各文字場所詳細
()書きはタイプミスだろうやつの修正
T 水没した地下室側の像の背面
HIP 36565 HIP 36565 x HIP 35737
HIP 35737 HIP 36071 x HIP 36572
HIP 36071
HIP 36572
h アリーナESSEX MODEL 07近くの地面
HIP 35547 HIP 35547 x HIP 36055
HIP 36055 HIP 34975 x HIP 35301
HIP 34975 HIP 35543 x HIP 36080
HIP 35301
HIP 35543
HIP 36080
e ダヌの祭壇部屋の木の裏
HIP 33719 HIP 33719 x HD 54660
HD 54660 HIP 33719 x HIP 32923
HIP 32923 HIP 33894 x HIP 33578
HIP 33894 HD 54660 x HIP 33754
HIP 33578
HIP 33754
l ゼウスタワー入口のボウルの中
HIP 36120 HIP 36120 x HIP 37375
HIP 37375 HIP 37375 x HIP 36437
HIP 36437
i 呪われた部屋の窓
HIP 34710 HIP 34710 x HIP 35996
HIP 35996
b 神殿ゼウス側石像後ろ下部
HIP 34297 HIP 34297 x HIP 35487
HIP 35487 HIP 34297 x HIP 34568
HIP 34568 HIP 34568 x HIP 35164
HIP 35164 HIP 35164 x HIP 34725
HIP 34725 HIP 34725 x HIP 35487
r 位置不明
HIP 51251 HIP 51251 x HIP 34617
HIP 34617 HIP 51251 x HIP 33013
HIP 33013 HIP 33013 x HIP 33961
HIP 33961 HIP 33961 x HIP 33713
HIP 33713
a スポーンとは反対のゲート内
HIP 31811 HIP 31811 x HIP 33423
HIP 33423 HIP 31811 x HIP 32144
HIP 32144 HIP 32886 x HIP 32037
HIP 32886
HIP 32037
r ピットとオーディントンネルの間の壁
HIP 30988 HIP 30988 x HIP 31594
HIP 31594 HIP 30988 x HIP 30592
HIP 30592 HIP 30592 x HIP 31266
HIP 31266 HIP 31266 x 1CMA
1CMA
y ダヌとラーの橋
HIP 30011 HIP 30011 x HIP 30062
HIP 30062 HIP 29150 x HIP 30062
HIP 29150 HIP 30062 x HIP 30436
HIP 30436
m ゼウスの祭壇部屋Tatan近く石像下部
HIP 43204 HIP 43204 x HIP 42299
HIP 42299 HIP 42299 x HIP 42368
HIP 42368 HIP 42368 x HIP 41896
HIP 41896 HIP 41896 x HIP 42343
HIP 42343
u 崩壊したトンネルラー入り口横ゲート
HIP 41452 HIP 41452 x HIP 41597
HIP 41596(7) HIP 41597 x HIP 40763
HIP 40763
s 位置不明
HI P39675 HI P39675 x HIP 40548
HI P40548 HI P40548 x HIP 39898
HI P39898 HIP 39898 x HIP 40993
HI P40993
t ピット神殿入り口側
HIP 39595 HIP 39595 x HIP 38748
HIP 38748 NGC 2506 x 19 pup
NGC 2506
19 pup
s ラータワー入り口壁武器横
HIP 36186 HIP 36186 x HIP 37289
HIP 37289 HIP 37289 x HIP 36732
HIP 36732 HIP 36732 x HIP 37364
HIP 37364
t オーディンタワー:大釜の窓
HIP 35727 HIP 35727 x HIP 34758
HIP 34758 HIP 35442 x HIP 36017
HIP 35442
HIP 36017
a オーディンタワーとゼウスタワーの橋オーディン側
HIP 35609 HIP 35609 x HIP 34166
HIP 34166 HIP 34166 x HIP 34318
HIP 34318 HIP 34914 x HIP 34360
HIP 34914
HIP 34360
y 神殿出てラータワー入り口横
HIP 33316 HIP 33316 x HIP 33478
HIP 32744 HIP 32744 x HIP 33478
HIP 33478 HIP 33478 x HIP 33611
HIP 33611
h アリーナゼウスタワー入口右上
HIP 37880 HIP 37880 x HIP 39214
HIP 39214 HIP 37751 x HIP 38571
HIP 37751 NGC 2482 x o pup
HIP 38571
NGC 2482
o pup
i ピット作業台左門内側
HIP 36837 HIP 36837 x 1 Pup
1 Pup
d 落ちた英雄から崩落したトンネル入って目の前
HIP 36848 HIP 36848 x HIP 37385
HIP 37385 HIP 3685(4)8 x HIP 36328
HIP 36328 HIP 36328 x HIP 37385
d 浸水した地下室神殿側の火の上
HIP 35906 HIP 35906 x HIP 36514
HIP 36514 HIP 35906 x HIP 35887
HIP 35887 HIP 35887 x HIP 36514
e 浸水した地下室とダヌトンネル間の上
HIP 34954 HIP 34954 x HIP 35855
HIP 35855 HIP 34954 x HIP 34782
HIP 34782 HIP 35241 x HIP 35188
HIP 35241 HIP 35855 x HIP 35463
HIP 35188
HIP 35463
n オーディンタワーとゼウスタワーの橋ゼウス側の壁
HIP 34200 HIP 34200 x HIP 33610
HIP 33610 HIP 33610 x HIP 33864
HIP 33864 HIP 33864 x HIP 32855
HIP 32855
The lords are nine, holding the truth.
To hear the truth, we must listen.
To see the truth, we must open our eyes.
To speak the truth, we must cross the threshold and forever be transformed.
Above the scorching deserts beyond the sea the lord of the sun sees all
His eye has stood watch over farmer and pharoah rising and setting the same
All seeing sight shall be ours as well in shadow no evil shall hide
For we are the lord of the sun, our light, reveals truth. In chaos, it shall be done
In the ancient forests of island green the mother of life bears fruit
Her children, the trees and people alike, she whispers her love as they grow
Barren lands shall grow at our touch, that which is green shall spread
For we are the mothers of life, our roots run deep. In chaos, it shall be done
On the meridian shores of sand and stone the king of the gods holds court
With lightning, his will, and thunder, his voice, he directs all creation to follow
Our words shall ring loud and clear; sky, sea and storms. One golden voice in every ear
For we are the kings of the gods, our reign is nigh. In chaos, it shall be done
Through the northern seas and mountains cold, the wandering father guides men
In battle, in verse, in life, in death, his wisdom is often disguised
Our deed shall echo in glorious songs, lessons of blood saved and spilt
For we are the wandering father, our quest is eternal. In Chaos, it shall be done.
And through the final gateway we transform.
The world's dualities unite as one.
Celebrate this transition, do not mourn.
The separation between us undone.
Through the darkness we come evolved and pure,
but this conversion will not be for all.
The path must be forged, for we are the cure.
With damnation we the great fall.
Six gateways we passed with vigor and might
to become the reflection we now form.
The self and the all, once more will bind tight.
In this new image we are all reborn.
The rejuvenation of blood begins.
The coalescence with light will be found.
The forgiveness of the soul and our sins.
The enlightenment to which we are bound.