第2幕 ジプシーの女

第1場
ビスカリャ山の麓にある崩れかかったあばら家の前

開けた舞台の奥に大きなかがり火が燃えている。明け方も近い。アズチェーナはかがり火の傍らに座り、マンリーコはその傍のわら布団の上でマントにくるまっている。足もとには兜が転がり、手にした剣をじっと見ている。多くのジプシーたちがいっぱいたむろしている。


ジプシーたち
見ろ、果てしない大空の
夜(よる)が明けてゆくぞ。
それは女やもめが喪服
を脱ぐようなものだぞ。
さぁ始めようぜ、
さぁ、叩け。

(鉄製の仕事道具を取り出し、かな床をリズムに合わせて鉄槌で打ち下ろす。男も女も歌い始める)



この暮しも楽しいものさ、
くよくよするなよ今日も
みんな元気でやろうぜ。
俺たちの楽しみは、
娘たちさ。

男たち
(手を休めている女たちに)
さぁついで、力も
勇気もこれから湧いて出る。

(女たちは粗末な杯に酒を注ぐ)

全員
おい見ろ、太陽が杯
の中で光っているぞ。
さぁ始めようぜ。
この暮しも楽しいものさ、等々
俺たちの、楽しみは、娘たちさ。

アズチェーナ
(歌い始めると、ジプシーたちが取り囲む)

火は燃えて、空を焦がし
赤々と、闇を照らせば、
沸き起こる、嘲りの声。
引き出される、老婆ひとり、
怯えた顔に、照り映える
血のような、炎は高く空に
立ちのぼる。

火ははじける、髪振り乱し
裸足のまま、老婆はおののく、
助けを呼ぶ、声もあわれ、
死の叫び、闇にこだます。
怯えた顔に、照り映える
血のような、炎は高く空に
立ちのぼる。

ジプシーたち
何と悲しい歌だ!

アズチェーナ
悲しいとも今
話した通り
恐ろしい物語さ。
(マンリーコの方を向いてつぶやく)

仇を、討って(おくれ)!

マンリーコ
いつも同じ言葉(別訳:同じことを)。

老ジプシー
さぁ皆の衆、出
掛けるとしよう、明日(あす)は明日で
また実入りもあろう。

男たち
行(ゆ)くぞ。行(ゆ)こう。

(急いで自分たちの道具をしまう)

女たち
行(ゆ)こう。
(一同はばらばらに山を下りて行く。いつまでもあちこちで歌声が聞える)

ジプシーたち
この暮しも楽しいものさ、等々
娘たちさ。

マンリーコ
(立ち上がリながら)
やっと二人になった、その不
吉な話を。

アズチェーナ
お前はそれを知
らぬ、出世の野心
が今までお前に忘れさせ
ていたのさ。それは惨い殺さ
れ方だった。あの残酷な
伯爵の仕業だ。子供を盗んだ
という廉(かど)でお婆さんは、あぁあの火の
所で焼かれたのだ。

マンリーコ
(慄然として炎から離れる)
何ということだ!

アズチェーナ
鎖に繋がれて引かれてゆくのを、
子供を抱いて、後をついて行った。
怖くて泣きながら人を、かき分けて、
でも家来たちに引き離された。
小突き回され、罵られながら、
火あぶり台へと追い立てられた。
今わの際、仇を討て、
そのひと言が今も耳を離れぬ。

マンリーコ
で仇は?

アズチェーナ
赤子をうまく盗んで、
ここへ連れて来た。
火はよく燃えていた。

マンリーコ
(慄然として)
火だと、では、やったか?

アズチェーナ
泣き叫ぶ声に
鈍る我が心だがその時に
まるで夢のように現われ出たは
恨みを込めた恐ろしい姿!
痩せた蒼白い、死びとの顔だ、
何だ、それは、母の声が叫ぶのだ、娘よ、
仇を、震える手を伸ばす、何か
を掴む、それを引きずり、火の中へ、
最期の叫びが、火の中に消えた…
火は燃え盛り、それを飲み尽くす!
ふと見回せば我が目の前に
仇の子供が…

マンリーコ
あぁ、何だと?

アズチェーナ
我が息子を、
この手で焼いたのだ!
あぁ、我が子、我が子、
この手で、焼き殺したのだ!

マンリーコ
あぁ、神よ!
恐ろしいことだ、
何と、恐ろしい!神よ!

アズチェーナ
今でも身の毛が
逆立つ思いだ、逆立つ思いだ。

(アズチェーナは苦しみのあまりその場に倒れ伏し、マンリーコは驚きと恐怖でものも言えなくなる。しばし沈黙)


マンリーコ
私はあなたの(別訳:では誰の)
息子ではないの、では誰の(別訳:子供なのか、私は)?

アズチェーナ
(自分の過ちを正そうと、素早く)
私の息子だ!

マンリーコ
だがしかし…

アズチェーナ
そうだよ、
誰でも、恐ろしい事に出
会って、心の乱れた時にはあらぬ
言葉が出るものだ、そうだよ、
いつもお前のそばにいたよ。

マンリーコ
それはそうだ。

アズチェーナ
よもや、忘れは
すまい、あの夜(よる)お前が死んだ
との知らせを受け私は
すぐ戦場へ、駆けつけた、
せめて葬ってやろううと。
だがまだかすかに息が
残っていたので、私は夜通
しお前を抱いて、
私の涙で
お前の傷を洗った。

マンリーコ
(誇らしげに)
私は敵の刃(やいば)を
この胸に受けた。味方は皆
逃げたが、ひとり
敵に立ち向かった。卑怯なルナ
は不意に襲いかかった。倒れた、
だが勇士として。

アズチェーナ
とは言え
果たし合いの時
お前は何故
剣(つるぎ)を控えた? 憐れみで
目がくらんだのか?
不思議な、憐れみか!

マンリーコ
あぁお母さん、何故だか分らぬ。
激しい我が太刀風
受けかね、彼は倒れた、
煌めく剣(つるぎ)のもと、
ただひと打ちと見えた時、
怪しき力が我が内に、
我が腕は痺れて動かず
鋭い痛みが我
が身を震わせ、
ただならずその時
雷鳴のごと聞
こえあり、殺すな!

アズチェーナ
だがあの男の
恥知らぬ心
はそれも思わず、
妬みの刃(やいば)を
研ぎすましお前
の命を狙う。
忘れるな、恨みを、
今こそ晴らすのだ。
恨みの刃(やいば)で
あいつの胸を
ただ一突きに。
ひるむな仇だ、仇だ、
あいつの胸元、
ただ一突きに。
忘れるな、さぁ、
悪者を倒せ、
母の恨みを。

マンリーコ
神、かけて、この刃(やいば)
敵の胸板に。
忘れぬぞ、あぁ、
もう情けはかけぬ、
母の恨みを。
(角笛の音が遠くから聞こえて来る)
いつものようにルイスの使いだ、
何だ…

(肩にかけていた角笛を吹く)

アズチェーナ
仇を!

(気にとめず、無関心でいる)



第2場
使者、前景の人々

マンリーコ
(使者に)
こちらへ、
様子はどうだ、早く話せ。

使者
(手紙を渡し、マンリーコは読む)
これに(別訳:この手紙に)ご返事を。

マンリーコ
「カステルロールは我が手にあり、
大公は貴下を指揮官に
任ぜり、機を見て囲いを
破り来るべし、
貴下の戦死
の知らせを悲しみ、レオノーラは
今宵修道院に入り尼僧に
ならんとす、急ぎ来たれ。」
(苦しみに満ちた声で叫ぶ)
こは一大事!

アズチェーナ
(驚いて)
それは!

マンリーコ
(使者に)
山を下りすぐに
馬を探してこい。

使者
はい。

アズチェーナ
(間に入って)
マンリーコ!

マンリーコ
急ぐのだ、
さぁ山の麓で待て。

(使者急いで去る)

アズチェーナ
何をするの?

マンリーコ
失うとは、
あの人を…

アズチェーナ
どうした!

マンリーコ
(兜を被りマントを着て)
されば…

アズチェーナ
いや、待て、待て…

マンリーコ
さらば…

アズチェーナ
(厳然と)
待て、よく聞くのだ。
傷も未だ癒えぬ
その体では無理だ。
遠くゆかない間(ま)に
傷はまた破れよう。
私は耐えられぬ、
お前は私の子、
その流す血潮は
私のものよ。
あぁ、我が血潮!

マンリーコ
ひと時も待たれぬ、
あの人は我が望み、
誰も私をと
どめることはできぬ。
さぁ、どうぞ、ゆかせて、
ここに居てはよくない、
あなたの足もとで、
死ぬ子を見るだけ。
ここに居てはよくない。

アズチェーナ
神よ!
それは耐えられぬ。
お前は私の子、
その流す血は
私のものだ。
行(ゆ)かないで、
聞いておくれ、
あぁ、聞いておくれ、
私の言うことを。
待って、待って、待って、待って、
あぁ、行(ゆ)かないで、待って、
どうぞ、行(ゆ)かずに。

マンリーコ
このままでは済ませぬ(別訳:このままではいつまでも)、
止めないでください(別訳:悲しみを見るだけ)、
私を行(ゆ)かせて、
あなたの息子だ。
ここにいては
悲しみだけ。
行(ゆ)かせて、行かせて、
私を行かせて、行かせて、
行かせて、行かせて、
どうぞ、行かせて。

(アズチェーナが止めるのを振り切ってマンリーコは去る)


第3場
カステルロール近くの修道院の回廊
舞台の奥には木立。夜。
(伯爵、フェルランドと数人の家来たちがマントをまとって身を隠している)

伯爵
誰もおらぬ、祈りの声
も未だ聞こえぬ、
好都合だ。

フェランド
思い切った事をなされま
するな。

伯爵
思い切った事を、男の意地と
恋とが駆り立
てるのだ、仇(あだ)は死んだ、邪魔
だてする者は皆滅びたのだ、
あれこそ新しい愛の
女神、いや、誰
にもレオノーラは
渡しはせぬ。

優しい微笑みは
星のようにあでやかに、
麗しい眼差しは
新たな勇気の源、
おぉ愛よ、我が憧れよ、
その眼差しこそ
我が胸の嵐を
和らげ静める。
あぁこの憧れを
悩みを知らずや、
この命召され
るとも悔いなし。
あぁ我が憧れの
君がためなれば、
命とて惜しくもあらず、
あぁ、君がためなれば。

(修道院から鐘の響きが聞えて来る)

鐘の、音が…

フェランド
式の
始まる知らせ。

伯爵
始まる
前に、連れ出せ!

フェランド
それは!

伯爵
よせ、
差しで口は…そこの陰に
隠れろ。
フェランドと家臣たちは遠ざかる)
間もなく
我がもの、体が燃える!

(気づかわしげにレオノーラのやって来る道の方を眺めている。フェランドと家臣はひそひそ声で話しをしている。)


フェランド
そうだ、やれ、隠れろ、
その、その木陰に。
やれ、やれ、静かに。
殿様のためだぞ。

家臣たち
やれ、やれ、隠れろ、
その木の暗い陰に。
すぐ、すぐ、静かに、
殿様のお望みだぞ。

伯爵
(感情が高まって)
定めの時よ、
早く来たれ、そなた
をこの胸に、
そはこの世の
喜びにはあらず、
たとえ神だとて
奪えるものか、
我ひとりの
女性を奪
うことはできぬ。
定めの時よ、
我がためにそなたの時
を早めてくれ、
そはこの世の
喜びにはあらず、
たとえ神だとて
奪えるものか、
我ひとりの
女性を奪
うことはできぬ。
たとえ神だとても
それは許されぬ、
たとえ神だとて
いやたとえ神とても
それは叶わぬ。

フェランド
今、すぐ、今、すぐ、
静かに、やれ!
隠れろ、その木の陰、
静かに隠れろ、その木の陰。
静かに皆隠れろ、
早くその木の陰に。

家臣たち
行(ゆ)け、行け、行け、行け、
静かにそこに,
隠れろ、その木の陰、
静かに隠れろ、その木の陰。
静かに、やれ!
静かにそこに。
静かに皆隠れろ、
早くその木の陰に。
行(ゆ)け、行け、行け、行け、

伯爵
神とても
それは叶わぬ、
静かに隠れろ、
木の陰に隠れろ。
早くその木の陰に。
行(ゆ)け、行け、行け、行け!

(少しずつ身を潜め、家来たちと一緒に木陰に隠れる)


尼僧たちの合唱(舞台裏から)
この世の定め、
すべては空し、
ただ神を思え、
神に祈れ、
美空は開き
そなたを迎えん。
この世の定め、
すべては空し、
ただ神を思え、
神に祈れ、
美空は開き
そなたを迎えん。

伯爵
神とてわしから
奪うは叶わぬ、
たとえ神とても。

フェランド、家臣たち
勇気を、静かに、静かに、
勇気を、願いは、満たされん。

第4場
(侍女を従えたレオノーラ、イネス、続いて伯爵、フェランド、家臣たち、その後マンリーコ)

レオノーラ
何故泣くの?

イネス、侍女たち
これで
お別れすれば。

レオノーラ
私には
希望も喜びも何もかも
消えたわ。あの方
のもとへ、それだけがこれ
からの悩める者の
支え、いつかは選ばれてかの
人のもとへ、御手(みて)により
導き給え。
(歩きながら)

伯爵
(慌ただしく現われ)
いや、ならぬ。

イネス、侍女たち
殿様!

レオノーラ
神よ!

伯爵
今わしと
結ばれる。

イネス、侍女たち
不躾(ぶしつけ)な!

レオノーラ
何故、またここへ?

伯爵
(レオノーラを奪い取ろうとする)
我がものだ。

(マンリーコ現われる)

レオノーラ
あなたがここにお
出でになるとは!
夢か幻か、
これは不思議な!
あまりの嬉しさに
我が胸は躍る!
空から下ら
れたか、それとも
私が空へ
昇りましたのか?

伯爵
死びとが墓場か
ら迷い出たか。
地獄が獲物
を諦めたか。
だが命惜しくば、すぐここ
から立ち去れ、
命惜しくば、
早くここから
立ち去れ、立ち去れ。
命惜しくば、
早くここから立ち去れ、
その命、惜しければ、今すぐに
ここから逃れよ、
命惜しければ、

マンリーコ
神よ我を守り
蘇らせ給う。
卑怯者、刃(やいば)は
受け付けぬのだ。
目に見えぬ力、
我を守る。
神は常に正
しきを守り、
悪しきを懲らしめ
神は常に我を
悪より助け給う。
悪しきを懲らし、我
を助け給え、我が神よ、
我を守り給え、
我を守り給え。

レオノーラ
この胸は震える、
夢か幻か、これ
は不思議なこと、
空から来られたか、
もしやまた私
が空高く君と
共にあるのかと ?

イネス、侍女たち
(レオノーラに)
神よ守り給え、
神よ恵みを、

イネス
どうぞ、哀れな方を、
守り給え。

侍女たち
あわれ、哀れな方を、
守り給え。

フェランド
(伯爵に)
神の定めに
逆らうのか、逃れられぬぞ。
そうだ、神の定めは
逃れぬところ。

家臣たち
自ら招いたこと、
それが定めだ、
そうだ、誰もそれに
逆らえないのだ。

第5場
(ルイスが武装した兵士たちを引き連れて入ってくる)

ルイス、兵士たち
隊長、万歳!

マンリーコ
我が兵士らよ!

ルイス
どうぞ…

マンリーコ
(レオノーラに)
さぁこちらへ。

伯爵
(マンリーコを遮って)
やるつもりか?

レオノーラ
あぁ!

マンリーコ
(伯爵に)
下がれ…

伯爵
(剣を抜いて)
そうはさせないぞ!

ルイス
(伯爵を取り囲んで)
ばかめ!

兵士たち
たわけめ!

伯爵、家臣たち
何をするか?
(伯爵はルイスの兵士たちに武器を取り上げられる)

伯爵
(憤怒の形相すさまじく)
これは何ということだ!

レオノーラ
怖いわ…

イネス、侍女たち
あぁ、天は哀れみ給うた。
主の恵みを。

マンリーコ
必ずや、殺してやる、
必ずや、殺してやる。

伯爵
この恨みは!

ルイス、兵士たち
(マンリーコに)
いざ、いざ、天は我らに組せり。
さぁ、引きあげよう。

フェランド、臣下たち
(伯爵に)
どうぞ、今日は、このままお引きください。
どうぞ、おひかえを。

レオノーラ
神の恵みか、
それともまた?

(マンリーコはレオノーラを引き寄せ、伯爵は兵士たちに押し出される。女たちは修道院に逃げ込むように去る)
PARTE SECONDA - La Gitana

SCENA I
Un diruto abituro sulle falde di un monte della Biscaglia.

Nel fondo, quasi tutto aperto, arde un gran fuoco. I primi albori. Azucena siede presso il fuoco. Manrico le sta disteso accanto sopra una coltrice ed avviluppato nel suo mantello; ha l'elmo ai piedi e fra le mani la spada, su cui figge immobilmente lo sguardo. Una banda di Zingari è sparsa all'interno

ZINGARI
Vedi! Le fosche notturne spoglie
De' cieli sveste l'immensa volta;
Sembra una vedova che alfin si toglie
I bruni panni ond'era involta.
All'opra! all'opra!
Dàgli, martella.

Dànno di piglio ai loro ferri del mestiere; al misurato tempestar dei martelli cadenti sulle incudini, or uomini, or donne, e tutti in un tempo infine intonano la cantilena seguente:

Chi del gitano i giorni abbella?
Chi del gitano i giorni abbella?
Chi? chi i giorni abbella?
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!

UOMINI
alle donne, sostando un poco dal lavoro
Versami un tratto; lena e coraggio
Il corpo e l'anima traggon dal bere.

Le donne mescono ad essi in rozze coppe

TUTTI
Oh guarda, guarda! del sole un raggio
Brilla più vivido nel mio/tuo bicchiere!
All'opra, all'opra…
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella! La zingarella! La zingarella!

AZUCENA
Canta: gli Zingari le si fanno allato

Stride la vampa! - la folla indomita
Corre a quel fuoco - lieta in sembianza;
Urli di gioia - intorno echeggiano:
Cinta di sgherri - donna s'avanza!
Sinistra splende - sui volti orribili
La tetra fiamma - che s'alza, che s'alza al ciel!
Che s'alza al ciel!

Stride la vampa! - giunge la vittima
Nerovestita, - discinta e scalza!
Grido feroce - di morte levasi;
L'eco il ripete - di balza in balza!
Sinistra splende - sui volti orribili
La tetra fiamma - che s'alza, che s'alza al ciel!
Che s'alza al ciel!

ZINGARI
Mesta è la tua canzon!

AZUCENA
Del pari mesta
Che la storia funesta
Da cui tragge argomento!
Rivolge il capo dalla parte di Manrico e mormora sommessamente:
Mi vendica… Mi vendica!

MANRICO
(L'arcana parola ognor!)

VECCHIO ZINGARO
Compagni, avanza il giorno
A procacciarci un pan, su, su!… scendiamo
Per le propinque ville.

UOMINI
Andiamo. Andiamo.

Ripongono sollecitamente nel sacco i loro arnesi

DONNE
Andiamo.
Tutti scendono alla rinfusa giù per la china; tratto tratto e sempre a maggior distanza odesi il loro canto

ZINGARI
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!

MANRICO
sorgendo
Soli or siamo; deh, narra
Questa storia funesta.

AZUCENA
E tu la ignori,
Tu pur!… Ma, giovinetto, i passi tuoi
D'ambizion lo sprone
Lungi traea!… Dell'ava il fine acerbo
E quest'istoria… La incolpò superbo
Conte di malefizio, onde asserìa
Colto un bambin suo figlio… Essa bruciata
Venne ov'arde quel foco!

MANRICO
rifuggendo con raccapriccio dalla fiamma
Ahi! Sciagurata!

AZUCENA
Condotta ell'era in ceppi al suo destin tremendo!
Col figlio sulle braccia, io la seguìa piangendo.
Infino ad essa un varco tentai, ma invano, aprirmi…
Invan tentò la misera fermarsi e benedirmi!
Ché, fra bestemmie oscene, pungendola coi ferri,
Al rogo la cacciavano gli scellerati sgherri!
Allor, con tronco accento: Mi vendica! esclamò.
Quel detto un'eco eterna in questo cor lasciò.

MANRICO
La vendicasti?

AZUCENA
Il figlio giunsi a rapir del Conte:
Lo trascinai qui meco…
Le fiamme ardean già pronte.

MANRICO
con raccapriccio
Le fiamme!… oh ciel!… tu forse?…

AZUCENA
Ei distruggeasi in pianto…
Io mi sentiva il core dilaniato, infranto!…
Quand'ecco agli egri spirti, come in un sogno, apparve
La vision ferale di spaventose larve!
Gli sgherri ed il supplizio!… La madre smorta in volto…
Scalza, discinta!… il grido, il noto grido ascolto…
Mi vendica!… La mano convulsa tendo… stringo
La vittima… nel foco la traggo, la sospingo…
Cessa il fatal delirio… L'orrida scena fugge…
La fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!
Pur volgo intorno il guardo e innanzi a me vegg'io
Dell'empio Conte il figlio…

MANRICO
Ah! Che dici!

AZUCENA
Il figlio mio,
Mio figlio avea bruciato!
Ah! Mio figlio, mio figlio!
Il figlio mio, il figlio mio avea bruciato!

MANRICO
Ah! Quale orror!
Quale orror! Ah! Quale orror!
Orror! Quale orror! Quale orror!

AZUCENA
Sul capo mio le chiome
Sento rizzarsi ancor, rizzarsi ancor, rizzarsi ancor!

Azucena ricade trambasciata sul proprio seggio, Manrico ammutolisce colpito d'orrore e di sorpresa. omenti di silenzio

MANRICO
Non son tuo figlio?
E chi son io, chi dunque?

AZUCENA
con la sollecitudine di chi cerca emendare il proprio fallo
Tu sei mio figlio!

MANRICO
Eppur dicesti…

AZUCENA
Ah!… forse…
Che vuoi! quando al pensier s'affaccia il truce
Caso, lo spirto intenebrato pone
Stolte parole sul mio labbro… Madre,
Tenera madre non m'avesti ognora?

MANRICO
Potrei negarlo?

AZUCENA
A me, se vivi ancora,
Nol dêi? Notturna, nei pugnati campi
Di Pelilla, ove spento
Fama ti disse, a darti
Sepoltura non mossi?
La fuggente aura vital
Non iscovrì, nel seno
Non t'arrestò materno affetto?…
E quante cure non spesi
A risanar le tante ferite!…

MANRICO
con nobile orgoglio
Che portai nel dì fatale…
Ma tutte qui, nel petto!… Io sol, fra mille
Già sbandati, al nemico
Volgendo ancor la faccia!… Il rio De Luna
Su me piombò col suo drappello; io caddi,
Però da forte io caddi!

AZUCENA
Ecco mercede
Ai giorni, che l'infame
Nel singolar certame
Ebbe salvi da te!… Qual t'acciecava
Strana pietà per esso?
Strana pietà! strana pietà!

MANRICO
Oh madre!… Non saprei dirlo a me stesso!
Mal reggendo all'aspro assalto,
Ei già tocco il suolo avea:
Balenava il colpo in alto
Che trafiggerlo, trafiggerlo dovea…
Quando arresta un moto arcano,
Nel discender, nel discender questa mano…
Le mie fibre acuto gelo
Fa repente abbrividir!
Mentre un grido vien dal cielo,
Mentre un grido vien dal cielo,
Che mi dice: Non ferir!

AZUCENA
Ma nell'alma dell'ingrato
Non parlò del cielo un detto,
Non parlò del cielo un detto!
Oh! se ancor ti spinge il fato
A pugnar col maledetto,
A pugnar col maledetto,
Compi, o figlio, qual d'un Dio,
Compi allora il cenno mio!
Sino all'elsa questa lama
Vibra, immergi all'empio in cor,
Vibra, immergi all'empio in cor.
Sino all'elsa questa lama, questa lama,
Vibra, immergi all'empio in cor,
Vibra, immergi all'empio in cor.
All'empio in cor, sì!
Vibra, immergi all'empio in cor,
Vibra, immergi all'empio in cor.

MANRICO
Sì, lo giuro, questa lama
Scenderà dell'empio in cor.
All'empio in cor, sì!
Scenderà dell'empio in cor,
Scenderà dell'empio in cor.
Odesi un prolungato suono di corno
L'usato messo Ruiz invia!
Forse…

Dà fiato anch'esso al corno che tiene ad armacollo

AZUCENA
Mi vendica!

Resta concentrata quasi inconsapevole di ciò che succede


SCENA II
Messo e detti

MANRICO
al Messo
Inoltra il piè.
Guerresco evento, dimmi, seguìa?

MESSO
porgendo il foglio che Manrico legge
Risponda il foglio che reco a te.

MANRICO
"In nostra possa è Castellor; ne dêi
Tu, per cenno del prence,
Vigilar le difese. Ove ti è dato,
Affrettati a venir…
Giunta la sera,
Tratta in inganno di tua morte al grido,
Nel vicin Chiostro della croce il velo
Cingerà Leonora".
con dolorosa esclamazione
Oh giusto cielo!

AZUCENA
scuotendosi
(Che fia!)

MANRICO
al Messo
Veloce scendi la balza,
E d'un cavallo a me provvedi…

MESSO
Corro…

AZUCENA
frapponendosi
Manrico!

MANRICO
Il tempo incalza…
Vola, m'aspetta del colle a' piedi.

Il Messo parte frettolosamente

AZUCENA
E speri, e vuoi?…

MANRICO
(Perderla?… Oh ambascia!…
Perder quell'angelo?…)

AZUCENA
(È fuor di sé!)

MANRICO
postosi l'elmo sul capo ed afferrando il mantello
Addio…

AZUCENA
No… ferma… odi…

MANRICO
Mi lascia…

AZUCENA
autorevole
Ferma… Son io che parlo a te!
Perigliarti ancor languente
Per cammin selvaggio ed ermo!
Le ferite vuoi, demente,
Riaprir del petto infermo?
No, soffrirlo non poss'io…
Il tuo sangue è sangue mio!…
Ogni stilla che ne versi
Tu la spremi dal mio cor!
Ah! tu la spremi dal mio cor!

MANRICO
Un momento può involarmi
Il mio ben, la mia speranza!…
No, che basti ad arrestarmi
Terra e ciel non han possanza…
Ah!… mi sgombra, o madre, i passi…
Guai per te s'io qui restassi!…
Tu vedresti ai piedi tuoi
Spento il figlio dal dolor!
Guai per te s'io qui restassi!…

AZUCENA
Demente!
No, soffrirlo non poss'io…
Il tuo sangue è sangue mio!…
Ogni stilla che ne versi
Tu la spremi dal mio cor!
Fferma, deh! Ferma!
M'odi, deh! M'odi!
Ah! Ferma, m'odi,
Son io che parlo a te, parlo a te!
Ferma, ferma, ferma, ferma,
Ah! ferma, ferma, ferma,
Deh! ferma, ferma!

MANRICO
Tu vedresti ai piedi tuoi
Spento il figlio dal dolor!
Tu vedresti ai piedi tuoi
Spento il figlio dal dolor!
Mi lascia, mi lascia!
Perder quell'angelo!
Mi lascia, mi lascia!
Addio! mi lascia, mi lascia!
Mi lascia, mi lascia!
Deh! laschia, addio!

S'allontana, indarno trattenuto da Azucena


SCENA III
Atrio interno di un luogo di ritiro in vicinanza di Castellor. Alberi nel fondo. È notte.
Il Conte, Ferrando ed alcuni Seguaci inoltrandosi cautamente avviluppati nei loro mantelli

CONTE
Tutto è deserto, né per l'aura ancora
Suona l'usato carme…
In tempo io giungo!

FERRANDO
Ardita opra, o Signore,
Imprendi.

CONTE
Ardita, e qual furente amore
Ed irritato orgoglio
Chiesero a me. Spento il rival, caduto
Ogni ostacol sembrava a' miei desiri;
Novello e più possente ella ne appresta…
L'altare! Ah no, non fia
D'altri Leonora!…
Leonora è mia!

Il balen del suo sorriso
D'una stella vince il raggio!
Il fulgor del suo bel viso
Novo infonde, novo infonde in me coraggio!…
Ah! l'amor, l'amore ond'ardo
Le favelli in mio favor!
Sperda il sole d'un suo sguardo
La tempesta del mio cor.
Ah! l'amor, l'amore ond'ardo
Le favelli in mio favor!
Sperda il sole d'un suo sguardo
La tempesta del mio cor.
Ah! l'amor, l'amore ond'ardo
Le favelli in mio favor!
Sperda il sole d'un suo sguardo la tempesta,
Ah! La tempesta del mio cor.

Odesi il rintocco de' sacri bronzi

Qual suono!… oh ciel…

FERRANDO
La squilla
Vicino il rito annunzia!

CONTE
Ah! pria che giunga
All'altar… si rapisca!…

FERRANDO
Ah bada!

CONTE
Taci!…
Non odo… andate… di quei faggi all'ombra
Celatevi…
Ferrando e gli altri Seguaci si allontanano
Ah! fra poco
Mia diverrà… Tutto m'investe un foco!

Ansioso, guardingo osserva dalla parte donde deve giungere Leonora, mentre Ferrando e i Seguaci dicono sottovoce:

FERRANDO
Ardire!… Andiam… celiamoci
Fra l'ombre… nel mister! Ardire!
Ardire!… Andiam!… silenzio!
Si compia il suo voler. Ardire!

SEGUACI
Ardire!… Andiam… celiamoci
Fra l'ombre… nel mister, nel mister!
Ardire!… Andiam!… silenzio!
Si compia il suo voler.

CONTE
nell'eccesso del furore
Per me, ora fatale,
I tuoi momenti affretta, affretta:
La gioia che m'aspetta
Gioia mortal non è,
Gioia mortal no, no, no, non è!…
Invano un Dio rivale
S'oppone all'amor mio,
Non può nemmeno un Dio,
Donna, rapirti a me!
Non può rapirti a me!
Per me, ora fatale,
I tuoi momenti affretta, affretta:
La gioia che m'aspetta
Gioia mortal non è,
Gioia mortal no, no, no, non è!…
Invano un Dio rivale
S'oppone all'amor mio,
Non può nemmeno un Dio,
Donna, rapirti a me!
Non può rapirti a me!
Non può nemmeno, nemmeno un Dio,
Rapirti a me, rapirti a me,
No, no, non può rapirti a me,
No, no, no, non può nemmeno un Dio,
O, donna, rapirti a me!

FERRANDO, SEGUACI
Ardire! Ardire! Ardire! Ardire!
Silenzio Ardire! Ardire!
Celiamoci fra l'ombre, nel mister,
Ardire, ardire, celiamoci fra l'ombre, nel mister.
Ardire, celiamoci, celiamoci,
Celiamoci fra l'ombre, nel mister.


Ardire! Ardire! Ardire! Ardire!
Silenzio Ardire! Ardire!
Celiamoci fra l'ombre, nel mister,
Ardire, ardire, Celiamoci fra l'ombre, nel mister.
Silenzio Ardire! Ardire!
Ah, silenzio Ardire! Ardire!
Ardire, celiamoci, celiamoci,
Celiamoci fra l'ombre, nel mister.
Ardire! Ardire! Ardire! Ardire!

CONTE
Nemmeno un Dio,
O, donna, rapirti a me!
No, ardire, celiamoci
Celiamoci fra l'ombre, nel mister.
Celiamoci fra l'ombre, nel mister.
Ardire! Ardire! Ardire! Ardire!

S'allontana a poco a poco e si nasconde col Coro fra gli alberi

CORO INTERNO DI RELIGIOSE
Ah!… se l'error t'ingombra,
O figlia d'Eva, i rai,
Presso a morir, vedrai
Che un'ombra, un sogno fu,
Anzi del sogno un'ombra
La speme di quaggiù!
Vieni e t'asconda il velo
Ad ogni sguardo umano!
Aura o pensier mondano
Qui vivo più non è.
Al ciel ti volgi e il cielo
Si schiuderà per te.

CONTE
No, no, non può nemmeno un Dio,
Rapirti a me, rapirti a me,
No, no, non può rapirti a me.

FERRANDO, SEGUACI
Coraggio, ardire! si compia il suo, il suo voler.
Coraggio, ardire! si compia il suo, il suo voler.

SCENA IV
Leonora con seguito muliebre. Ines, poi il Conte, Ferrando, Seguaci, indi Manrico.

LEONORA
Perchè piangete?

DONNE
Ah!… dunque
Tu per sempre ne lasci!

LEONORA
O dolci amiche,
Un riso, una speranza, un fior la terra
Non ha per me! Degg'io
Volgermi a Quei che degli afflitti è solo
Sostegno e dopo i penitenti giorni
Può fra gli eletti al mio perduto bene
Ricongiungermi un dì!… Tergete i rai
E guidatemi all'ara!
incamminandosi

CONTE
irrompendo ad un tratto
No, giammai!…

DONNE
Il Conte!

LEONORA
Giusto ciel!

CONTE
Per te non havvi
Che l'ara d'imeneo.

DONNE
Cotanto ardìa!…

LEONORA
Insano!… E qui venisti?…

CONTE
scagliandosi verso Leonora
A farti mia.

Compare Manrico.

LEONORA
E deggio… e posso crederlo?
Ti veggo a me d'accanto!
È questo un sogno, un'estasi,
Un sovrumano incanto!
Non regge a tanto giubilo
Rapito, il cor sospeso!
Sei tu dal ciel disceso,
O in ciel son io con te?
Sei tu dal ciel disceso,
O in ciel son io con te?

CONTE
Dunque gli estinti lasciano
Di morte il regno eterno;
A danno mio rinunzia
Le prede sue l'inferno!
Ma se non mai si fransero, si fransero
De' giorni tuoi gli stami,
Se vivi e viver brami,
Fuggi da lei, da me.
Fuggi da lei, fuggi da me.
Se vivi e viver, viver brami,
Fugg, fuggii da lei, da lei, da me.
Se viver brami, se viver brami, se viver brami,
Fugg, fuggii da lei, da me.
Se vi e viver, viver brami,

MANRICO
Né m'ebbe il ciel, né l'orrido
Varco infernal sentiero…
Infami sgherri vibrano
Mortali colpi, è vero!
Potenza irresistibile
Hanno de' fiumi l'onde!
Ma gli empi un Dio confonde!
Quel Dio soccorse a me.
Sì, sì, quel Dio soccorse a me.
Ma gli empi un Dio, un Dio confonde!
Quel Dio, soccorse a me.
Soccorse a me, soccorse a me,
Quel Dio, soccorse a me, soccorse a me.
Ma gli empi un Dio, un Dio confonde!
Quel Dio, soccorse, soccorse a me.

LEONORA
O in ciel, in ciel son io con te?
È questo un sogno, un sogno, un'estasi,
Un sogno, un'estasi,
Sei tu dal ciel, sei tu dal ciel,
Sei tu dal ciel disceso, dal ciel
O in ciel son io, o in ciel son io,
O in ciel son io, son iocon te?

DONNE
a Leonora
Il cielo in cui, in cui fidasti
Ah! Pietade avea di te.


Pietà, pietade avea di te,
Pietade avea di te.





FERRANDO
al Conte
Tu col destin contrasti:
Suo difensor, suo difensore egli è.
Ah sì, tu col destin contrasti:
Suo difensore egli è.

SEGUACI
Tu col destin contrasti:
Suo difensore egli è.
Ah sì, ah! col destin contrasti:
Suo difensore egli è.

SCENA V
Ruiz seguito da una lunga tratta di Armati, e detti

RUIZ, ARMATI
Urgel viva!

MANRICO
Miei prodi guerrieri!

RUIZ
Vieni…

MANRICO
a Leonora
Donna, mi segui.

CONTE
opponendosi
E tu speri?

LEONORA
Ah!

MANRICO
al Conte
T'arresta…

CONTE
sguainando la spada
Involarmi costei! No!

RUIZ, ARMATI
accerchiando il Conte
Vaneggi!




CONTE, SEGUACI
Che tenti, Signor?
Il Conte è disarmato da quei di Ruiz

CONTE
con gesti ed accenti di maniaco furore
Di ragione ogni lume perdei!

LEONORA
(M'atterrisce…)

DONNE
Ah sì, il ciel pietade avea di te!
Pietade avea di te!

MANRICO
Fia spplizio, fia spplizio,
Fia spplizio, la vita per te.

CONTE
Ho le furie nel cor!

RUIZ, ARMATI
a Manrico
Vien:vieni la sorte sorride per te.
Vieni, ah! vieni, vieni!

FERRANDO, SEGUACI
al Conte
Cedi, cedi, cedi,or ceder viltade non è.
Cedi,ah! cedi, cedi!

LEONORA
Sei tu dal ciel disceso,
O in ciel son io con te?

Manrico tragge seco Leonora, il Conte è respinto; le donne rifuggono al cenobio. Scende subito la tela


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2022年01月29日 09:30