son la os-a nos fat-o varde, set-o artena kon zon tu, ot ma aster sad, fak si tu, sef-o tu al daiz. ol soa, son daiz na-ou jo al lu, lu os-a soa. son, fenzel emi rot-a tales se vit-i varde"
だからあいつは自分がヴァルデを受け取り、この杖でアルテナを殺し、新たな副王になり、更にこの後、王にこれを渡そうと考えた。そのような場合、ならば王はこいつに怒りを感じないだろう、こいつはそのように考えた。だから、フェンゼルめはタレスらがヴァルデを探すよう命じた。

"win, duurga dyussou et hixt e fenzel os tal tales xo del hain alteems"
厳密に言えば、ドゥルガ様はフェンゼルではなくハイン=アルテームスというあるタレスの部下だ。

xion "vat! ti ku-a alteems im tiz?"
紫苑「待って!あなたは今アルテームスといいましたか?」

arxe "ya, lu et lae e an"
アルシェ「うん、この人は俺の父だ」

"hain et rox e artena lua. tales vo dil-il fenzel kav lae e an"
ハインはアルテナ様の味方だ。一部のタレスは俺の父を含みフェンゼルを妨害したい。

lein "son, es duurga so vit-a varde tol fenzel?"
レイン「じゃあ、なぜドゥルガたちはフェンゼルに従ってヴァルデを探したのですか?」

"man im tu, laso se-au ano e fenzel. kat, fenzel nekt-a ano e nos zan yos-i tol tales do. son hain/duurga dyussou so vit-a enz varde. yan ea sak-a varde ka xe at.... at.... on duurga dyussou"
「このとき、あの人たちはフェンゼルの企てを知らなかったから。まず、フェンゼルは全タレスを服従させようと操るために自分の企てを隠した。だからハインとドゥルガ様たちはヴァルデを全力で探した。そしてどこかでヴァルデを発見した者は・・・・は・・・・・ドゥルガ様だった。」

"...."


"dyussou ked-a arba ok varde. yan la ke-ap hain man lu et haxt. tal hain xi-a arba im tu. son ist hain, dyussou ke-a fenzel. yan im tu la tod-a tie fenzel xook-i ano tu al tales rox vo en tan et miki. la na-a vem, elf-a tax koa. tal la xakl-a yu fenzel so, olf-a yu. tal si tu, la set-a yu...."
旦那はヴァルデと共にアルバへ帰った。そしてあの人は、この人は上司だからハインのところへ行こうとした。しかしハインはこのときアルバにいなかった。だからハインの代わりに、旦那はフェンゼルの元へ行った。そしてこのときあの人は、フェンゼルが(かれら)もまた不信心である一部の味方のタレスにこの計画を会話するのが聞こえた。あの方は恐れを感じて、ここから速やかに逃げた。しかしあの方はフェンゼルたちに気付かれて追われた。しかしこの後、あの方は殺された・・・・」

xion "la so-a yu im om?"
紫苑「あの人はいつのときにされたのですか?」

"sa 1 sil via e melsel"
「メルセルの約1ヶ月前」

"son es lein vand-au yu id?"
「じゃあなぜレインはすぐに攻撃されなかったの?」

"man la et tales. tales nek-e ax ra. son sak-e ra e lu et xep tinka. hel-ex an"
「あの方がタレスであるから。タレスは家を必ず隠す。だからこの方の家を探すことは極めて困難だ。俺を思い出したらどうだ」

"xam"
「賛成」

最終更新:2007年06月09日 19:33