登場人物
ヴィオレッタ・ヴァレリー:ソプラノ
フローラ・ベルヴォア(友人):メツォ・ソプラノ
アンニーナ(小間使):ソプラノ
アルフレード・ジェルモン:テノール
ジョルジュ・ジェルモン(その父):バリトン
ガストン(子爵):テノール
ドフォール男爵:バリトン
オヴィニー侯爵:バス
グランヴィル(医師):バス
ジュセッペ(下僕):テノール

使者:バリトン


客人大ぜい、闘牛士、ジプシー、踊り手、召使など



第一幕

前奏曲

合唱と情景
ヴィオレッタの客間




(華やかに飾られた部屋、ヴィオレッタ長椅子にかけて人々と笑いながら話している。次々と侯爵、フローラ、男爵等入って来る。)


男たちⅠ
お、フローラはまだ見えないが
おそいな。

男たちⅡ
きれいな女は(別訳:遅い人を待つ)
いつも待たせるものさ(別訳:のも楽しいものさ)。

ヴィオレッタ
(フローラを見て)
フローラ、ようこそ、どうぞこちらへ、
今日はみんなで楽しく
遊びましょう、愉快に。

フローラ、侯爵
お加減は如何?

ヴィオレッタ
ありがとう、
楽しくしていれば
私はいつも元気です。

一同
さあ愉快に楽しく、
さあ杯を挙げよ(う)。

ガストン
(アルフレードを伴って入って来てヴィオレッタに紹介する)
これは(が)アルフレード・ジェルモン。
私の友達、どうぞよろしく。
私同様に願います。

ヴィオレッタ
(アルフレードに手を出し、彼はそれにくちづけする)
子爵様、恐れ入ります。

侯爵(アルフレードを認めて)
おゝ、アルフレード。

アルフレード
これは(侯爵)。

(握手する)

ガストン
(アルフレードに)
これが
この世の楽しみだぞ。

(その間、召使たちが料理をととのえる)

ヴィオレッタ
(召使いに)
支度は?
(召使い、用意の出来た事を告げる)
では皆さん
どうぞ御自由におあがり下さい。

一同
酒を汲みて憂さを忘れ、
楽しい時を過そう。

ヴィオレッタ(注:本来は合唱の一部)
さあ遠慮なくくつろいで。

(一同、夫々杯をあげ語り合う。ガストン、ヴィオレッタの傍へ寄ってさゝやく)




ガストン
(小声でヴィオレッタに)
彼はいつ(で)も。

ヴィオレッタ
何を?

ガストン
あなたの事ばかり(別訳:あなたの事のみ)
思いつめてます。

ヴィオレッタ
子爵(別訳:それは)、
まあ御冗談を(別訳:恐れいります)。

ガストン
本当です(別訳:いや、それは)。

ヴィオレッタ
(アルフレードに)
本当にお世辞が (別訳:それでは本当なの。)
いゝこと。

アルフレード
(思い詰めて)
本当です。

ヴィオレッタ
(アルフレードに)
恐れいります。
(話をかえる様に男爵に向い)
御機嫌は(別訳:もうひとつ)如何ですか?

男爵(不快な面持で)
まだ日も浅い私は。

ヴィオレッタ
彼も(は)今日が初めて。

フローラ
(様子を見て男爵の傍に寄り)
今日はその話はやめて。

男爵
(フローラに向い、荒々しく)
気に食わぬ奴だ。

フローラ
何故?
優しい、良い(お)方だのに。

ガストン
(アルフレードに)
馬鹿に元気がないぞ(ね)。

侯爵
(ヴィオレッタに)
彼等の話を変えろ(変えよう)(別訳:彼らの気持を変えろ)。

ヴィオレッタ
(アルフレードに酒をつぎ)
さあ、おあけ下さい。

アルフレード
(ヴィオレッタに向い杯をあげる)
ありがとう。
あなたのために。

一同
共に杯を。

ガストン
男爵、歌を一つ。
あなたのお声をぜひ。
(男爵、無言で拒むので更にアルフレードに)
では君。


一同
是非一つ。

アルフレード
気持が
乗らぬ。

ガストン
得意なあの歌を。

アルフレード
(ヴィオレッタを見て)
お望み?

ヴィオレッタ
えゝ。

アルフレード
(起ち上る)
そう、それでは。

侯爵
やり給え。

一同
乾杯の歌。

乾杯の歌

アルフレード
玉の杯に満たせよ。
紅の美酒(うまざけ)
高きその香り、これぞ
生ける喜び、
乾せよ、この杯、
憂いを忘れ、
この楽しさを
(ヴィオレッタを指して)
何に比べん、
いざ、共に挙げよ杯、
麗わしの君。

一同
挙げよ杯、
いざ我が友よ。

ヴィオレッタ
(立ち上って歌う)
友よ、共に乾せ杯、
若き日のために、
わが命の炎、燃え
尽き(せ)ぬ間に、
甘きその香りに、
憂いも忘れ、
共に汲みてよ、
この杯、
いざ、共に挙げよ杯、
この杯、美酒(うまざけ)を(よ)。

一同
あゝ、友よ、共に乾せ杯、
若き日の為に、
わが命の炎、燃え
尽きせぬ間に。

ヴィオレッタ
(アルフレードに)
はかなきこの世に

アルフレード
(ヴィオレッタに)
ただ君おわせば

ヴィオレッタ
(アルフレードに)
甲斐なき願いは

アルフレード
(ヴィオレッタに)
今は満たされ

二人
あゝ、玉の杯に満たせよ
紅の美酒(うまざけ)
高きその香り、これぞ
生ける喜び、
あゝ、友よいざ

一同
乾せ杯、汲め美酒(別訳:飲めうまざけ)、
いざ共に
歌え、我が友、ほせ
杯、汲め、うまざけ、
この世の憂さを
忘れ、この一時(ひととき)、
いざ乾せ杯、
いざ共に、歌え、
喜びの歌を歌え。

ワルツと二重唱

(隣室より舞踏の音楽聞えて来る)

一同
あれは?

ヴィオレッタ
皆さん、踊りは如何?

一同
おゝ、では皆(みんな)踊りましょう。

ヴィオレッタ
あちらへ、
(一同を案内して戸口の方へ進み、急によろめく)

あゝ!

一同
どうした?

ヴィオレッタ
何でも
ないわ。

一同
顔があおい。

ヴィオレッタ
少しだけよ。
(強いて歩こうとしながら)

あゝ!

一同
あぶない。

アルフレード
どうしたのだ。

一同
あおい顔。

ヴィオレッタ
すぐよくなります。どうぞ、おさきに。
(別の広間を指して)
後で参ります。

一同
おさきに。

(一同次の間へ出て行くが、アルフレードだけそっと引返す)


ヴィオレッタ
(一人鏡の前に行き、やつれた自分の姿に驚く)
まあ、あおい顔。
(アルフレードを認め)
あなたは?

アルフレード
御気分(別訳:お加減)は
如何です。

ヴィオレッタ
もういゝの(別訳:有難う)。

アルフレード
お体も
危ぶまれ、このまゝではあまり
無理です。

ヴィオレッタ
でもほかに。

アルフレード

にお傍におらせて
下さるならば。

ヴィオレッタ(驚いて)
まあ、どうして、もうそれも(別訳:それもただ)
おそいわ(別訳:無駄な事)。

アルフレード
(迫る様に)
もしあなたの
ために、

ヴィオレッタ
誰が?

アルフレード
この私が。

ヴィオレッタ
(笑う)
冗談を。
それも今は昔のこと。(別訳:それは昔の話よ。)

アルフレード
笑う? あまりです。

ヴィオレッタ
何故? え、きっとそれは本当でしょう。

アルフレード
この胸をお眼にかけた
いが。

ヴィオレッタ
わかります。

アルフレード
この胸を。

ヴィオレッタ
ではこの私を。

アルフレード
聞いて下さい。
はやすでに一年(ひととせ)、
君が面影、
この胸に秘めて、
いやまさる想い、
命かけし(かけて)この想いを、
わが願いに今応えよ、
君見れば、いやまさる我が
恋、耐えがたき
この胸の思いに、

ヴィオレッタ
それがまことなら
これでお別れ
私を離れ、
私を忘れて、
私は誰とも
よいお友達(別訳:楽しい時を)、
花のように明るく
過すのよ。

アルフレード
聞けよ、君見ればいやまさる我が
恋、耐え難き
この胸の思いを。
聞けよ、この恋、
聞けよ、わが胸、
この胸の思いを。
あゝ、この思いを。

ヴィオレッタ
私は独り
気楽に楽しく暮すのよ、
その私など忘れて、
楽しく暮すのよ、私など忘れて。
忘れなければ…

ガストン
(そこへ立戻って来る)
なぜ踊らないの。

ヴィオレッタ
直ぐ行(ゆ)きます。

ガストン
それなら、お早く。
(去る)

ヴィオレッタ
(アルフレードに)
そのお話は
もうやめて。

アルフレード
ではいいません。もう。
(立ち去ろうとする)

ヴィオレッタ
もうお帰り?
(胸に着けた花をとって)
この花をどうぞ。

アルフレード
何故?

ヴィオレッタ
会う日迄。

アルフレード
(戻りかける)
何時?

ヴィオレッタ
それが
枯れる時。

アルフレード(喜んで)
では明日(あす)は?

ヴィオレッタ
では
明日(あした)。

アルフレード
(花を受け取って)
私は仕合せ。

ヴィオレッタ
まだその事を。

アルフレード
いつでも私はあなたばかり思い。


ヴィオレッタ
私を。

アルフレード
私は仕合せ。

ヴィオレッタ
お帰り?

アルフレード
(手に接吻する)
では。

ヴィオレッタ
さよ(う)なら。

アルフレード
明日(あした)迄。

二人
さよ(う)なら、さよ(う)なら。
(アルフレード、下手の戸口より出て行く、次の間から人々賑やかに戻って来る)

導入部の高潮

一同
いつの間にかもう夜が
明けた。日が射して
来たぞ。楽しさに
時も忘れて。

女たち
夜が明けて来たわ。
おいとましましょう。
踊り疲れたわ。
ではおいとまを。
どうもありがとう。
とても愉快な。
また明日(あす)にでも。

男たち
夜が明けて来たぞ。
では引きあげよう。
踊り疲れたな。
帰るとしましょう(しよう)。
どうもありがとう。
楽しい集まり。
今夜の続きを。

一同
また明日にでも
楽しい集まり、
さあ又愉快に遊びましょう。
ではこれでおいとまを、
どうもありがとう、さようなら、
ではこれでおいとまを、
どうもありがとう、さようなら、
愉快な仲間で
いつ(ま)でも楽しく、
では今朝はこれでお別れ、
さよなら、さよなら。
(一同ヴィオレッタに挨拶して賑やかに出て行く)

叙唱と詠唱

(ヴィオレッタ一人部屋に残る)

ヴィオレッタ
なぜか知れぬ、胸に
残るあの声、
思いもかけぬこの思い、
不思議な胸の高鳴り、
覚えし事なきこの
嬉しさは恋の喜び、
それを忘れて
今の仲間とこの暮し。

その人の面影、
我が胸に秘め
まさりゆく思い、
言葉も優しく
ささやく声は
今も聞ゆる。
我をいたわる
愛の眼差し
はかなき夢は
早く消えよ、
あゝ、これぞ恋の喜び、
あゝ、君こそわがいのちなれ、
君が名を呼べば燃ゆる
心、去りやらぬ
あの君が面影。
<カット>












(急に自分を嘲る様に)

馬鹿な事よ、今さらそれも
人知れぬこの
淋しさよ、一人の
友もなく、
華やかな暮し、
望みなき
この心の
淋しさよ、
ただ浅間しき
この暮しに、あゝ、
望みなき世(別訳:望みの日)を、
ただ酒を汲み歌い
花びらのように
はかなく散り行く、
望みも悔い(別訳:恋)もなく、
ただその時のまゝ
何も思わず酒に
憂さを忘れ、
酒に淋しさも憂さも忘れ、
淋しさも忘れ(て)。
(この時窓の外からアルフレードの歌う声が聞える)

アルフレード
あゝわが憧れの君よ、(別訳:命かけしこの思い)
わが願いに今答えよ、
君見ればいやまさるわが
恋、耐え難き
この胸の思いに、
あゝ答えてよ、わが願いに、
あゝ答えてよ、わが願いに。

ヴィオレッタ
あれは、あの方の声。あゝ.
望みなき世(別訳:望みの日)を、
あれは、あれは、あゝ、あれはあの方、
あれは、あれは、あゝ、あの方、
あの声、あの声。
(喜びに我を忘れて出て行く)
Personaggi:
VIOLETTA VALÉRY (Soprano)
FLORA BERVOIX (Mezzosoprano)
ANNINA (Mezzosoprano)
ALFREDO GERMONT (Tenore)
GIORGIO GERMONT, suo padre (Baritono)
GASTONE, Visconte de Letorières (Tenore)
BARONE DOUPHOL (Baritono)
MARCHESE D’OBIGNY (Basso)
DOTTORE GRENVIL (Basso)
GIUSEPPE, servo di Violetta (Tenore)
DOMESTICO di Flora (Basso)
COMMISSIONARIO (Basso)

CORO
Signori e Signore amici di Violetta e Flora, Matadori, Piccadori, Zingari


ATTO PRIMO

Preludio

Intoduzione
Salotto in casa di Violetta. Nel fondo è la porta che mette ad altra sala; ve ne sono altre due laterali; a sinistra, un caminetto con sopra uno specchio. Nel mezzo è una tavola riccamente imbandita.

Violetta, seduta sopra un divano, sta discorrendo col Dottore e con alcuni amici, mentre alri vanno ad incontrare quelli che sopraggiungono, tra i quali sono il Barone e Flora al braccio del Marchese.

CORO I
Dell'invito trascorsa è già l'ora
Voi tardaste

CORO II
Giocammo da Flora.
E giocando quell'ore volar.

VIOLETTA
andando loro incontro
Flora, amici, la notte che resta
D'altre gioie qui fate brillar
Fra le tazze è più viva la festa

FLORA E MARCHESE
E goder voi potrete?

VIOLETTA
Lo voglio;
Al piacere m'affido, ed io soglio
Con tal farmaco i mali sopir.

TUTTI
Sì, la vita s'addoppia al gioir,
Sì, la vita s'addoppia al gioir.

GASTONE
entrando con Alfredo
In Alfredo Germont, o signora,
Ecco un altro che molto vi onora;
Pochi amici a lui simili sono.

VIOLETTA
Dà la mano ad Alfredo, che gliela bacia
Mio Visconte, merce' di tal dono.

MARCHESE
Caro Alfredo

ALFREDO
Marchese

Si stringono la mano

GASTONE
ad Alfredo
T'ho detto:
L'amistà qui s'intreccia al diletto.

I servi frattanto avranno imbandito le vivande

VIOLETTA
ai servi
Pronto è il tutto?
Un servo accenna di sì
Miei cari sedete:
È al convito che s'apre ogni cor.

TUTTI
Ben diceste le cure segrete
Fuga sempre l'amico licor.


È al convito che s'apre ogni cor.

Siedono in modo che Violetta resti tra Alfredo e Gastone, di fronte vi sarà Flora, tra il Marchese ed il Barone, gli altri siedono a piacere. V'ha un momento di silenzio; frattanto passano i piatti, e Violetta e Gastone parlano sottovoce tra loro, poi:

GASTONE
piano, a Violetta
Sempre Alfredo a voi pensa.

VIOLETTA
Scherzate?

GASTONE
Egra foste, e ogni dì con affanno
Qui volò, di voi chiese.

VIOLETTA
Cessate.
Nulla son io per lui.

GASTONE
Non v'inganno.

VIOLETTA
ad Alfredo
Vero è dunque? onde è ciò?
Nol comprendo.

ALFREDO
sospirando
Si, egli è ver.

VIOLETTA
ad Alfredo
Le mie grazie vi rendo.

Voi Barone, feste altrettanto

BARONE
Vi conosco da un anno soltanto.

VIOLETTA
Ed ei solo da qualche minuto.

FLORA
piano al Barone
Meglio fora se aveste taciuto.

BARONE
piano a Flora
Mi è increscioso quel giovin

FLORA
Perché?
A me invece simpatico egli è.

GASTONE
ad Alfredo
E tu dunque non apri più bocca?

MARCHESE
a Violetta
È a madama che scuoterlo tocca


VIOLETTA
Mesce ad Alfredo
Sarò l'Ebe che versa.

ALFREDO
con galanteria
E ch'io bramo
immortal come quella.

TUTTI
Beviamo. Beviamo.

GASTONE
O barone, né un verso, né un viva
Troverete in quest'ora giuliva?
Il Barone accenna di no
Dunque a te
ad Alfredo

TUTTI
Sì, sì, un brindisi.

ALFREDO
L'estro
Non m'arride

GASTONE
E non se' tu maestro?

ALFREDO
a Violetta
Vi fia grato?

VIOLETTA
Sì.

ALFREDO
S'alza
Sì? L'ho già in cor.

MARCHESE
Dunque attenti

TUTTI
Sì, attenti al cantor.

BRINDISI

ALFREDO
Libiam ne' lieti calici
Che la bellezza infiora,
E la fuggevol, fuggevol ora
S'inebri a voluttà.
Libiam ne' dolci fremiti
Che suscita l'amore,
Poiché quell'occhio al core
indicando Violetta
Onnipotente va.
Libiamo, amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

TUTTI
Ah! libiamo, amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

VIOLETTA
S'alza
Tra voi saprò dividere
Il tempo mio giocondo;
Tutto è follia, follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
È il gaudio dell'amore;
È un fior che nasce e muore,
Né più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
Accento lusinghier.

TUTTI
Godiam la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo, in questo paradiso
Ne scopra il nuovo dì.

VIOLETTA
ad Alfredo
La vita è nel tripudio.

ALFREDO
a Violetta
Quando non s'ami ancora.

VIOLETTA
ad Alfredo
Nol dite a chi l'ignora.

ALFREDO
a Violetta
È il mio destin così

A DUE
Ah! godiam la tazza, la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo, in questo paradiso
Ne scopra il nuovo dì,
Ah! ah! ne scopra il nuovo dì.

TUTTI
Ah! sì godiam, godiam, godiam
La tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
Godiam, godiam, godiam
In questo paradiso
Ne scopra ne scopra il nuovo dì,
Ne scopra il nuovo il nuovo dì,
Ne scopra il nuovo il nuovo dì,
Sì, ne scopra, ne scopra il nuovo dì.

VALZER E DUETTO

S'ode musica dal'altra sala

TUTTI
Che è ciò?

VIOLETTA
Non gradireste ora le danze?

TUTTI
Oh, il gentil pensier! tutti accettiamo.

VIOLETTA
Usciamo dunque
S'avviano alla porta di mezzo, ma Violetta è colta da subito pallore
Ohimé!

TUTTI
Che avete?

VIOLETTA
Nulla,
Nulla.

TUTTI
Che mai v'arresta

VIOLETTA
Usciamo
Fa qualche passo, ma è obbligata a nuovamente fermarsi e sedere
Oh Dio!

TUTTI
Ancora!

ALFREDO
Voi soffrite?

TUTTI
O ciel! ch'è questo?

VIOLETTA
Un tremito che provo. Or là passate
indica l'altra sala
Tra poco anch'io sarò

TUTTI
Come bramate

Tutti passano all'altra sala, meno Alfredo che resta indietro

VIOLETTA
guardandosi allo specchio
Oh qual pallor!
Volgendosi, s'accorge d'Alfredo
Voi qui!

ALFREDO
Cessata è l'ansia
Che vi turbò?

VIOLETTA
Sto meglio.

ALFREDO
Ah, in cotal guisa
V'ucciderete aver v'è d'uopo cura
Dell'esser vostro

VIOLETTA
E lo potrei?

ALFREDO
Se mia
Foste, custode io veglierei pe' vostri
Soavi dì.

VIOLETTA
Che dite? ha forse alcuno
Cura di me?

ALFREDO
con fuoco
Perché nessuno al mondo
V'ama

VIOLETTA
Nessun?

ALFREDO
Tranne sol io.

VIOLETTA
ridendo
Gli è vero!
Sì grande amor dimenticato avea

ALFREDO
Ridete? e in voi v'ha un core?

VIOLETTA
Un cor? Sì forse e a che lo richiedete?

ALFREDO
Oh, se ciò fosse, non potreste allora
Celiar.

VIOLETTA
Dite davvero?

ALFREDO
Io non v'inganno.

VIOLETTA
Da molto è che mi amate?

ALFREDO
Ah sì, da un anno.
Un dì, felice, eterea,
Mi balenaste innante,
E da quel dì tremante
Vissi d'ignoto amor.
Di quell'amor, quell'amor ch'è palpito
Dell'universo, dell'universo intero,
Misterioso, misterioso, altero,
Croce, croce e delizia,
Croce e delizia, delizia al cor.

VIOLETTA
Ah, se ciò è ver, fuggitemi
Solo amistade io v'offro:
Amar non so, né soffro
Un così eroico amor.
Io sono franca, ingenua;
Altra cercar dovete;
Non arduo troverete
Dimenticarmi allor.

ALFREDO
Oh amore misterioso, misterioso, altero,
Croce, croce e delizia,
Croce e delizia, delizia al cor,
Delizia, delizia al cor,
Delizia, delizia al cor,
Croce e delizia, delizia al cor,
Ah! croce e delizia al cor,

VIOLETTA
Non arduo troverete
Dimenticarmi allora, dimenticarmi,
Dimenticarmi allor, dimenticarmi, allor,
Dimenticarmi allor, dimenticarmi, dimenticar, ah!
Ah! dimenticarmi allor…

GASTONE
Si presenta sulla porta di mezzo
Ebben? che diavol fate?

VIOLETTA
Si foleggiava

GASTONE
Ah! ah! sta ben restate.
Rientra

VIOLETTA
ad Alfredo
Amor dunque non più
Vi garba il patto?

ALFREDO
Io v'obbedisco. Parto
per andarsene

VIOLETTA
A tal giungeste?
Si toglie un fiore dal seno
Prendete questo fiore.

ALFREDO
Perché?

VIOLETTA
Per riportarlo

ALFREDO
tornando
Quando?

VIOLETTA
Quando
Sarà appassito.

ALFREDO
O ciel! domani

VIOLETTA
Ebben,
Domani.

ALFREDO
Prende con trasporto il fiore
Io son, io son felice!

VIOLETTA
D'amarmi dite ancora?

ALFREDO
Oh, quanto, quanto v'amo! oh, quanto v'amo, oh quanto!

VIOLETTA
D'amarmi…

ALFREDO
Io son, io son felice!

VIOLETTA
Partite?

ALFREDO
tornando a lei baciandole la mano
Parto.

VIOLETTA
Addio.

ALFREDO
Di più non bramo.


Addio. Addio.
Esce


STRETTA DELL'INTRODUZIONE

TUTTI
Si ridesta in ciel l'aurora,
E n'è forza di partir;
Merce' a voi, gentil signora,
Di sì splendido gioir.


Si ridesta in ciel l'aurora,
E n'è forza di partir;
Merce' a voi, gentil signora,
Di sì splendido gioir.
La città di feste è piena,
Volge il tempo dei piacer;
Nel riposo ancor la lena


Si ridesta in ciel l'aurora,
E n'è forza di partir;
Merce' a voi, gentil signora,
Di sì splendido gioir.
La città di feste è piena,
Volge il tempo dei piacer;
Nel riposo ancor la lena


Nel riposo ancor la lena
Sì ritempri per goder,
Ah! sì ritempri, sì ritempri per goder,
Sì nel riposo ancor la lena
Sì ritempri, sì ritempri per goder,
Sì nel riposo ancor la lena
Sì ritempri, sì ritempri per goder,
Sì nel riposo ancor la lena
Sì ritempri per goder,
Sì per goder sì nel riposo ancor la lena
Sì ritempri per goder,
Partono alla destra

SCENA ED ARIA

Violetta sola

VIOLETTA
È strano! è strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
Sarìa per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?
Null'uomo ancora t'accendeva O gioia
Ch'io non conobbi, essere amata amando!
E sdegnarla poss'io
Per l'aride follie del viver mio?

Ah, fors'è lui che l'anima
Solinga ne' tumulti,
Solinga ne' tumulti
Godea sovente pingere
De' suoi colori occulti,
De' suoi colori occulti!
Lui che modesto e vigile
All'egre soglie ascese,
E nuova febbre accese,
Destandomi all'amor.
A quell'amor, quell'amor ch'è palpito
Dell'universo, dell'universo intero,
Misterioso, misterioso, altero,
Croce, croce e delizia,
Croce e delizia, delizia al cor.
A me fanciulla, un candido
E trepido desire
Questi effigiò dolcissimo
Signor dell'avvenire,
Quando ne' cieli il raggio
Di sua beltà vedea,
E tutta me pascea
Di quel divino error.
Sentìa che amore è palpito
Dell'universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor!

Resta concentrata un istante, poi dice

Follie! follie delirio vano è questo!
Povera donna, sola
Abbandonata in questo
Popoloso deserto
Che appellano Parigi,
Che spero or più?
Che far degg'io!
Gioire,
Di voluttà nei vortici,
Di voluttà perire! gioir!
Sempre libera degg'io
Folleggiar di gioia in gioia,
Vo' che scorra il viver mio
Pei sentieri del piacer,
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
Sempre lieta ne' ritrovi
A diletti sempre nuovi
Dee volare il mio pensier,
Dee volare, dee volare, dee volare, il mio pensier,
Dee volare, dee volare, il mio pensier.


ALFREDO
Amor, amor è palpito
Dell'universo, dell'universo intero,
Misterioso, misterioso, altero,
Croce, croce e delizia,
Croce e delizia, delizia al cor.
Amor è palpito dell'universo
Amor è palpito dell'universo.

VIOLETTA
Oh amore! Follie! follie! follie! gioir, gioir!
Sempre libera degg'io…
Dee volare, dee volare, ah! dee volare il pensier,
Dee volare, dee volare, ah! dee volare
Il mio pensier, il mio pensier.


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2021年12月29日 09:46