense
(翻訳: キャンペーン - ボーナス目標「戦利品入手」を、意味をなさないミッションから削除しました)
Campaign - Cold Strike will now trigger in standalone plotlines
(翻訳: キャンペーン - コールドストライクがスタンドアロンのストーリーラインでも発動するようになりました)
Campaign - Baker's loot bonus label is now updating correctly in campaign character selection
(翻訳: )キャンペーン - キャンペーンキャラクター選択時に、ベイカーの戦利品ボーナスラベルが正しく更新されるようになりました
Co-op - Client-side duplication of loot bags when another client joins in progress fixed
(翻訳: 協力プレイ - 進行中に別のクライアントが参加した際に、クライアント側で戦利品バッグが重複する問題を修正)
Co-op - Incorrect animation of hand on startup fixed. Clients should not look like holding bag anymore
(翻訳: 協力プレイ - 起動時の手のアニメーションが誤っていた問題を修正クライアントがバッグを持っているように見えなくなりました。)
Co-op - Urban Legends - Client should not longer get stuck in blackscreen after change of Urban Legend
(翻訳: Co-op - アーバンレジェンド - アーバンレジェンドの変更後、クライアントがブラックスクリーンで固まらなくなりました。)
Urban Legends - Character duplication in Urban Legends should no longer happen
(翻訳: アーバンレジェンド - アーバンレジェンドでキャラクターが重複しなくなりました。)
Urban legends - Kill Hielo - Rodiac Jupiter has her equipment again
(翻訳: アーバンレジェンド - キル・ハイエロ - ロディアック・ジュピターが装備を再び入手しました。)
Missions - Mic Drop reward is increased
(翻訳: ミッション - マイクドロップの報酬が増加)
Mic Drop - Bots should interact with fireworks better
(翻訳: マイクドロップ - ボットが花火とより良くインタラクトするようになりました。)
Mic Drop - The number of the truck with fireworks is now randomized
(翻訳: マイクドロップ - 花火を積んだトラックの番号がランダムになりました。)
Mic Drop - If player gets downed while loading fireworks, they should no longer lose control over weapons
(翻訳: マイクドロップ - 花火を積んでいる間にプレイヤーがダウンしても、武器をコントロールできなくなりました。)
Mic Drop - Clipboard spawn locations revised due to player feedback
(翻訳: マイクドロップ - プレイヤーからのフィードバックに基づき、クリップボードの出現場所が修正されました。)
Mic Drop - Clipboard should no longer spawn under bottles
(翻訳: マイクドロップ - クリップボードがボトルの下に出現しなくなりました。)
Payback/Mic Drop - Interactions should no longer reset FOV to default
(翻訳: ペイバック/マイクドロップ - インタラクションで視野がデフォルトに戻されなくなりました。)
Equipment - Client should see shuriken’s/brick’s/throwing knife’s hit mark when it hits an enemy/civilian again
(翻訳: 装備 - 手裏剣/レンガ/投げナイフが敵/市民に当たった際に、クライアントにヒットマークが表示されるようになりました。)
Equipment - Shuriken/Throwing knife is on longer hilariously spinning when hit a teammate or a door
(翻訳: 装備 - 手裏剣/投げナイフはチームメイトやドアにぶつかった際に、より長く愉快に回転するようになりました。)
Bonus objective ¨Finish the mission within 5 minutes¨ is should visualize correctly for clients again
(翻訳: ボーナス目標「5分以内にミッションを完了する」がクライアントに正しく表示されるようになりました。)
AI heisters should prioritize helping player if downed in stealth
(翻訳: AIハイスターは、ステルス状態でダウンした場合、プレイヤーの支援を優先するようになりました。)
Known issues: Voice chat for consoles is not available at this time.
(翻訳: 既知の問題コンソール版のボイスチャットは現在ご利用いただけません。)
CrimeBoss:RockayCity アップデート情報 2025年 04月25日
大型アップデート投稿:4月25日(金)
Update 15 Patch Notes
UPDATE 15 PATCH NOTES
Update summary
THE LAST VERSE is available in Co-op and the campaign! Face against Hielo in three new missions.
Introducing PRESTIGE LEVELS. Level up past the current maximum level and earn a badge to show your status in lobbies.
Does switching loadouts for your Boss take too long? Add BOSS SLOTS and quickly swap between your favourite presets.
Co-op missions can now be freely RESTARTED from the pause menu when things go wrong.
COLD STRIKE mission is now accessible in the campaign. Wait for a call from the CIA as you gain influence in the city.
Update summary
THE LAST VERSE is available in Co-op and the campaign! Face against Hielo in three new missions.
Introducing PRESTIGE LEVELS. Level up past the current maximum level and earn a badge to show your status in lobbies.
Does switching loadouts for your Boss take too long? Add BOSS SLOTS and quickly swap between your favourite presets.
Co-op missions can now be freely RESTARTED from the pause menu when things go wrong.
COLD STRIKE mission is now accessible in the campaign. Wait for a call from the CIA as you gain influence in the city.
翻訳:
アップデート概要
「THE LAST VERSE」が協力プレイとキャンペーンでプレイ可能になりました!3つの新ミッションでHieloと対決しましょう。
「プレステージレベル」を導入。現在の最大レベルを超えてレベルアップすると、ロビーでステータスを示すバッジを獲得できます。
ボスのロードアウトの切り替えに時間がかかりすぎませんか?ボススロットを追加して、お気に入りのプリセットを素早く切り替えましょう。
協力プレイミッションは、問題が発生した際にポーズメニューから自由に再開できるようになりました。
「COLD STRIKE」ミッションがキャンペーンでプレイ可能になりました。CIAからの連絡を待ちながら、街での影響力を高めていきましょう。
アップデート概要
「THE LAST VERSE」が協力プレイとキャンペーンでプレイ可能になりました!3つの新ミッションでHieloと対決しましょう。
「プレステージレベル」を導入。現在の最大レベルを超えてレベルアップすると、ロビーでステータスを示すバッジを獲得できます。
ボスのロードアウトの切り替えに時間がかかりすぎませんか?ボススロットを追加して、お気に入りのプリセットを素早く切り替えましょう。
協力プレイミッションは、問題が発生した際にポーズメニューから自由に再開できるようになりました。
「COLD STRIKE」ミッションがキャンペーンでプレイ可能になりました。CIAからの連絡を待ちながら、街での影響力を高めていきましょう。
Updates:
General
The Last Verse plotline is now available as an urban legend, campaign plotline and as three separate missions:
The Last Verse plotline is now available as an urban legend, campaign plotline and as three separate missions:
- Rendezvous
- Payback
- Mic Drop
Level up your Progression level after unlocking everything to earn cash and prestigious level badges.
Purchase boss slots for your multiplayer cash to store easily swappable presets.
Dollar costs that were too long to fit in certain screens now use the short format ($250K, $1.05M)
NEW labels are now displayed for unseen Co-op missions.
Recommended missions will now automatically recommend new missions added in the most recent pdate until they are played a few times.
Bot improvements
Purchase boss slots for your multiplayer cash to store easily swappable presets.
Dollar costs that were too long to fit in certain screens now use the short format ($250K, $1.05M)
NEW labels are now displayed for unseen Co-op missions.
Recommended missions will now automatically recommend new missions added in the most recent pdate until they are played a few times.
Bot improvements
翻訳:
全般
ラスト・ヴァースのストーリーラインは、都市伝説、キャンペーンストーリーライン、そして3つの独立したミッションとして利用可能になりました。
全般
ラスト・ヴァースのストーリーラインは、都市伝説、キャンペーンストーリーライン、そして3つの独立したミッションとして利用可能になりました。
- ランデブー
- ペイバック
- マイクドロップ
すべてをアンロックした後、進行レベルを上げてキャッシュと名誉あるレベルバッジを獲得しましょう。
マルチプレイヤーキャッシュでボススロットを購入し、簡単に交換できるプリセットを保存しましょう。
一部の画面では長すぎて収まらなかったドルコストは、短縮形式($250K、$1.05M)に変更されました。
未表示の協力ミッションに新しいラベルが表示されるようになりました。
おすすめミッションは、最新のアップデートで追加された新しいミッションを、数回プレイするまで自動的におすすめするようになりました。
ボットの改善
マルチプレイヤーキャッシュでボススロットを購入し、簡単に交換できるプリセットを保存しましょう。
一部の画面では長すぎて収まらなかったドルコストは、短縮形式($250K、$1.05M)に変更されました。
未表示の協力ミッションに新しいラベルが表示されるようになりました。
おすすめミッションは、最新のアップデートで追加された新しいミッションを、数回プレイするまで自動的におすすめするようになりました。
ボットの改善
Weapon updates
“Cage” now carries a brick (previously had no equipment).
Perks and equipment
翻訳: 「ケージ」がレンガを運ぶようになりました(以前は装備品はありませんでした)。パークと装備品
Perks and equipment
翻訳: 「ケージ」がレンガを運ぶようになりました(以前は装備品はありませんでした)。パークと装備品
Campaign
Cold Strike mission becomes available mid-playthrough. Complete a heist, and the government may leave you a message.
Increased costs on higher difficulties.
Added some assurances that the generated heisters for hire won’t come with the same perks and loadout.
Added multiple new stats to the Details screen at the end of a campaign run.
The Armored Convoy mission has its own new icon to differentiate it from its easier variant.
The High-Security Robbery mission has its own new icon to differentiate it from its easier variant.
Timed heat and investigation effects (i.e. no heat for a day after the police ambush event) now display their duration in the Sheriff’s tab.
Paused investigation (e.g. in Cagnali’s Order) is mentioned on the new day screen.
A different cutscene is being used for the Strong Arm Dollar Dragon goal.
Increased costs on higher difficulties.
Added some assurances that the generated heisters for hire won’t come with the same perks and loadout.
Added multiple new stats to the Details screen at the end of a campaign run.
The Armored Convoy mission has its own new icon to differentiate it from its easier variant.
The High-Security Robbery mission has its own new icon to differentiate it from its easier variant.
Timed heat and investigation effects (i.e. no heat for a day after the police ambush event) now display their duration in the Sheriff’s tab.
Paused investigation (e.g. in Cagnali’s Order) is mentioned on the new day screen.
A different cutscene is being used for the Strong Arm Dollar Dragon goal.
翻訳:
コールドストライクミッションはプレイ中盤から利用可能になります。強盗を完了すると、政府からメッセージが届く場合があります。
高難易度でのコストが上昇しました。
雇用可能な強盗に、同じ特典や装備が付与されないという保証を追加しました。
キャンペーン終了時の詳細画面に、複数の新しいステータスを追加しました。
装甲車列ミッションには、より簡単なバージョンと区別するために、専用のアイコンを追加しました。
高セキュリティ強盗ミッションには、より簡単なバージョンと区別するために、専用のアイコンを追加しました。
時間制限付きのヒート効果と捜査効果(例:警察の待ち伏せイベント後、1日間ヒート効果なし)の持続時間が、保安官タブに表示されるようになりました。
一時停止中の捜査(例:カニャリの命令)は、新しい日付画面に表示されます。
ストロングアーム・ダラー・ドラゴンの目標には、別のカットシーンが使用されます。
コールドストライクミッションはプレイ中盤から利用可能になります。強盗を完了すると、政府からメッセージが届く場合があります。
高難易度でのコストが上昇しました。
雇用可能な強盗に、同じ特典や装備が付与されないという保証を追加しました。
キャンペーン終了時の詳細画面に、複数の新しいステータスを追加しました。
装甲車列ミッションには、より簡単なバージョンと区別するために、専用のアイコンを追加しました。
高セキュリティ強盗ミッションには、より簡単なバージョンと区別するために、専用のアイコンを追加しました。
時間制限付きのヒート効果と捜査効果(例:警察の待ち伏せイベント後、1日間ヒート効果なし)の持続時間が、保安官タブに表示されるようになりました。
一時停止中の捜査(例:カニャリの命令)は、新しい日付画面に表示されます。
ストロングアーム・ダラー・ドラゴンの目標には、別のカットシーンが使用されます。
Fixes:
Fixed an exploit allowing high-level players to earn multiplayer cash only by restarting the campaign.
Tier 3 enemy armies should no longer be displayed in red when you also have army tier 3.
Fixed the Hard and Extreme difficulty warnings, which were sometimes shown for players well past the level threshold.
After purchasing assets or gaining a boss level, the asset shop should be refreshed right away in case there are new assets to unlock.
Certain heists weren’t configured to support stealth-related bonus objectives. They support them now.
The warning when carrying maximum bags now correctly says only the secondary weapon is allowed.
Prevented multiple lines from being skipped at once sometimes in cutscenes.
The starting character in the tutorial mission now has a melee weapon.
Several typos.
Tier 3 enemy armies should no longer be displayed in red when you also have army tier 3.
Fixed the Hard and Extreme difficulty warnings, which were sometimes shown for players well past the level threshold.
After purchasing assets or gaining a boss level, the asset shop should be refreshed right away in case there are new assets to unlock.
Certain heists weren’t configured to support stealth-related bonus objectives. They support them now.
The warning when carrying maximum bags now correctly says only the secondary weapon is allowed.
Prevented multiple lines from being skipped at once sometimes in cutscenes.
The starting character in the tutorial mission now has a melee weapon.
Several typos.
翻訳:
高レベルプレイヤーがキャンペーンを再開することでのみマルチプレイヤーキャッシュを獲得できるエクスプロイトを修正しました。
敵軍Tier 3が、自身もTier 3の軍隊を所持している場合、赤く表示される問題を修正しました。
レベル閾値をはるかに超えたプレイヤーに表示されることがあった「ハード」および「エクストリーム」難易度の警告を修正しました。
アセットを購入したり、ボスレベルに到達した後、新しいアセットがアンロックされる可能性があるため、アセットショップはすぐに更新されるようになりました。
一部の強盗はステルス関連のボーナス目標をサポートするように設定されていませんでした。現在はサポートされています。
バッグを最大数所持している際の警告に、セカンダリ武器のみが許可されていることが正しく表示されるようになりました。
カットシーンで複数の行が一度にスキップされることがありましたが、これを修正しました。
チュートリアルミッションの開始キャラクターが近接武器を装備するようになりました。
いくつかの誤字を修正しました。
高レベルプレイヤーがキャンペーンを再開することでのみマルチプレイヤーキャッシュを獲得できるエクスプロイトを修正しました。
敵軍Tier 3が、自身もTier 3の軍隊を所持している場合、赤く表示される問題を修正しました。
レベル閾値をはるかに超えたプレイヤーに表示されることがあった「ハード」および「エクストリーム」難易度の警告を修正しました。
アセットを購入したり、ボスレベルに到達した後、新しいアセットがアンロックされる可能性があるため、アセットショップはすぐに更新されるようになりました。
一部の強盗はステルス関連のボーナス目標をサポートするように設定されていませんでした。現在はサポートされています。
バッグを最大数所持している際の警告に、セカンダリ武器のみが許可されていることが正しく表示されるようになりました。
カットシーンで複数の行が一度にスキップされることがありましたが、これを修正しました。
チュートリアルミッションの開始キャラクターが近接武器を装備するようになりました。
いくつかの誤字を修正しました。
Known issues:
Voice chat for consoles is not available at this time.
翻訳: 現時点ではコンソールのボイスチャットは利用できません。
翻訳: 現時点ではコンソールのボイスチャットは利用できません。
アップデート情報に意見・感想・要望を残す
CrimeBoss:RockayCityの運営元である505.Studioがこの攻略Wikiを見ているとは限りません。
それでもこれだけは絶対欲しい機能があればここに書き込んで願って祈りましょう!!
それでもこれだけは絶対欲しい機能があればここに書き込んで願って祈りましょう!!
